Глава 43 — Возвращение в Академию

«Хм?» Подожди, что она только что сказала? «… хм?»

«Хм?» Мао-мама вопросительно смотрит на меня с очень невинным выражением лица.

«Я… я, возможно, ослышалась, мама…» Я потираю переносицу, качаю головой и снова смотрю на нее. — Ты сказал, что…

«Я их съел». И снова простое заявление без единого намека на злобу в ее выражении лица. Это делает его еще страшнее, чем есть на самом деле! Затем она, кажется, что-то понимает и озорно улыбается. «Не в сексуальном смысле, глупый~»

Ааааа!!!

Подождите, подождите, мне сейчас не угрожает опасность быть съеденным (не в сексуальном смысле), так что не стоит паниковать. Итак, мау-мама — настоящий каннибал, поедающий существ своей расы. Я смотрю на нее с некоторым опасением.

«Почему ты так смотришь на меня, Хаос-чан? Я не съем тебя». Она смеется и отмахивается от моих мыслей. «Только если ты вел себя непослушно~»

Так что это мое наказание за эту шутку в Ассоциации Демонических Магов! Прости, что высмеивал твой страх передо мной, Виталис-тян!

«… итак, сколько моих братьев и сестер еще живы?» Сомневаюсь, что они знали об этом, когда их выбрасывали в мир, поэтому тех, кто вернулся и проявил неуважение к мау-маме, всех съели.

«Все те, кто вернулся, были съедены мной. Как я уже сказал, ты первый, кто не предал меня». Ладно, я думаю, это по-своему грустно… «Я следю за каждым…» Подождите, она все это время наблюдала за мной? То есть все, что я делал? Есть вещи, которые родителям никогда не следует делать со своими детьми. Особенно с детьми, чья природа, кажется, велит им насиловать девочек… кашель. «…те, кто так и не вернулся, все умерли по той или иной причине».

«Другими словами, я остался один? Сколько ты вообще отправил?» Это довольно неприятно слышать.

«Один раз в два месяца, потому что дальше слишком сложно уследить. Но сейчас ты единственный». Я единственный ребенок, да? А не слишком ли быстро вы выкачиваете детей? Я думаю, можно с уверенностью предположить, что Ползучий Хаос размножается посредством чего-то вроде деления клеток, поэтому я думаю, что она могла бы произвести гораздо больше за еще более короткий период времени. Она на самом деле сдерживалась по-своему, да?

— … подожди, ты хочешь сказать, что у тебя рождался ребенок каждые два месяца, начиная с двадцати лет назад?

«Да.» Она моргает, как будто не понимает, почему я спрашиваю. Если мои простые арифметические навыки не оставили меня, это должно быть около двухсот пятидесяти детей. Вы хотите сказать, что съели столько живых существ, которых сами произвели? Мао-мама пугает!

«Почему… ты их съел? Почему бы не наказать их и не попытаться перевоспитать?»

«Потому что это слишком хлопотно. И это возвращает энергию, которую я потратил на их рождение». И снова она так легко говорит что-то действительно пугающее. Наши ценности совершенно разные! Но… не то чтобы я не мог понять ее с определенной точки зрения.

«Кстати о еде… Мао-сама, я слышал, что ты снова пытался украсть еду». Лидер горничных подходит к ней с бесстрастным лицом. Она более чем на голову выше меня, который уже немного выше мао-мамы, поэтому, когда она не опускает голову перед нами, создается впечатление, что она смотрит сверху вниз на двух меньших существ. Ее темно-красные глаза показывают, что ей явно не весело, и это только усиливает это впечатление.

«Ик!» Мао-мама издает совершенно недостойный визг, вздрагивает под пристальным взглядом и тут же прячется за моей спиной. — Ч-от кого ты это услышал?

«Это не имеет значения». И ее мгновенно отключили. Я должен признать, что она действительно устрашает, если смотреть с близкого расстояния. Она выглядит вполне человеком, но ее рост такой же, как у бабушки. «Мы говорили об этом раньше, Мао-сама». Лицо ее остается невыразительным, но давление от ее слов почти осязаемо. «В качестве наказания сегодня утром количество твоего завтрака будет уменьшено».

«Нееет, только не это! Завтрак — самый важный прием пищи за день!» Мао-мама звучит очень жалко, когда она выходит вперед из-за моей спины и обращается к предводительнице горничных. Я понимаю, что она действительно страшная и все такое, но где твое достоинство как повелителя демонов? Ты призван вселить страх во всех…

«Вы сами виноваты, Мао-сама». Выражение лица лидера горничной не изменилось, несмотря на ее жалкий вид.

О, это напоминает мне… Эта мысль пришла мне в голову во время собрания группы поддержки демонов. Здесь явно используются японские почетные знаки, как владычица-мама, так и те, кто находится под ее командованием, за исключением Митры. Я должен спросить ее об этом, когда у нас будет возможность поговорить. Кажется, она готова упасть на колени, так что сейчас, похоже, неподходящее время…

«Мама, перестань, это позорно…»

«Нуууу…» Похоже, она вот-вот заплачет. Я не могу проявить к ней никакого уважения, когда она в таком состоянии.

«Я принесу тебе что-нибудь хорошее, когда приду сюда в следующий раз». Я вздыхаю от морального истощения.

«Хм? Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что в следующий раз придешь сюда?»

«Мне нужно вернуться в Королевскую Академию, иначе они заподозрят, что что-то не так». И я, очевидно, хочу заверить Камии и Гестию в том, что со мной все в порядке. А еще мне нужно разобраться с полурастворенным Виталисом в нашей ванной.

«Я думаю, что было бы лучше не возвращаться туда». Выражение лица Мао-мамы ​​снова стало серьезным.

«Ха, почему бы и нет?»

«Теперь, когда Митра показал свое истинное лицо, его первым действием будет связаться со всеми своими сообщниками и сообщить им о том, что его разоблачили. И что причиной этого являетесь вы». Она делает трудное лицо. «Я точно знаю, что Митра вступил в сговор с хитрым стариком, директором академии, поэтому это будет опасно». О, она тоже называет его хитрым стариком. Подождите, это сейчас не важно! «Может быть, у тебя там есть друзья, но лучше, если ты туда не возвращаешься».

«… они больше, чем друзья». Я превращаю одежду горничной обратно в свою кожу и меняю внешний вид на тот, что у меня в академии — меня не волнует, что я временно раздет, так как я должен учитывать возможность того, что мне придется выносить Фату. крылья, когда я снова упаду с большой высоты.

«О, твоя одежда была сделана из твоего тела?» Мао-мама смотрит на меня большими глазами. Я бы предположил, что ты тоже можешь это сделать… но она выразила удивление, увидев, как я делаю это в первый раз — хотя и не до такого уровня контроля.

«Это напоминает мне одну вещь, прежде чем я уйду». Мне надо снять это с груди, иначе оно будет ноть в затылке.

«Да?»

— Ты реинкарнатор? Я спрашиваю напрямую. Все доказательства указывают на это, включая использование японских почетных знаков в мире, где даже японского языка не существует.

«…давай оставим это на другой раз, Хаос-чан~» Она прикладывает палец к губам, подмигивает и загадочно улыбается. Но использование ею слова -тян еще раз подтвердило это. — Тебе не нужно спешить? Ненавижу это говорить, но это правда. Если она не хочет говорить мне прямо сейчас, я не хочу тратить время, пытаясь убедить ее. Я вытаскиваю лист бумаги, на котором напечатал копию транспортного круга, и кладу его на землю.

«Почему вы используете физические транспортные круги для своей космической магии?» — внезапно спрашивает Мао-мама, когда я ступаю на бумагу. «Почему бы не сделать круг своим телом?»

«Хм?»

«Так.» Она показывает мне свою ладонь, а на ней круг. Подождите, это работает? Разве все наше существование не является обманом? Хотя мне все равно придется это запомнить… «Я тебе покажу». Она исчезает передо мной. И в следующий момент я чувствую, как две руки хватают меня за грудь сзади.

«Ха?!» О боже, этот голос только что исходил от меня? Но у меня нет на это времени. «Прекрати!» Я бью мау-маму по голове, и она отпускает. Я формирую внутреннюю часть ладони в виде транспортировочного круга. «…спасибо…» Последнее, что я вижу, это мау-мама, которая смотрит на меня с игриво-обиженным выражением лица, держась за голову, прежде чем она показывает мне улыбку, наполненную материнской любовью. Мое сердце замирает. Да, это моя мама, хоть мы и знакомы совсем недавно. Даже если она каннибал…

В следующий момент я снова оказываюсь в потоке света, и нет ничего странного, как в первый раз, когда я телепортировался из академии. Что привело это время? Как будто что-то (или кто-то) испортило мою магию и отправило меня в какое-то случайное место в мире. Однако во второй раз, когда я прыгнул прямо в замок демонов, не было и намека на какое-либо вмешательство. Возможно, это как-то связано с самой академией. Типа… может быть, барьер, препятствующий действию транспортных заклинаний?

Но если бы это было правдой, на обратном пути я бы столкнулся с тем же барьером! Я не знаю, как отменить телепортацию! Время еще есть, так что мне нужно подготовиться либо к тому, что я столкнусь с физическим барьером, либо к тому, что меня отбросят в какую-то другую случайную часть мира. Если последнее, я всегда могу телепортироваться за пределы академии и пробраться туда, но если первое, то на этот раз меня могут забрызгать по-настоящему.

Ой-ой, я вижу пятно тьмы вдалеке — и в одно мгновение меня окружают полосы уродливых темных цветов, как тогда, когда я впервые телепортировался. Я немедленно вытаскиваю крылья Фата, еще до того, как начинается ощущение падения. Блин, где я окажусь на этот раз? Но видимо время снова искажается, так как я продолжаю падать очень долго и конца не видно. Единственное, что я могу сделать, это замедлить свою физическую скорость, находясь здесь.

Затем пространство вокруг меня сменяется тьмой. Подо мной бескрайнее пространство небытия, и я окружен звездами. Подожди, только не говори мне, что меня действительно бросили в космос? Нет, здесь явно дует ветер, и я все еще чувствую направление, поскольку сохраняю пространственное восприятие. Затем я слышу шум волн совсем близко подо мной и отчаянно хлопаю крыльями, пытаясь подняться вверх.

Подо мной океан, черное поле, которое не может отражать звезды над головой, колеблющиеся под сильным ветром. Ладно, что-то явно помешало моей телепортации и отправило меня куда-то в другой конец света. В первый раз явно очень повезло, так как я прибыл в светлое место, где у меня даже произошла немного судьбоносная встреча — мне кажется. Но это могло закончиться очень плохо, если бы мао-мама не научила меня использовать поверхность собственного тела для создания транспортного круга. Если бы я упал в океан, я бы наверняка не смог использовать бумажные круги, так как чернила вымылись бы. Я бы застрял здесь, и земли не было бы видно. Это было действительно опасно…

Я телепортируюсь еще раз, но на этот раз пункт назначения находится далеко выше и немного рядом с цитаделью, в которой расположена академия, недалеко от того места, где я совершил свой девственный полет. Если я прилечу физически, а не телепортируюсь напрямую, со мной все будет в порядке, верно? Я уверен, что хитрый старик заметит вторжение, но я немедленно вхожу и выхожу. Я возьму Ками, Гестию, Сеньку и Виталиса в свое тело и телепортируюсь наружу, даже если это забросит нас в случайное место мира. На данный момент, где угодно лучше, чем в академии.

Окруженный потоком огней, я замечаю, что заклинание снова длится довольно долго. Видимо меня забросило куда-то невероятно далеко, поэтому даже телепортация занимает много времени. Но на этот раз нет и намека на вмешательство, и я прилетаю, падая высоко в небе. Город Конгенссоевн, с включенными некоторыми огнями, настолько мал, что выглядит как рисунок на карте. Вот так выглядел мир, когда я летел на самолете из Токио на Окинаву. Солнце поднимается из-за горизонта, но его лучи еще далеки от города. Я нахожусь на высоте, где могу видеть кривизну планеты. Это настоящий прыжок HALO!

Складывая крылья и поворачивая голову вниз, я набираю скорость, вскоре достигаю предельной скорости и становлюсь похожим на пулю. Город становится больше в моих глазах с каждой секундой. Я могу сказать, где находится цитадель — в самом центре города. Здания академии вскоре становятся различимы по отдельности, а затем я оказываюсь на высоте, где, как помню, посмотрел вниз и увидел Гестию, лежащую на библиотеке в виде точки. Пока нет, мне нужно приблизиться к земле, чтобы меня не заметили.

Когда я вижу, как Нинлиль проносится перед зданием общежития, я слегка раскрываю крылья, чтобы отрегулировать угол, резко снижая при этом скорость. Скользя по кругу, я вскоре выхожу на почти горизонтальную траекторию полета, паря над крышами общежитий. К настоящему моменту кто-то, должно быть, заметил меня невооруженным глазом, если еще не заметил, с помощью каких-то магических средств, например, заметив, как я вошел в барьер, окружающий академию. Я дохожу до конца здания женского общежития и приземляюсь на подоконник нашей комнаты.

«Я вернулся!» Я объявляю, когда поднимаю окно, снимаю крылья и заставляю одежду снова лежать на моем теле.

«С возвращением, мисс Маркотт». Знакомый голос приветствует меня. Оно принадлежит Торвадису, который стоит в комнате с несколькими другими учителями и смотрит на меня с дружелюбной улыбкой. Они окружили Камии и Гестию, их посохи наготове и направлены на меня. «Действительно приятно видеть вас так скоро».