Глава 76. Планы Юй Лэя (1)
[A/N: Глава разбита на две части.]
.
.
.
Ю Лэй вытянула руки и осторожно щелкнула выключателем, озарив комнату внезапной вспышкой света.
«Не волнуйся о ней, муж, у меня уже есть план», — промурлыкала она, ее глаза сверкали желанием.
Яркость света, казалось, усилила беспокойство Чжан Вэя, и он почувствовал, как внезапное предчувствие пробежало по его спине.
Ее заявление застало его врасплох, и он не мог не почувствовать, что от нее исходит что-то жуткое и тревожное.
Чжан Вэй на мгновение был ошеломлен. — У тебя есть план? — повторил он, и на его лице отразилось недоверие.
После небольшого кивка выражение лица Юй Лэя стало ледяным.
Подозрительный взгляд Чжан Вэя метнулся к предмету на столе.
«Я знал, что эти лисицы будут продолжать роиться вокруг тебя, как мотыльки, пытаясь соблазнить тебя своими лживыми и хитрыми планами!» заявила она.
«Но на этот раз я готов к любой ситуации!»
Чжан Вэй нахмурился. «Какие именно планы вы подготовили?»
Ю Лэй ухмыльнулась, как будто ждала именно этого вопроса.
Одним быстрым движением она схватила с тумбочки мясной нож, и блеск лезвия привлек внимание Чжан Вэя.
«Я воспользуюсь этим», — сказала она, ее голос был лишен каких-либо колебаний, в результате чего ее Чжан Вэй полностью потеряла дар речи.
«…»
[Хозяин… Беги!]
[Она уже сошла с ума, впадая в безумие и превращаясь в затворническое и опасное существо.]
Выражение лица Чжан Вэя изменилось, его глаз непроизвольно дернулся.
Он поднял руку, приказывая системе на мгновение замолчать, и перевел взгляд на сверкающие глаза Юй Лея.
С раздраженным вздохом он спросил: «Что именно ты планируешь с этим делать, Ю Лэй?»
В его голосе прокрался намек на веселье, но он не мог не чувствовать себя слегка встревоженным ситуацией.
Ю Лэй моргнула, по-видимому, озадаченная вопросом, но прежде чем она успела ответить, Чжан Вэй вмешалась: «Ты планируешь убить Ленг Мэй, жену?»
Юй Лэй мгновенно покачала головой, к большому облегчению Чжан Вэя.
Однако следующие слова из ее уст заставили его подозрительно приподнять бровь.
«Я воспользуюсь этим, чтобы предупредить ее», — сказала она, размахивая перед собой смертоносным клинком.
Чжан Вэй не мог не испытывать чувства беспокойства — если бы не его алмазное тело, он не был бы так беспечно перед ней с таким оружием.
Кивнув с легким чувством понимания, он подумал про себя: «Значит, ее план состоит только в том, чтобы угрожать Ленг Мэй?»
Однако его любопытство взяло верх, и он не мог не спросить: «А что, если ей это не угрожает?»
Ю Лэй кивнула, ее лицо было таким решительным, как будто она уже учла эту ситуацию в своем плане.
«Тогда я воспользуюсь им, чтобы порубить ее».
— Ч-Разрубить ее? — Брови Чжан Вэя дернулись, — повторил он, не в силах поверить в то, что услышал.
«Хм!» Юй Лэй осталась решительной и снова кивнула головой.
[Очистите ее, пока не стало слишком поздно], — предложила Система.
Чжан Вэй беспомощно покачал головой, а затем осторожно вырвал нож из ее дрожащей руки и убрал его подальше.
«Хм?» Юй Лэй стояла там, пристально глядя на него, на ее лице отразилась смесь удивления и замешательства.
«Жена, ты не боялась крови?» — спросил Чжан Вэй, искренне заинтригованный.
Брови Ю Лэй сдвинулись вместе, когда она размышляла о кровавых сценах, свидетелем которых она стала в прибрежном районе.
Она медленно кивнула, признавая свой страх.
«Да, но… Я думаю, если это для тебя, это не кажется таким уж пугающим. В конце концов, ты пошел на многое, даже забрал жизни, просто чтобы защитить меня, не так ли?»
Ее сапфировые глаза блестели с оттенком одержимости, когда она пристально всматривалась в глаза Чжан Вэя, ища подтверждения.
В этот момент Чжан Вэй почувствовал укол сожаления, понимая, что ранее он не смог прояснить свои мотивы. Он убил всех этих людей не для того, чтобы спасти ее, а потому, что было так приятно убивать.
Тем не менее, он решил оставить ее заблуждение, кивнув в знак согласия.
Теплая улыбка осветила лицо Ю Лэй, как будто ее восприятие подтвердилось.
В этот момент ее охватила волна решимости. Если бы ее муж мог противостоять противникам, то она тоже справилась бы с этой задачей.
Больше не желая оставаться пассивным наблюдателем, она не могла вынести мысли о том, что хитрые соблазнительницы воспользуются уязвимостью Чжан Вэй.
«Но это не сработает», — заявил Чжан Вэй, качая головой со смесью веселья и скептицизма. n(/𝓸))𝑣—𝐞(-𝓁)-𝗯.-1-/n
«Почему?» — воскликнул Ю Лэй, застигнутый врасплох своим увольнением.
Чжан Вэй наклонился ближе, его голос был пронизан разумом: «Она не только сильнее тебя, но также обладает необычайными сверхспособностями».
Ю Лэй на мгновение погрузилась в молчание, ее разум мчался, пытаясь оценить значение его слов.
«Это… хлопотно», пробормотала она, ее брови нахмурились от беспокойства.
Тем не менее, в ее глазах мелькнула решимость, а озорная улыбка изогнула ее губы. «Но не волнуйся, Муж. У меня есть второй план!»
Любопытство Чжан Вэя пробудилось, и он кивнул, не ожидая меньшего от вице-президента компании.
— И что это может быть? — спросил он с ноткой опасения в голосе.
На этот раз у Чжан Вэя было чрезвычайно плохое предчувствие.
Улыбка Ю Лэй превратилась в игривую ухмылку, ее рука нежно ласкала его щеку.
«Поскольку я не могу помешать другим женщинам приблизиться к тебе и соблазнить тебя, я применю другой подход. Я позабочусь о том, чтобы у них даже не было возможности встретиться с тобой».
На лице Чжан Вэя отразилась смесь замешательства и интриги. «И как именно вы планируете этого добиться?»
Слегка покраснев, глаза Ю Лэй замерцали от легкого смущения, что сделало ее ответ еще более милым.
«Я позабочусь о том, чтобы ты никогда не покидал дом, когда меня нет рядом. Я запру тебя подальше, в безопасности от этих лисиц.
Пока она говорила, в ее сознании сформировалась яркая картина — жизнь, в которой Чжан Вэй всегда будет рядом и ждет ее, когда бы она ни вернулась домой.
Чжан Вэй, «…»
Система, «…»