Глава 76 — Заколдованный город

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Деревня Ятукат была опустошена, как рассказала нам Мереана, дома остались нетронутыми, но никаких признаков ее жителей. Когда мы заглянули в некоторые дома, мы увидели явные следы борьбы, но пролитой крови почти не было. Полагаю, что большая часть жителей деревни уже была окружена, и лишь некоторых несогласных осталось преследовать. В любом случае от деревни ведёт свободная тропа, трава вытоптана, кусты вырублены, чтобы освободить место для большого количества людей.

Там находится тотемическая статуя, очень похожая на ту, что посвящена Ранги, точнее, ее останки. Его сожгли дотла на костре, чтобы жители деревни сказали им, что их бог бессилен. Ну, он был слабее бога, которого я убил одним ударом, так что по сравнению с ним он, должно быть, был довольно слабым. Я уверен, что Ранги не упадет от простого удара в горло – если я вообще смогу проникнуть в его кожу, то есть.

«[Пахнет ужасно.]» — говорит Токомаха, глядя на себя с раздражением. На ней одежда, которую мы нашли в одном из домов, так как в отличие от меня она не может стереть свои половые признаки. На самом деле я не возражал, но Авхина и Мереана сразу же отправились искать что-нибудь, что ей подойдет. Это типичное традиционное платье, которое носят женщины в этих местах.

Я должен сказать, что в одежде она может быть еще более соблазнительной. Поскольку это означает, что я могу снять их с нее, а секс в одежде тоже весьма увлекателен. Может быть, мы могли бы…

Нет, сейчас не время для этого. Мое либидо снова усиливается с тех пор, как я вчера почувствовал его вкус, после довольно долгой сухой фазы. Когда мы закончим наши дела в столице и я найду подсказку, как вернуться на Континент Демонов, я дам себе свободу действий, чтобы заняться этим некоторое время. Я уверен, что тогда у меня будет день или два, чтобы повеселиться с Токомахой. Когда этот день наступит, я не успокоюсь, пока она полностью не растает~

Ох, мысль об этом вызывает у меня желание сделать это прямо сейчас…

«[Давайте двигаться дальше. Здесь ничего не осталось.]» — говорит Мереана и седлает ее, и мы следуем ее примеру, вскоре оставляя деревню позади. Она выражает раскаяние в том, что помогла превратить это место в заброшенный город-призрак. Но она действовала под принуждением, поэтому в определенной степени ее можно простить. И она действительно сложила оружие в тот момент, когда ее больше не принуждали подчиняться, поэтому она заслуживает некоторого снисхождения. Однако я сомневаюсь, что жители деревни, которые погибли или были увезены, думали бы так же. «[Маноа находится в четырех днях езды. Город находится под юрисдикцией Морской Ведьмы Рапании, поэтому нам придется быть осторожными.]»

Хм? Морская ведьма? Звучит интересно. Может быть, она та, с кем я могу повеселиться и…

Хватит больше думать о таких вещах… пока…

«[Морская ведьма?]» Авхина выглядит мрачной, когда просит подтверждения. Кажется, она знает, что это такое, и понимает, насколько с ними опасно и сложно иметь дело. По крайней мере, это то, что я из этого извлек.

«[Рапания? Она теперь вмешивается в дела людей?]» Тахири чешет подбородок и скептически смотрит на Мереану.

«[Ты ее знаешь?]» В этот момент мне не следует удивляться тому, что она знает каждого нечеловека. Она знала Ранги, она знает Токомаху и, видимо, знает эту Рапанию. «[Трудно иметь дело?]»

«[Она… сложная.]» Я никогда раньше не видел Бога Шторма таким. Она кажется меланхоличной, совершенно не похожей на свой обычный характер. «[История Рапании трагична.]»

«[Что с ней случилось?]» — хором спрашивают мои дети. Я тоже хочу знать.

Но Тахири молчит и отказывается об этом говорить. Возможно, она раньше с ней дружила и между ними что-то произошло. В любом случае нам придется пройти через нее на пути в столицу, да?

Вечером четвертого дня подъезжаем к городу Маноа. Он расположен на полуострове с широкой скалой, выступающей над морем. Мы шли через джунгли и степь, и это заняло у нас около недели, но я сомневаюсь, что это другая сторона континента. Я думаю, это часть более крупного полуострова, а Аоранам и этот город лежат по разные стороны от него.

Очевидно, определение города в Королевстве Аданак немного меньше, чем в Королевстве Ларес. Оно примерно вдвое меньше Ховсгардена, и хотя я бы посчитал его только деревней, это самое большое поселение, которое я когда-либо видел здесь. У него даже есть деревянный частокол и сторожка.

Но стражники, стоящие на страже, совершенно не бдительны. Их головы опущены, как будто они спят, а те, кто на самом деле заметно проснулся, просто смотрят в никуда, не обращая на нас внимания. Мы идем в город, совершенно не беспокоясь. Думаю, семь довольно ярко выглядящих людей не являются поводом для беспокойства в этих местах. Особенно с кем-то вроде Токомахи, которая сидит на лошади, скрестив ноги и без седла, или Тахири, которая на самом деле лежит на своем скакуне и смотрит в небо.

Дома в городе построены из дерева, но выглядят гораздо крепче, а главное – более безопасными и закрытыми, чем в Аоранаме. Вместо больших окон они на самом деле совсем маленькие и все закрыты шторами или даже деревянными ставнями. Стекла здесь, конечно, тоже нет, так что приходится предположить, что в этом королевстве либо нет технологий, либо их могут себе позволить только самые богатые. Однако, поскольку климат довольно жаркий, они могут обойтись без оконных покрытий.

Что-то меня беспокоит.

«[Здесь темно…]» — комментирую я и оглядываюсь вокруг. Не то чтобы город опустел, но настроение людей кажется очень подавленным. Никто не разговаривает, и все просто целеустремленно идут к месту назначения, никогда не оглядываясь по сторонам, не говоря уже о том, чтобы взглянуть на нас. «[Или твоя манера кататься на лошади здесь действительно настолько нормальна?]» — обращаюсь я к Тахири. Никто из нашей группы это не прокомментировал, и здесь на нее тоже не обращают внимания.

«[Хм, что ты имеешь в виду?]» Она поднимает голову, и ее взгляд, кажется, предполагает, что мой вопрос странный. Я здесь не тот странный! Ты странный!

Теперь я действительно чувствую себя странным, раз спрашиваю…

«[Будьте осторожны. Рапания или ее люди могут напасть на нас в любой момент.]» Мереана — единственная, кто, кажется, находится на грани, ее рука лежит на рукоятке меча. Я не знаю, поможет ли ей это против того, чем я представляю себе морскую ведьму, но если это поможет ей успокоить нервы и даст ей чувство безопасности, кто я такой, чтобы сомневаться в этом?

«[Зачем ей нападать на нас?]» Никто не должен знать, что мы собираемся свергнуть Короля-бога, а мы всего лишь кучка — по общему признанию странных — путешественников. Более того, это находится во владении королевства, и, по сути, Мереана все еще носит доспехи командующего своей армией, даже если на ее щеке клеймо рабыни.

«[По пути в вашу деревню нам пришлось остаться здесь на ночь после нашего марша из Уарапо… На следующий день двенадцать человек были найдены мертвыми в своих палатках, а еще тридцать пять пропали без вести…]» Она рассказывает с явной горечью в голосе. «[Фелгар явно знал об этом, но его это не волновало, потому что они были рабами.]» Я вспоминаю яркого бога, и кажется, что он точно соответствует тому образу, который у меня сложился о его характере из того немногого, что я видел. ему.

«[Рапания напала на ваших людей, хотя вы из того же народа?]» — удивленно спрашивает Авхина. Для нее немыслимо нападать и убивать своих людей, учитывая, что они соседи, с которыми она выросла. Но даже сейчас она не может понять, что с рабами обращаются как с просто собственностью. Тем не менее, эта морская ведьма звучит как довольно злое существо, да? «[Почему твой король не судит ее?]»

«[Потому что она даёт результаты.]» Мереана мрачно смотрит на это заявление. «[Она больше, чем военачальник, она оаятуп.]»

«[Что означает «оайатуп»?]» Я обращаюсь к Авине и моим детям, но они, похоже, тоже ничего не знают.

«[Кто-то, кто занимается исследованиями.]» Удивленная тем фактом, что никто из нас не знал этого слова, объясняет Мереана. «[Рапания — это плоть agnuhot utukám.]» И еще одно слово, которого я не понимаю. Но на этот раз она, похоже, правильно истолковала мой вопросительный взгляд, поскольку сразу же прояснила ситуацию, используя более простые слова. «[Она использует живые жертвы для своей магии.]»

Это звучит очень злобно, да. Значит, что-то вроде некроманта?

«[Мы все справимся сами, так что тебе не о чем беспокоиться. Ну, Утен, Сатен и я будем следить.]» И, очевидно, Тахири, но я даже не знаю, вмешается ли она. в любом бою, если нападающие — люди. Она могла бы просто избежать боя благодаря своей сверхъестественной способности уклоняться от всего, каким бы невозможным это ни казалось. Кроме того, ее прошлое с этой морской ведьмой может быть неприятным, поэтому я не могу ожидать от нее никакой помощи. «[Давайте найдём место, где остановиться.]»

Найти гостиницу было не так уж и сложно, хотя хозяин гостиницы был не слишком дружелюбен, подозрительно поглядывал на нас и явно оборонялся за своей стойкой. Но само место кажется неожиданно чистым, и его это прощает. Не то чтобы я или мои дети собираемся сегодня вечером прилечь или даже поспать, так как нам нужно дежурить.

«[Я хочу увидеть этот город побольше!]» И тут говорит проблематичный человек; Авина была очарована архитектурой и наличием четко очерченных грязных улиц с тех пор, как мы увидели город снаружи. Она впервые в поселении, отличном от того, откуда она родом, поэтому, очевидно, ей хотелось бы оставить здесь еще несколько воспоминаний. Будто она совсем забыла все наши разговоры об опасностях морской ведьмы, которая управляет этим городом.

«[Тогда я пойду с тобой.]» Я бы не хотел, чтобы она гуляла там одна. «[Вы двое остаетесь здесь.]»

«[Чтоооо? Мы тоже хотим увидеть больше города!]» Конечно, близнецы жалуются.

«У меня есть важное задание для вас двоих. Защитите Мереану, но когда люди придут и попытаются забрать вас, ведите себя как бессильные дети и позвольте им». Я говорю с ними на нашем языке, чтобы это никто не услышал. Я не против, чтобы другие знали, но если у стен есть уши, они будут ломать голову над этим. «Относитесь к этому как к игре. Конечно, если вы чувствуете, что ее или ваша жизнь в опасности, вы можете сражаться изо всех сил».

«Оооо, это звучит весело». Они в восторге от этого, но это всего лишь сценарий «а что, если». Нет никакой гарантии, что что-то произойдет, хотя я вполне уверен, что что-то произойдет.

«[Тахири, подойди сюда на минутку.]» Я махаю рукой Богу Шторма, который с любопытством наблюдает за нашим разговором.

«[Что это?]» Она поднимает бровь, но делает, как просили.

«[Присматривай за моими детьми и Мереаной, но не вмешивайся, если только ты действительно не чувствуешь в этом необходимости.]» Я положил руку ей на плечо и притянул ее ближе, шепча ей на ухо. Я говорю ей это, зная, что она, скорее всего, не будет вмешиваться, даже если возникнет то, что я считаю «нуждой».

«[Что ты планируешь?]» Скептически глядя на меня, она спрашивает о моих намерениях.

«[Я действительно не знаю, можно ли это назвать планированием, поэтому не скажу.]» Высунув язык, я отделяюсь от Тахири и поворачиваюсь обратно к Авине. «[Давайте тогда.]»

«[Я тоже иду. Я-хотя я не хочу идти с тобой! Просто мы идем в одном направлении!]» Я совершенно забыл о ней; Токомаха выходит вперед и выражает желание пойти с ней. Ух, что за хрестоматийное цундере сказать…

«[О нет, ты останешься со мной, Токомаха. У нас есть много историй, которыми мы можем поделиться.]» Тахири вскакивает и обнимает миниатюрную богиню, физически удерживая ее. Я почти забыл о так называемом Боге Роста, поскольку с тех пор, как мы вошли в город, она вела себя необычно тихо. Возможно, она действительно была взволнована, но не хотела этого признавать.

Спасибо, Тахири, что держал ее подальше от нас. Это будет свидание между Авиной и мной, так что третье колесо нам не понадобится.

«[Должны?]» С этими словами мы с Авиной вместе покидаем комнату гостиницы, чтобы осмотреть достопримечательности. На самом деле я действительно стремлюсь обрести с ней некоторые точки зрения, поскольку в последнее время мы не так уж много времени проводили вместе. Посмотрим, как далеко это зайдет сегодня.

Однако от сегодняшнего дня мало что осталось. Солнце уже скрылось за зданиями и приближается к горизонту, его красноватый оттенок окрашивает небо по ту сторону в фиолетовый. И в отличие от Конгенссоевна, в Маноа нет шумной ночной жизни или ламповых кристаллов для освещения улиц. Нам придется вернуться до того, как совсем стемнеет, но, учитывая размеры этого города (только по названию), я сомневаюсь, что экскурсия займет у нас больше часа.

Особых достопримечательностей здесь нет, за исключением, может быть, замка на вершине холма на вершине утеса, с которого открывается вид на город. Это единственное каменное здание, крепость, которая просто кричит о логове зла. Что ж, здесь живет существо, называемое морской ведьмой, которое использует человеческие жертвоприношения для совершения магии и проведения исследований.

К счастью, Авхина не просит пойти туда посмотреть, а вместо этого решает попытаться найти рынок, о чем она когда-либо слышала только от Мереаны. По опыту я знаю, что рынки заполняются еще до захода солнца, поскольку многие трейдеры приезжают извне и им предстоит долгий путь домой. Или потому, что они не могут позволить себе осветить свои товары и предпочитают вставать прямо перед восходом солнца. В любом случае, я не думаю, что это будет такое же колоритное место, как базары в городах султаната Хурут.

Действительно, многие люди меня пугают. Некоторые из них идут, не глядя, куда идут, или просто стоят и смотрят в воздух. Другие бесцельно спотыкаются и свешивают руки по бокам. Они похожи на зомби, некоторые даже издают звуки вздохов и стонов без всякой причины. Есть несколько возможных объяснений, которые я знаю из игр и рассказов, но я бы предпочел надеяться, что они просто мертвецки пьяны…

В любом случае, у меня есть чувства Хаоса, поэтому я могу определить их присутствие за углами и сквозь стены. Я не попаду в засаду, если только это не будет кто-то мертвый; и это дает мне понять, что это не зомби, поскольку они подают признаки жизни.

«[Что вы думаете?]» — спрашиваю я Авину, которая, кажется, очень очарована этими достопримечательностями. Она впервые видит дома высотой более одного этажа, а одежда, которую носят эти люди, выглядит более приглушенной по цвету и дизайну. Для нее, которая до сих пор жила в изолированном уголке мира, это совершенно новый опыт.

«[Все такое разное, но в то же время знакомое.]» Оглядываясь вокруг, она рассеянно отвечает. «[Но люди не такие открытые и дружелюбные, как дома.]» Это точно.

«[Так бывает в городе.]» Особенно в том, над которым нависает злой замок и где людей похищают, чтобы морская ведьма ставила над ними эксперименты. «[Чем больше людей, тем меньше их вы знаете лично. Поэтому они больше держатся особняком.]»

«[Вы из большого города?]» Поскольку я говорю, кажется, исходя из своего опыта, она спрашивает об этом. Я мало рассказывал ей о своем прошлом, так как чувствовал, что это только отдалит ее и ее семью от меня. В конце концов, она человек, а я демон, даже если, по определению их народа, технически она полубог.

«[Да, очень большой.]» Но, может быть, стоит рассказать ей больше, поскольку в этот момент она знает и любит меня таким, какой я есть, и ее не волнует, кто я.

«[Сколько людей там живет?]»

«[Я думаю, это было около тринадцати миллионов.]»

«[А?]» Она поворачивается ко мне огромными глазами.

«[Хм? … ох.]» Я случайно назвал ей численность населения Токио.

«[Отвезите меня туда когда-нибудь! Я хочу увидеть, как выглядят тринадцать миллионов человек!]» Теперь она взволнована. Проблема в том, что его нет на этой планете, скорее всего, даже не в этом измерении. «[Обещай мне!]» Черт, когда она смотрит на меня такими глазами, я не могу устоять перед ней. И она намеренно сгибает колени и спину, чтобы смотреть на меня снизу вверх, хотя она немного выше меня.

«[Д-да, когда-нибудь…]» Я просто не могу победить это выражение. Затем я хватаю ее за плечи и притягиваю к себе.

«[А?]» Она смущается и делает жест, чтобы снова отдалиться, но я быстро разворачиваю ее.

В следующий момент крюк, который должен был схватить ее за талию, пролетел сквозь воздух и промахнулся. Нас полностью окружила группа людей, одетых в черное, с масками в виде черепов, закрывающими лица, и вооруженными длинными крюками и другими инструментами, используемыми для поимки без особых травм.

«[Кто эти люди?]» Заметив, что мои действия были не флиртом, а на самом деле ради ее спасения, Авхина оглядывается вокруг со своим обычным внимательным выражением лица, таким же, как тогда, когда она помогала защищать деревню от армии рабов. Это еще раз напоминает мне тот факт, что она не типичная девица, попавшая в беду и нуждающаяся в спасении; она может справиться сама с собой, и ее можно считать весьма могущественной сама по себе.

«[У меня есть предположение.]» Это, должно быть, подчиненные Рапании, которые пришли сюда, чтобы поймать новичков и привести их для экспериментов. Солнце вот-вот скроется за горизонтом, но эти ребята даже не дождались полной темноты, чтобы приступить к похищению людей. Думаю, на данный момент общественное мнение для них уже не имеет значения, поскольку город у них под контролем.

Действительно, как я не заметил их приближения? Даже сейчас мои чувства Хаоса не улавливают их. Может быть, это как-то связано с магией, или возможно, они на самом деле нежить?

«[Давай выясним.]»