Глава 87: Пополнение запасов в Анутаве

«[Где Токомаха?]» – спрашивает Коренга утром, после того как все, включая моих детей и Тахири, собрались на мостике Носителя Хаоса. Я называю это мостом, но здесь нет ни приборов, ни руля. Вместо этого здесь есть стол и стулья, что делает это помещение больше похожим на общую комнату, где люди могут собираться за едой.

«[Она все еще отдыхает.]» — отвечаю я быстро и коротко. В конце концов, прошлой ночью она не выспалась. Тахири понимающе ухмыляется, но я не реагирую на это и поворачиваюсь к Мереане, чтобы сменить тему. «[Итак, ты можешь указать дорогу отсюда?]»

Рыжеволосая женщина, о которой идет речь, стоит в нескольких шагах от окна, доходящего до земли, и смотрит на пейзаж. Поскольку сейчас на улице светло, ей, похоже, легче найти дорогу.

«[Вон там, это Анутава!]» — внезапно восклицает Мереана, указывая впереди нас на долину между двумя небольшими горами. Я смотрю вдаль, но не могу понять, что она имеет в виду. Она довольно наблюдательна, потому что сразу объясняет всем свою находку, когда мы проявляем непонимание. «[Эти две горы-близнецы Эруа, и там, где они встречаются, находится город Анутава. Обычно путь из Уарапо занял бы два дня, но этот… небесный корабль? Он доставил нас так далеко за ночь.]»

Другими словами, следуя по пути, который она указала вчера вечером, мы смогли за одну ночь преодолеть расстояние в два дня перехода. Было бы намного быстрее, если бы не тот факт, что я не ехал на полной скорости, чтобы не потерять из виду дорогу внизу. Да, и поскольку я был сосредоточен на Токомахе, я не полностью сосредоточился и на рулевом управлении.

«[За перевалом лежат равнины Нукумании. В дальнем конце этих равнин находится Кайраки.]» В голосе Мереаны звучит гордость, когда она объясняет нам это. Это похоже на то, как местный гид впервые выполняет свою работу и с энтузиазмом демонстрирует иностранцам свою страну и ее великолепные достопримечательности.

«[Затем мы запасемся едой и водой в Анутаве, прежде чем пересечь эти равнины за один заход.]» У меня еще осталось много сил, так что я легко могу взять на себя довольно большой вес. Я просто хочу побыстрее закончить это путешествие, прежде чем мы встретим новых приспешников Короля-бога, которые встанут на нашем пути. Сначала Рапания, затем Фельгар, а затем эскалация Роамукао. Если нам придется все время сражаться и снова сталкиваться с такими врагами, как тот последний, я буду продолжать терять массу. А когда я теряю массу, мне либо нужно потратить время, чтобы набрать ее снова, либо обойтись меньшим.

Я сделаю то же, что сделал в Республике Минева, и куплю много еды, чтобы набрать хоть немного массы. Хотя в данном случае у меня не так уж много денег, чтобы работать. В конце концов, за все платила Мереана, а у нее вообще не было столько денег. Мне следовало обыскать замок Рапании; Я уверен, что у нее, должно быть, была сокровищница или что-то в этом роде, где она хранила свои средства.

Ну, нет смысла сожалеть об этом сейчас. В прошлый раз, когда я получал деньги, мне повезло, что их уронила мелкая сошка, которую я убил, как будто это была игра. Но очевидно, что это были люди, а не животные. Если бы это была действительно игра, в которой монстры в дикой природе роняли золото, а также возрождались через некоторое время. Тогда день ведения сельского хозяйства в прибыльном районе может привести к довольно большому богатству. Тем более, что я так эффективен в этом.

Я начинаю снижаться, медленно выпуская горячий воздух из гигантского воздушного шара. Мы не можем летать над городом, иначе устроим панику. В конце концов, Носитель Хаоса действительно выглядит органично, поэтому люди могут принять его за гигантского монстра, который вот-вот сеет разрушения.

«[Остальную часть пути до Анутавы мы пройдём пешком.]» — объявляю я всем, используя глаза, которые я создал на внешней стороне дирижабля, чтобы найти любую открытую площадку, где я мог бы приземлиться. Они понимают мои намерения, но мне нужно кое-что сказать им прямо. «[Собери все, что принадлежит тебе, как следует и храни их при себе. В противном случае я не могу гарантировать, что они не исчезнут в моем теле навсегда.]»

Город Анутава по размерам похож на Маноа, где мы столкнулись с Рапанией. Но в отличие от последнего, этот наполнен большей жизнью и яркими красками. Понятно, что люди здесь живут мирно и не знают о грандиозной битве в Уарапо, которая произошла между нами и Роамукао. Я думаю, даже несмотря на поговорку, что новости распространяются быстро, они не могут распространяться так быстро. А учитывая, что мы сдержали Эшлингов, они не смогли распространиться по землям так, чтобы все заметили.

Мы разделились, чтобы закупить припасы. Авина и Мереана пойдут с моими детьми за продуктами, а Токомахе, Коренге и мне было поручено принести воду. Но учитывая, что я могу просто создать его с помощью магии, мы просто идем искать большие бочки, чтобы позже наполнить их водой. Я всегда мог бы хранить его внутри своего тела и позволить ему вытекать из кранов, которые я создаю на Перевозчике Хаоса, но я не могу гарантировать, что он пригоден для питья. Мое тело действительно источает разложение, и насколько мне известно, это может привести к тому, что микроорганизмы в воде мутируют и создадут новые формы болезней.

Тахири, очевидно, не позволила бы вовлечь себя в какую-либо черную работу, например, в переноску вещей, поэтому она сказала мне, что вернется в деревню Аоранам за немного Орипиау. Учитывая, что мы путешествовали уже десять дней, удивительно, как она могла так долго продержаться с тем малым, что у нее было.

Если бы у меня была навигационная система «Сэнка», я уверен, что смог бы вернуться в Аоранам менее чем за час, летая в режиме «Боеголовка Хаоса». В конце концов, когда я в последний раз путешествовал на нем, я легко превзошел скорость звука, которая составляет более тысячи километров в час или что-то в этом роде; и я сомневаюсь, что мы продвинулись так далеко за последние десять дней. Поскольку Тахири может превращаться в молнию, как и Зенлит, она должна иметь возможность путешествовать даже быстрее, чем я.

«[Хм, приятный запах.]» — вдруг замечает Коренга и принюхивается. Я как-то не удивлён, что она первая отклонилась от задания, да ещё и таким образом.

«[Вы правы.]» Токомаха следует ее примеру и начинает оглядываться по сторонам. С вот так поднятым носом и обнюхиванием повсюду она напоминает милого зверька, и я сознательно воздерживаюсь от того, чтобы ее погладить. Хотя я уверен, что она предпримет неудачную попытку попытаться быть цундере по этому поводу, что значительно усложнит это решение.

Я воспроизвожу ноздри Вуларена, и целый ряд запахов сразу же поражает мои чувства. Возможно, мне не стоило переусердствовать, и вместо этого я использую шаблон Гестии, чтобы сделать более нормальный нос.

Я понимаю, о чем они говорят. Пахнет очень вкусной едой, той, которую Руиха готовила постоянно. У меня не так уж и много возможностей попробовать местную кухню, учитывая, что нашей группе пришлось сражаться в Маноа, не оставив свободного времени на осмотр достопримечательностей. А Уарапо был заброшен, когда мы туда приехали, был полностью сожжен Фельгаром, а затем был погребен под лавой извержения Роамукао.

Но Мереана дала нам денег ровно на покупку большой бочки с водой. На трехразовое питание, особенно на еду, которая удовлетворила бы Коренгу или меня, уж точно не останется денег. Я снова подавляю сожаление о здании, вспоминая, что мне следовало обыскать замок Рапании в поисках добычи.

«[У нас нет на это денег.]» С тяжелым сердцем говорю я двум своим товарищам, которые смотрят на меня со своими вариациями надутых губ. Не смотри на меня так, я тоже хочу попробовать местную кухню…

Обойти это невозможно. Мне придется либо найти работу и быстро заработать небольшое состояние, либо найти место, где собираются сомнительные люди — предпочтительно работорговцы — и применить некоторую самооборону. А поскольку первый вариант маловероятен, придется попробовать остановить свой выбор на втором. Зная чувство справедливости Коренги, она, конечно, согласилась бы арестовать работорговцев, но красть их деньги, скорее всего, было бы бесполезно.

Арх, это слишком сложно. Почему не может быть внезапного вторжения вражеской армии, которое мы могли бы остановить? Таким образом я смогу набрать большую массу, и они даже будут почитать меня как героя, спасшего город. Я имею в виду, что если бы я обычно убивал людей, меня бы все-таки заклеймили как массового убийцу.

Хм, я только что осознал фундаментальное лицемерие общества? Убейте сотню человек в мирное время, и вас осудят как убийцу-психопата. Убейте сотню человек на стороне врага во время войны, и вас будут почитать как героя.

Я вздыхаю и смотрю на маленькую кожаную сумку, которую дала мне Мереана. Внутри лежат несколько грубых на вид серебряных монет. Эта нация, похоже, находится на гораздо более примитивном технологическом уровне по сравнению с Королевством Ларес или Республикой Минева. В технологии чеканки они уступают даже Султанату Хурут. Если бы у меня еще остались эти золотые монеты султаната, я уверен, что они бы стоили немало, просто потому, что на самом деле сделаны из золота.

Когда я думаю о золоте, мне вспоминается Аврелия. Интересно, где она оказалась, когда Митра каким-то образом вытащил ее изнутри меня и телепортировал меня в эту страну. Я уверен, что ей сейчас одиноко, и легкое волнение возникает, когда я вспоминаю о ее восхитительных золотистых бедрах.

Подожди, золото…

Я громко хлопаю себя по лбу, и люди вокруг меня удивленно смотрят на меня. Не обращая на них внимания, я поворачиваюсь к Коренге и Токомахе. Они оба склонили головы в разные стороны и с сомнением смотрят на меня.

«[Пойдем со мной.]» Я хватаю руки двух богинь и тяну их за собой. Огромная рука Коренги каким-то образом дает мне чувство безопасности, а тепло нежной руки Токомахи заставляет меня вспомнить то, что я сделал с ней только прошлой ночью.

Я качаю головой от этих мыслей, чтобы не забыть идею, которая пришла мне в голову.

«[Здесь.]» Когда мы находим переулок вдали от шумных улиц, я отпускаю руку и оборачиваюсь.

«[А? Я-перед ней?]» Токомаха смотрит на меня в шоке, делает шаг назад, затем указывает на Коренгу.

«[… о чем ты думаешь, а?]» — подняв бровь на крошечную богиню, спрашиваю я, точно зная, о чем она думает.

«[Н-ничего! Я не думала, что ты хочешь сделать это с… ха?!]» Она хлопает ладонями перед ртом, чтобы удержаться от раскрытия всего – хотя уже слишком поздно. Она идиотка? Я думал, что так ошибаются только маленькие дети и комические персонажи в художественной литературе. Ну, я полагаю, что в межличностных отношениях она что-то вроде ребенка, учитывая, что она, скорее всего, провела всю свою жизнь в дикой местности в окружении только животных.

«[Посмотри на это.]» Не обращая внимания на ее оплошность, я беру камешек и кладу его в ладонь.

Коренга и Токомаха смотрят на меня скептически, но пристально смотрят на камешек. Я уверен, что им обоим интересно, что я пытаюсь здесь вытянуть. Возможно, кто-то из них даже задумался достаточно далеко вперед, чтобы рассмотреть возможность того, что я хочу заняться уличным фокусом, чтобы быстро заработать деньги. Мое удобное тело наверняка поможет мне в этом.

Но я закрываю глаза и концентрируюсь на ощущении камешка в руке. Вспоминая свою тренировку, я представляю в уме ее форму, вес и консистенцию и накладываю на нее что-то еще.

Золото.

Когда я открываю глаза и смотрю, камешек превратился в золотой самородок такой же формы и размера. Однако его вес заметно увеличился. По сути, я просто проигнорировал законы физики и превратил одно химическое вещество в другое, казалось бы, не требуя никакой энергии. Всего лишь мыслью я проделал на поверхности ладони то, что в моей предыдущей жизни потребовалось бы для атомной печи.

«[Ух ты!]» — восклицает Коренга и начинает аплодировать. Подождите, она действительно думает, что это было представление?

«[Как ты это сделал?]» Токомаха недоверчиво смотрит на золотой самородок. Хм? Вы, как никто другой, не должны удивляться превращению одних вещей в другие. Вы используете землю и листья, чтобы создать практически идеальных физических клонов самого себя!

«[Это волшебство, которому я недавно научился от кого-то.]» На этом я и оставлю. «[В любом случае, теперь мы можем купить на это много вещей.]» Глядя на землю, я нахожу еще несколько камешков и приступаю к работе.

«[Это отличная еда!]» — говорят Коренга и Токомаха почти одновременно, набивая морды. Полагаю, они уже давно не ели ничего, приготовленного в нормальном заведении, хотя мне кажется, что последние, возможно, никогда не ели готовых блюд до встречи с нами, а только жарили на гриле на открытом костре.

Я должен сказать, что это действительно отличная еда. Блюда сильно отличаются от тех, которые традиционно готовят в деревне Аоранам. В них нет рыбы, так как это довольно далеко от моря, вместо этого используется мясо животных, которых я никогда раньше не пробовал. И в отличие от старого клише о том, что все неопознаваемое имеет вкус курицы, у них очень характерный и уникальный вкус, который я даже не могу описать.

Однако мне жаль, что мы едим одни, не приглашая других.

В любом случае, теперь, когда проблема с деньгами решена, я могу пойти на рынок и снова запастись материей. Правильная еда — это всего лишь удовлетворение моего любопытства и подарить двум богиням повод порадоваться.

Токомаха, видимо, не научилась есть столовыми приборами и хватает содержимое деревянных тарелок руками. В Аоранаме люди обычно едят руками, за исключением некоторых блюд, которые трудно взять в руки. Но внутри страны, похоже, принято есть чем-то, что я могу идентифицировать только как смесь ложки и вилки, а также острым ножом, которым нарезаю мясо.

«[Принеси ещё!]» В тот момент, когда еда заканчивается, Коренга машет официанту и заказывает еще, как будто это самое естественное, что можно сделать. Если бы я не помнил о магии трансмутации золота, меня бы это не устраивало. Но теперь у нас много денег, и нам не нужно беспокоиться о счетах.

Говоря о деньгах, мы нашли место, где можно обменять золото на монеты, поскольку я уверен, что магазины не принимают в качестве оплаты непроверенные золотые самородки, когда в этой стране существует официальная валюта. Учитывая, что я понятия не имею о ценности здешнего золота, я согласился на любое предложение магазина. Я уверен, что нас обманули, но меня это не особо волнует, ведь у меня их практически бесконечный запас.

Неважно, что если делать это слишком часто, в конечном итоге это приведет к падению стоимости золота. Но меня не волнуют такие вещи.

«[Эти трое, должно быть, путешественники, которые здесь впервые.]» Я слышу мужской голос из-за стола позади меня, говорящий приглушенным тоном. Создав глаз на ладони, я опускаю руку под стол и использую ее, чтобы шпионить за ним.

Неожиданно он кажется нормальным человеком, а рядом с ним сидит женщина. Я думал, что он был хулиганом, шепчущим своим соратникам о том, как он нас вытрясет и попытается украсть наши деньги где-то в переулке, после того как мы уйдем. Наверное, я слишком параноидально отношусь к своему окружению. Они уже вернулись к самостоятельной трапезе, не обращая на нас больше внимания.

Глядя в окно, я понимаю, что приближается время нашей встречи с Авиной и остальными. Мы решили закончить наши дела до того, как солнце достигнет зенита, и вместе пойти пообедать, прежде чем снова покинуть этот город. Но со стороны нашей группы мы еще даже бочек не купили. И когда я оборачиваюсь, к нашему столу приносят новую порцию еды. Покачав головой при виде этого зрелища, я криво улыбаюсь и смиренно вздыхаю.

«[Вы двое подождите здесь. Я пойду выполню нашу задачу и встречусь с остальными, а затем мы вернемся сюда вместе.]» Я поворачиваюсь от Токомахи к Коренге. «[Не покидай это место.]»

«[Почему я хочу уйти? Еда и напитки здесь великолепны!]» Отвечая громким и властным голосом, который гремит по ресторану и истекает кровью на улицы, я вижу, как люди поворачивают головы на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. происходит здесь. Это один из способов привлечь новых клиентов, это точно.

«[Я оставлю деньги тебе, Токомаха.]» Повернувшись к миниатюрной богине, поскольку я считаю ее более разумной из этих двоих, я вручаю ей тяжелый кожаный мешочек, теперь до краев наполненный серебряными монетами. . Это лишь около трети всех денег, которые мы получили от продажи горстки золотых самородков, но их должно быть более чем достаточно, чтобы покрыть обед. Остальное я собираюсь использовать, чтобы купить нужные нам бочки, а также запастись массой на рынке, пока никто из остальных ее не увидит.

«[Хорошо.]», — отвечает она с полным ртом, прежде чем проглотить все одним большим глотком. Я ожидал, что она задохнется, но, кажется, она может довольно быстро засунуть все в глотку.

«[Немного помедленнее.]» — делаю ей выговор я, собирая с ее щеки крошку еды.

Видимо, она не услышала моих слов, потому что тут же схватила меня за запястье и облизала палец. Обычно этот жест не должен означать многого, но по какой-то причине он что-то будоражит меня.

Кажется, я знаю, что буду делать с ней в следующий раз.

«[Хорошо, я пошел.]» Встав из-за стола, я машу официанту. «[Я вернусь через некоторое время, так что приготовь еду.]» Затем, чтобы быть втройне уверенным, я обращаюсь к двум богиням в последний раз. «[Оставайся здесь, пока я не вернусь.]»

«[Я знаю, знаю.]» Токомаха отталкивает меня одной рукой, одновременно хватая что-то похожее на жареную голень. Она начинает беспорядочно его кусать, и я со вздохом качаю головой.

С плохим предчувствием в сердце я покидаю заведение.