Глава 94 — Принятие формы

«[Объясни!]» Я нетерпеливо постукиваю ногой и слегка тыкаю Макануи в грудь своей рукой с шипами. Он отступает назад с нервной улыбкой, поднимает руки и пожимает плечами.

«[Ну… можно сказать, что я подставное лицо.]» — начинает мужчина, явно недовольный тем, что описал себя так, как он только что описал. «[Я не обладаю реальной властью, мне нужно только показать людям своё красивое лицо.]»

Приняв позу, Макануи подмигивает мне. Я уверен, что в этой стране его сочли бы красивым, но меня явно не волнует такое поведение. Я провела некоторое время с кокетливым мужчиной, обладающим очаровательной аурой по отношению к женщинам, и вместо этого этот опыт укрепил мою любовь к девушкам.

«[Итак, кто же всё решает?]» Мой голос меняется на низкий и угрожающий тон, предлагая ему поторопиться, прежде чем я потеряю терпение.

«[О, мой советник Хунапори управляет государством.]» Даже когда я угрожаю ему вот так, он, кажется, не обеспокоен до такой степени, что испытывает настоящий страх. Я не могу этого получить от такого простого человека, как он.

Да, для моих чувств Хаоса Макануи — всего лишь обычный человек. Я могу отличить их от богов по их жизненным признакам на моем радаре. Возможно, он все еще могущественный маг, который чему-то научился у Рапании или что-то в этом роде, так что я не ослаблю бдительность. Я никогда больше не ослаблю бдительность рядом с людьми, после всего, через что мне пришлось пройти из-за этого.

«[Как выглядит этот Хунапори и где он сейчас?]» Я думаю, что после того, как он ответит, я просто убью его. Нет смысла сохранять ему жизнь, если он сидит и наблюдает, как свободных людей порабощает система, которая его кормит, только для того, чтобы он мог обеспечить свое положение в этом мире — даже если он всего лишь подставное лицо.

«[У него длинные и прямые чёрные волосы, белая кожа и глаза, из которых, кажется, высосали свет. Мне действительно не нравится этот парень, но что я могу сказать, он босс.]», — объясняет Макануи. полушутя. Затем он смотрит на открытую балконную дверь и снова на меня. «[Учитывая, что вы вошли через окно, вы, должно быть, прошли мимо него по пути наверх.]»

Кажется, я видел человека, соответствующего этому описанию, на самом нижнем балконе, среди собравшихся военных. У каждого из них были какие-то уникальные характеристики, как это всегда бывает у людей, находящихся на вершине, поэтому я не мог выделить его как кого-то особенного. Другими словами, я прошел мимо самого важного человека, потому что считал, что разбираться со всеми ними — пустая трата времени. Вместо этого меня задержала эта бесполезная человеческая марионетка.

Мой шип пронзает грудь Макануи и вонзается в стену позади него. На мгновение нервная, но несколько беззаботная улыбка на его губах замирает, прежде чем он смотрит на себя сверху вниз. Выражение его лица меняется, и на его лице появляется удивление. Я отдергиваю руку, и его безжизненное тело падает на пол.

«Пойдем со мной сейчас. У тебя будет более чем достаточно времени для этого позже». Я поворачиваюсь к своим детям, которые постоянно разглядывают женщин на кровати. Они еще спят и совершенно пропустили все, что только что произошло.

— Оуу… — хором говорят близнецы, но выслушайте меня и выйдите за мной на балкон. Хорошо, что они такие послушные, а то бы мне много хлопот доставило; Я пока не готов предоставить их самим себе в этом мире, и мои защитные инстинкты все еще очень сильны.

Я до сих пор не могу поверить, что мама так отослала меня так вскоре после моего рождения…

Признаки жизни Макануи полностью исчезают, и я спрыгиваю с пирамиды. Так вот как умирает король, да? Как и любой другой человек. Какой разочаровывающий конец.

На балконе снаружи я замечаю, что облака наверху успокоились и начали рассеиваться. Значит, битва в небе окончена. У меня нет ни малейшего сомнения, что Тахири победила, и, судя по тому, что погода проясняется, я должен быть прав. Если бы трое детей выиграли, они бы продолжили бурю и пришли за мной.

В жилых районах слева от пирамиды бушует дуэль между Коренгой и Пакангароа. Я понятия не имею, как долго они будут продолжать идти, но такое ощущение, что ни один из них никогда не сдастся, и они оба почти неразрушимы. Все может быть задолго до того, как между этими двумя будет определен победитель.

Корпус Токомаха преодолел небольшое сопротивление, оставшееся во дворе, и, похоже, прорвался через главные ворота дворца. Некоторые клоны остаются там и зачищают тех немногих, кто все еще пытается оказать сопротивление, в то время как большинство уже хлынуло в пирамиду. Они придут сюда в свое время.

Расправив крылья, я плыву по склону пирамиды на шаблоне Гестии вместо того, чтобы использовать гораздо более громкую облегченную версию Chaos Warhead. Я сомневаюсь, что стратегическое совещание внизу вернулось в нормальное русло после того, как мы прошли мимо, но если это так, я не хочу их сейчас отпугивать. Моему примеру следуют Утен и Сатен, и на первый балкон пикируют три ангела смерти.

Я приземляюсь на выступ и смотрю на пустое пространство передо мной. Стол и все, что на нем было, в спешке оставили там, и даже останки стрелявшего в меня лучника все еще там.

«Конечно, это будет не так удобно, да?» Я вздыхаю и втягиваю крылья обратно в тело. «Держись рядом со мной. Где-то в этой пирамиде все еще есть четверо из Шести Рук. Если ты увидишь Рапанию, ты уполномочен немедленно использовать на ней плазменное дыхание. Не позволяй ей использовать никакую магию».

Обучая своих детей, я облачился в драконью броню и создал плазменную пушку из левого предплечья и шип из правого. Это должно подготовить меня к бою на дальних и ближних дистанциях, в зависимости от ситуации.

«Любой, кто не убегает мгновенно, является потенциальным вражеским богом». Я заканчиваю брифинг. «Когда я предупреждаю вас, немедленно слушайте».

«Понятно, мама». Утен и Сатен покрывают свои тела устойчивым к магии панцирем. Они до сих пор не могут придумать, как воссоздать плазмодышащее горло дракона в меньшем и более компактном виде, чтобы поместить его в ручную пушку, как это делаю я, поэтому на данный момент у них вся область туловища имеет форму большого голова дракона.

С этими приготовлениями отправляемся в глубь пирамиды, чтобы найти этого советчика по имени Хунапори.

Другие стороны

«[…Мне очень жаль…]», — бормочет Тахири с грустным и отстраненным взглядом, снова стоя на земле и не обращая внимания на избитые тела троих своих детей, лежащих вокруг нее.

Битва на равнинах за воротами завершилась, и Хаос уже проникла во дворец со своими двумя детьми. Токомаха и Мереана тоже последовали за ней внутрь.

Большой купол грязи покрывает Авину и золотого бога, и у Бога Шторма нет возможности узнать, что происходит внутри него. В конце концов победителем станет тот, кто выйдет наружу; пока она может только надеяться, что это будет дочь Ранги.

Черный Бог и Бог Войны все еще сражаются, не обращая внимания на разрушения, которые они причиняют своему окружению. Хотя первая раньше была деревенским богом, Матаку со временем лишил ее таких чувств. И Пакангароа никогда не заботился о человеческих жизнях, стремясь к величайшим полям сражений, достойным песен и преданий.

«[… Я не хотел этого делать, но ты не оставил мне выбора.]» Со вздохом Бог Шторма садится в воздух и смотрит на Тевиру, Аратио и Аопори.

Они все еще живы, хотя и едва-едва. Точно так же, как бог-создатель может давать силу аспектам и снова забирать ее, бог-родитель может делать то же самое со своими детьми. Но Тахири никогда не хотела относиться к ним как к простым аспектам, которые являются всего лишь низшими существами, порожденными из элементов, а не вынесенными и рожденными матерью.

Однако их силы не позволили ей остановить их другим способом. Без них они теперь обычные люди. Ей предстоит суровый разговор с ними, когда они проснутся, прежде чем она решит, возвращать им эти силы или нет.

«[Кажется, моя битва окончена, Хаос.]» Глядя на проясняющееся небо, Тахири сутулится в редком проявлении смирения и закрывает глаза.

Затем они снова распахиваются, когда она вспоминает что-то важное; Рапания, скорее всего, находится в этой пирамиде, и если бы какая бы магия, которую она пыталась использовать для уничтожения Бога Шторма, была использована против кого-либо из остальных, они, скорее всего, погибли бы.

Взлетев молнией, Тахири тут же снова приступает к действию.

Мереана и армия Токомаха пробились во дворец и по пути сокрушили королевскую гвардию. До сих пор им противостояло только человеческое сопротивление, но боги обязательно появятся достаточно скоро. Несмотря на то, что способности Токомахи позволяют ей сражаться с целыми армиями, ее сила ненамного больше, чем у самых могущественных воинов-людей. Если бы они столкнулись с кем-то, обладающим такими способностями, как Бог Золота, или подавляющей силой, как Пакангароа, у них не было бы шансов.

«[Рапания здесь.]» — бормочут в унисон клоны Токомаха, громко принюхиваясь носами. «[Будьте осторожны.]»

Это было то, чего боялась Мереана. Она крепко сжимает рукоять своего меча и нервно оглядывается по сторонам, зная, что в этой битве богов и монстров у обычного человека, вооруженного только мечом, нет шансов выжить. Однако она по-прежнему желает быть там и видеть, как Хаос меняет судьбу этой нации, даже если это решение может стоить ей жизни.

«[Проницательный малыш.]» Заманчивый голос морской ведьмы эхом разносится по дворцовым залам. Этого достаточно, чтобы свести людей с ума от желания, и Мереана обнаруживает, что шатается туда, откуда, по ее мнению, оно исходит. «[Приди ко мне, я дам тебе мир.]»

Голос Рапании становится еще громче, и все люди во дворце, независимо от пола, начинают идти в одном направлении.

«[…нет.]» Сопротивляясь непреодолимому, Мереана режет левую ладонь по лезвию меча, чтобы сосредоточиться на боли и восстановить контроль над собой. Она уже попадала под влияние этой морской ведьмы, поэтому знает, как это работает, и понимает, что это не абсолютно.

«[Впечатляет. Тогда сохраняй рассудок и приходи ко мне.]» Несмотря на то, что Мереана смогла избавиться от своего влияния, Рапания звучит скорее удивленной, чем обеспокоенной. «[Просто следуй за марионетками, и ты найдешь меня.]»

Солдаты и рабы ходят по коридорам, все бездумно тянутся к источнику голоса морской ведьмы, как мотыльки к пламени. Обменявшись взглядами с некоторыми клонами Токомаха, бывший командир рабов набирается храбрости и следует за марионетками.

Истощение было чуждым понятием для Пакангароа, Бога Войны. На протяжении веков он сражался на бесчисленных полях сражений, так и не поняв, что значит утомляться от напряжения.

Но сегодня его бывшая жена, Коренга Черный Бог, учит его значению этого слова. В последний раз, когда они встретились друг с другом, он получил травму левой руки, но она пришла в себя и прекратила бой как раз вовремя, прежде чем он успел обнаружить, что ощущение в его теле было наступлением усталости. На этот раз она не борется с ним, охваченным неконтролируемой яростью; она борется целенаправленно.

На этот раз она не успокоится, пока не определится победитель.

Кулак Черного Бога ударяет его по лицу, и эта сила отбрасывает его назад через несколько домов, прежде чем он врезается в полдюжины деревянных прилавков заброшенного рынка и останавливается на мощеной улице. Немедленно выправившись, как раз вовремя, чтобы избежать ее последующего нападения, Бог Войны парирует апперкотом в бок Коренги, который слегка сбивает ее с ног. Она мгновенно отмахивается от этого и продолжает нападение.

Он понимает, что проиграет. Впервые за всю его долгую жизнь, полную постоянных битв, это чувство одолевало его. И по какой-то причине его не пугает мысль о поражении от рук бывшей жены.

Пакангароа потребовалось много времени, чтобы смириться с потерей многих своих детей, включая новорожденного сына, и еще больше времени, чтобы найти понимание действий того, кто их убил. Коренга не был виноват в ярости, вызвавшей в тот день трагедию – это было проклятие Матаку.

Единственная причина, по которой он присоединился к Королю-богу, заключалась в том, что он обладал далеко идущим влиянием и гигантской рабочей силой. Имея только глаза на битву, Пакангароа никогда не мог надеяться найти кого-то, прячущегося в тени, поэтому ему приходилось полагаться на помощь извне, даже если он не хотел в этом признаваться.

Он всегда плохо умел передавать свои чувства другим. Даже сейчас, наконец, снова встретившись с Коренгой после столь долгого времени, он не мог передать то, что хотел сказать, и вместо этого они столкнулись лицом к лицу. Но он верил, что с помощью кулаков они в конце концов смогут прийти к взаимопониманию.

Нет, он знал, что его противник уже понял. Слезы блестят на ее лице, когда она изворачивается и бьет кулаком в живот Бога Войны сверху. Земля под его ногами дрожит от удара и прогибается, в результате чего все их окружение прогибается на полметра. Хотя удар блокируется стеной стальных мускулов, он чувствует, как он отражается по всему телу.

Он возвращает жест косилкой на левый фланг Коренги. Ударная волна проходит через ее черное тело и выходит с другой стороны от места соединения его кулака. Здание справа от нее снесло чрезмерной силой его удара, но она стоит на своем без намека на усталость.

Да, он проиграет. Нет, он не чувствует, что будет сожалеть об этом.

«[О нет, я не могу допустить, чтобы ты проиграл здесь.]» — бормочет знакомый голос Пакангароа на ухо, и он в шоке поворачивает голову. В этот момент невнимательности удар Коренги попадает в его солнечное сплетение и сбивает его с ног. Поскольку он не собрался, вся сила передается его телу, и он летит назад с невероятной скоростью, вскоре врезаясь в королевский дворец на расстоянии.

«[Мы… друзья.]» Авхина сидит на волне грязи и нервно смотрит на золотое ожерелье, плавающее у нее на шее, прежде чем снова перенаправить взгляд на девушку, сделанную из того же материала, нависшую над головой.

«[Почему это звучит так, будто вы больше, чем просто друзья?]» Говоря неодобрительным тоном, Аурелия поднимает бровь.

«[Это со-… какое тебе дело?]» Нетерпеливо полубогиня бросается на своего противника, не обращая внимания на петлю на ее шее. «[Какой ваш

отношения с Хаосом, да?]»

«[М-моё?]» Ошарашенная внезапным встречным вопросом, золотая девочка заикается от смущения – к удивлению Авины. «[Мы друзья.]»

«[Прямо на тебя!]» Вскакивая из сидячего положения, она указывает на нос Аурелии. «[Почему ты, друг

значит, стоишь здесь против нее?]»

«[Не забегай вперед, дворняга. Ты на моем поводке.]» Восстановив самообладание, золотая девочка демонстративно дергает золотое ожерелье, даже не пошевелив пальцем. «[Мне сказали, что Хаос рано или поздно придет сюда, поэтому я ждал.]»

«[Кто тебе это сказал?]»

«[Человек, называющий себя Митрой.]»

Сторона Хаоса

Охранники внутри дворца либо разбежались, либо собрались там, где прячется Хунапори и другие военные руководители. В любом случае меня это не волнует, поскольку это означает, что они не пытаются остановить нас на пути, и я могу поймать их всех за один раз.

Мои чувства Хаоса ведут меня к самой большой коллекции следов человеческой жизни во дворце. Среди них есть два более сильных энергетических значения, которые, скорее всего, принадлежат богам. Тогда я почти уверен, что это, должно быть, члены Шести Рук.

Я чувствую, что Мереана и армия клонов Токомахи находятся где-то под нами и тоже пробираются сквозь пирамиду. Возможно, в конце концов мы встретимся в одном и том же месте, но я не волнуюсь, что они не найдут дорогу; Я предпочитаю разобраться с этим в одиночку, не подвергая опасности никого из них.

Мы подходим к двустворчатой ​​бронзовой двери, богато украшенной рельефом, изображающим гигантскую версию Короля-бога, возвышающуюся над склоняющимися перед ним людьми всех слоев общества. После осознания того, насколько разочаровывающей является реальная сделка, на эту вещь просто неприятно смотреть. Поскольку за этой дверью находится множество людей, на которых я напал, я убью двух зайцев одним выстрелом.

Плазменным разрядом, который разрывает и плавит бронзовую дверь, я открываю перед нами путь и громко объявляю о нашем прибытии. Если это не вскружит голову некоторым, я буду разочарован.

На другой стороне находится большой тронный зал, подобающий такому большому дворцу, как этот; по размеру он не уступает замку демонов, а потолок еще выше. Здесь несколько десятков человек, большинство из королевской гвардии. Пустой трон стоит на возвышении, по бокам которого стоят двое мужчин в полном вооружении, что нехарактерно для военной традиции этой страны: один в красной, другой в синей накидке. Они напоминают мне статуи-хранители перед буддистскими храмами, чьи шлемы-маски изображают гневные гримасы.

Это те двое, от которых я чувствую исходящую божественную силу, поэтому я предполагаю, что эти два телохранителя — это те члены Шести Рук, о которых говорил Аорутихауа, что оставляет только Рапанию и еще одного пропавшими без вести.

Рядом с пустым троном сидит человек, соответствующий описанию Хунапори. Он единственный человек, который не выглядит хотя бы немного нервным среди тех, чьи лица я вижу.

Итак, это советник Короля-бога, который стоит за всем этим. Если мы уберем его сейчас, все будет кончено. Конечно, я понятия не имею, что произойдет потом, но, по крайней мере, это должно остановить нынешнюю программу этого королевства по порабощению всех богов.

«[Такой темперамент.]», – говорит Хунапори, и его голос эхом разносится по залам.

«[Пошли.]», — бормочу я своим детям, и мы вместе идем вперед. Охранники бросаются на нас с копьями и мечами, но их без труда отбрасывают или проглатывают целиком, а мы продвигаемся вперед, ни на йоту не замедляя шаг.

«[Что вы пришли сделать?]» Даже сейчас советник не сводит с себя улыбки. Он, должно быть, действительно уверен в своих охранниках. «[Вы хотите эту нацию? Вы хотите славы, богатства?]»

Это стереотипные слова загнанного в угол злодея, который не видит другого выхода, кроме как предложить то, чего он больше всего желает, в обмен на свою жизнь. Но он вовсе не выглядит отчаявшимся; он дружелюбно болтает, все еще сохраняя свою темную и пустую улыбку.

«[Я сотру это выражение с твоего лица.]» Я разрезаю идущего на меня солдата пополам и бросаюсь вперед. В то же время два телохранителя, остававшиеся до сих пор совершенно неподвижными, бросаются в бой, словно обретающие жизнь статуи. «[Утен, Сатен.]»

«[Да, мама!]» Несомненно, мои дети добивают своих солдат-людей и заряжают свои плазменные пушки.

Не обращая внимания на близнецов-охранников, я продолжаю идти вперед с поднятой пушкой и направленной на Хунапори. Я обещал Аорутихауа узнать, куда делся их Золотой Шаль, и я уверен, что этот парень где-то его прячет, поэтому я не могу сразу его убить. Но если он сделает неверный шаг, я без колебаний расплавлю все его тело вместе с половиной тронного зала. Лучше все объяснить и самому помочь Дитя Солнца, чем рискнуть проиграть эту битву.

С обеих сторон плазменное дыхание захватывает охранников в красных и синих плащах, и они полностью исчезают. Их признаки жизни тоже исчезли, но я ни на секунду не сомневаюсь, что они еще живы.

«Будьте осторожны, это не может быть их концом». Я зову своих детей, начиная подниматься по ступенькам к креслу советника. Он по-прежнему не выглядит напуганным и продолжает улыбаться, так что очевидно, что у него есть туз в рукаве.

Затем стена справа от меня взрывается в пыль и камни, и что-то летит через тронный зал в стену на другой стороне. Не сводя глаз с Хунапори, я создаю еще одну пару глаз сбоку от головы, чтобы посмотреть на то, что только что появилось, как разрушительный шар.

Когда пыль оседает, среди обломков на нетвердых ногах поднимается большая фигура с багровой кожей. Это Пакангароа, которого, должно быть, отправил в полет Коренга. Он выглядит совершенно потрясенным, и я не думаю, что он в каком-либо состоянии, чтобы сопротивляться нынешнему мне.

Этот парень не может быть тем запасным человеком, на которого надеялся Хунапори, верно? Я не могу не думать об этом, потому что выражение его лица не изменилось даже после того, как он стал свидетелем того, как один из его звездных игроков оказался в таком плачевном состоянии.

«[Нам не хватает ещё нескольких.]» — внезапно заявляет он с улыбкой, от которой у меня по спине пробежала дрожь.

Хм? Я… боюсь?

Этот парень — плохая новость, поэтому я не дам ему возможности что-либо сделать. Без предупреждения я наношу ему удар в глаз и в голову своей рукой с шипом. Если после этого он еще жив, я с помощью плазменной пушки разложу все его тело на месте.

«[Ой, как нетерпеливо.]» Его здоровый глаз поворачивается ко мне, и он говорит беззаботно, несмотря на то, что ему только что прокололи мозги. «[Почему бы не посмотреть, что я приготовил для тебя… сестра?]»

Эти слова мешают мне выполнить данное самому себе обещание немедленно уничтожить его, если он выживет после удара в голову. Это застало меня врасплох, и мой разум мгновенно запутался.

Сестра?