Глава 7: Угроза Ленг Яну

Глава 7: Угроза Ленг Яну

Ленг Янь больше не мог спорить с Чжан Вэем. Этот человек был гением в рассуждении, но она интуитивно чувствовала, что что-то не так. Однако она не могла вмешиваться в их личную семейную жизнь. Его задержали за домашнее насилие, и теперь, после записи их заявлений, задерживать их дальше было бессмысленно.

«…Поскольку Хо Сюэ все спланировала против тебя, ты хочешь возбудить против нее дело?» — спросил Ленг Ян с ухмылкой. Если бы то, что он говорил, было правдой, он без колебаний подал бы в суд.

Ленг Янь подозревал, что он изменял своей жене с Хо Юэ, поскольку романы мужчин со своими служанками были обычным явлением. Но, к ее удивлению, Чжан Вэй кивнула, не дрогнув. «Действительно, возбудите против нее дело. Не забудьте отправить извещение к ней домой».

Его слова вызвали гнев Ленг Яна. «Не указывай мне, что делать!»

Игра пошла не так, как она думала. Был ли этот человек действительно невиновен? После часа жарки она позволила им уйти.

«Эй», — позвал Юй Лэй Чжан Вэя, когда они вышли на улицу.

«Мне очень жаль…» — сказала она с грустью в голосе.

Видя, что эта женщина ведет себя агрессивно по отношению к нему, она по-настоящему разозлилась. Если бы у Ленг Яня не было опыта, Ю Лэй без колебаний обратился бы за помощью к Линь Жоси, президенту компании. Она хотела, чтобы этот полицейский пострадал!

Хуан Кай был готов высадить их, полагая, что Чжан Вэй невиновен и что в его словах нет ничего скрытого. Ленг Янь, однако, выглядела неубежденной, ее лицо выражало нежелание позволить ему уйти. Она хотела допросить его дальше, но это противоречило бы кодексу. Ей показалось его поведение загадочным и странным, поскольку он казался слишком спокойным.

Когда они собирались уйти, Чжан Вэй настоял на том, чтобы доехать до дома на такси, не желая больше задерживаться возле Ленг Яня. После того, как Ю Лэй сел в такси, Чжан Вэй обернулся, чтобы сесть, но голос Ленг Яня остановил их.

«Ждать!» она позвала.

«Хм…?» Чжан Вэй приподнял бровь. «Что случилось, офицер Ленг? Вы случайно влюбились в меня и больше не можете расставаться?»

Его слова не вызвали у нее никакой реакции, но Ю Лэй закатила глаза и надулась, явно раздраженная выходками Чжан Вэя. Казалось, он намеренно пытался спровоцировать Ленг Яня.

Последний это понял и не отреагировал на его провокацию. «Ю Лэй сказал мне, что у тебя был след от помады, когда ты вошел, но потом его больше не было… Что насчет этого?» она допросила его ни с того ни с сего.

Чжан Вэй прищурился и отбросил почетные знаки. «Это не имеет никакого отношения к нашему делу. Не переходите ли вы на личности, мисс?» он сказал.

Ленг Янь кивнула с победной улыбкой на лице. Наконец она нашла что-то, что могло бы разоблачить этого человека. «Ты прав. Ко мне это не имеет никакого отношения. А как насчет нее?» Она указала на Юй Лей.

Ю Лэй высунула голову из окна и с любопытством взглянула на него, ожидая ответа. Что бы она ни видела, это действительно было иллюзией. Но как насчет предыдущих раз? Она видела подобные вещи много раз, но он всегда избегал ей отвечать. Она не сомневалась в нем; скорее, для нее было странно иметь столько иллюзий.

Чжан Вэй почувствовал косноязычие, и на мгновение на его лице появилось колебание. «Она больна», — сказал он, кратко проверив реакцию Юй Лэй.

Последний был в замешательстве. «Я болен?» она спросила.

«Какой тип болезни у нее, о которой она не знает?» — спросил Ленг Ян, застигнутый врасплох.

«У нее психоз. Она видит иллюзии», — слабо ответил Чжан Вэй, доставая телефон. На нем было медицинское заключение Ю Лэя от 1 марта 2022 года, то есть год назад.

Выражение лица Ленг Янь стало уродливым, как будто она спросила что-то, чего не следовало спрашивать. Она увидела, как Ю Лэй откинула голову назад и закрыла окна с неразличимым выражением лица. Однако Ленг Янь внезапно вспомнил слова Чжан Вэя и решил использовать их против него. «Любой может подделать медицинское заключение, верно?»

Поскольку Ленг Янь все еще сомневался в нем, Чжан Вэй был беспомощен. Он не мог не высказаться. «Скажи, женщина, у тебя глаза из камней? Разве ты не видишь, что отчету уже год? Почему ты так сосредоточена на мне? Ты явно принадлежишь к большой семье. Почему бы тебе не оставить эту черную работу на себя? компетентных людей и идти наслаждаться своим семейным богатством?»

Ленг Янь почувствовала, как ее ноздри раздулись от гнева от его слов. Это был не первый раз, когда кто-то упоминал о ее семейном происхождении, поэтому ей удавалось сохранять собранность. «У вас, конечно, острый язык. Разве вы не боитесь заместителя начальника бюро общественной безопасности?» — спросила она, показывая, что на данный момент отпустит его.

Чжан Вэй улыбнулся, зная, что задел больное место. «Почему? Вы собираетесь использовать свою власть, чтобы снова угрожать мне? Или, может быть, прибегнуть к насилию? Позвольте мне напомнить вам, что бить мирных граждан незаконно, мисс», — сказал он, выглядя спокойным, но внутренне потрясенным. «Значит, вы не просто полицейский, а депутат ОПС», — добавил он, переоценив свое мнение о ней. «Вы не просто богаты, а очень богаты и влиятельны!»

«Я действительно могу ударить тебя», — ответил Ленг Янь.

— А, так ты теперь собираешься прибегнуть к незаконным мерам? — спросил Чжан Вэй.

«Может быть», — ответил Ленг Ян.

«Хм… Итак, мы собираемся играть грязно. Меня это вполне устраивает, мисс леди-офицер, но вы учли последствия?» он угрожал.

«Какие последствия?» Ленг Яня позабавила его бравада.

Чжан Вэй шагнул вперед, пока их лица не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. «Последствия? Я не прибегаю к незаконным мерам, если другой человек не играет честно. Но если вы собираетесь играть грязно, не обвиняйте меня в том, что я приложил все усилия. Я человек, которому нечего терять, но мне нечего терять. могу гарантировать, что заставлю вас потерять все. Интересно, кто выйдет победителем в этой борьбе — тот, кому можно потерять все, или тот, у которого ничего не видно? Разве это не интригует, мисс офицер? Желаю присоединиться и посмотрим, кто выйдет победителем в конце дня?» Ленг Янь был ошеломлен его словами. Впервые за всю ее карьеру кто-то осмелился открыто угрожать ей.

Тем временем Хуан Кай в панике вспотел. «Этот парень сошел с ума? Разве он не может просто уйти мирно?» он думал.

Оправившись от оцепенения, Ленг Янь пошевелила ногами, пытаясь зафиксировать лодыжку Чжан Вэя. Однако ему удалось вывернуть ноги в сторону и избежать ее нападения. Но затем молниеносно ее ноги сместились в другую сторону и ударили его по другой ноге.

Когда Чжан Вэй упал на землю, Ленг Янь подхватил его за одежду, чтобы не дать ему упасть назад, и посмотрел ему в глаза. «Очевидно, я выиграла твою маленькую игру», — сказала она с самодовольной улыбкой на лице.

Чжан Вэй нахмурился. Ее движения были слишком быстрыми и нечеловечески точными.

С другой стороны, Хуан Кай покачал головой, как будто ожидал такого исхода.

Наконец, Ленг Янь потянул Чжан Вэя вперед и помог ему встать на ноги. На этот раз переехал Чжан Вэй. Его движения не были бесчеловечными, но гораздо быстрее, чем у обычного человека. Одной рукой он схватил ее за талию, а другой схватил ее мясистую задницу. Расстояние между ними составляло всего несколько дюймов, поэтому ему легко удалось провернуть этот небольшой трюк. «Теперь мы равны!» — сказал он и поспешно ушел, прежде чем женщина успела прийти в себя от оцепенения.

Он не хотел, чтобы она его избивала — сила Ленг Яна превзошла его воображение. То, что сделал Чжан Вэй, было огромной авантюрой, но это показало его намерения. Если Ленг Янь пойдет на грязную игру без правил, он будет более чем готов сопровождать ее. Он использовал свои действия, чтобы доказать свои слова.

«Не могу поверить, что кто-то посмел дразнить тигрицу», — пробормотал Хуан Кай про себя, уходя. Он знал, что лучше не оставаться здесь и не наблюдать за реакцией Ленг Яна.

Тем временем Ленг Янь остался стоять и переваривать то, что только что произошло. Она не могла поверить, что ослабила бдительность и позволила Чжан Вэю застать ее врасплох. Для нее это был новый опыт – подвергнуться такому поведению.

Садясь в машину, Ленг Янь не могла не улыбнуться про себя. Ей пришлось признать, что небольшой бунт Чжан Вэя ее позабавил. Она всегда ценила вызовы, и казалось, что он был готов к ним.

Но в то же время Ленг Янь знала, что она не может ослабить бдительность. Чжан Вэй был непредсказуем, и она не знала, на что он способен. Ей нужно было сохранять рассудок и быть готовой ко всему.

Уезжая, Ленг Янь не мог не думать о словах Чжан Вэя. Он обещал сделать все возможное, если она решит вести грязную игру, и у нее было ощущение, что он имел в виду именно это. Она знала, что имеет дело с грозным противником, и была готова принять вызов лицом к лицу. п.-O𝒱𝔢𝓁𝑏1n

«Я буду готова к тебе, Чжан Вэй», — сказала себе Ленг Янь, уезжая. «Давай посмотрим, кто выйдет победителем в этой нашей маленькой игре».