Глава L2 — Погоня в море

«Блин! Это какая-то старая соль!» Моракан кричит и направляет свою трость позади себя на имперский линкор, который преследовал нас последние три дня и ночи. Благодаря тому, что погода была ясная и над океаном ярко светился полумесяц, нас не потеряли даже ночью.

Антера и Незера пытались совершить убийство в темноте, но в то время им не удалось идентифицировать своего огненного мага, вместо этого им удалось лишь уничтожить нескольких солдат на палубе, прежде чем в них стреляли стрелами. Капитан неоднократно заявлял, что сожалеет о том, что не смог взять с собой свою старую команду, многие из которых, как и он, могли дышать под водой. Исправить ситуацию они могли, взяв противника на абордаж ночью и нанеся внезапную атаку. Но с ним одним это невозможно.

Почему их здесь не было? Из-за своего возраста они стали капитанами или уже вышли на пенсию и теперь возглавляют флот, противостоящий вторжению империи. Морских демонов, подобных Моракану, не так уж и много — он, насколько ему известно, единственный представитель своего вида, — поэтому они не могут все собраться на одном корабле в эти самые критические времена.

Действительно, если бы только Сага умел летать. В отличие от Антеры и Незеры, она достаточно сильна, чтобы перенести меня на вражеский корабль. Тогда я мог бы просто сжечь все это заклинанием огня. С другой стороны, она могла бы потопить его сама, если бы смогла перелететь и использовать землю на мелководье для творения своей магии. Но нет смысла думать о сценариях «что, если». Саге понадобится еще несколько недель, чтобы выздороветь до такой степени, что она сможет летать, но мы надеемся уйти от них, прежде чем до этого дойдет.

В конце концов, они послали несколько голубей запросить подкрепление. Мы не смогли их перехватить, хотя они и пролетели мимо нас, так как их высота была слишком велика для наших стрел. Вражеский капитан также был достаточно умен, чтобы всегда выбирать моменты, когда Антера и Незера только что вернулись, изнуренные длительным полетом и резкими маневрами, которые им приходилось выполнять, чтобы оставаться вне досягаемости противника и, следовательно, не имея возможности их преследовать.

При таких темпах нам следует ожидать поступления подкреплений, возможно, с фронта. Мы не сможем уклониться от них, не сделав огромного крюка, который может даже привести нас прямо к еще большему количеству вражеских кораблей. Вот почему нам нужно как можно скорее потерять того, кто нас преследует.

«Приближается новая луна, морская гунна станет черной, как смоль». Глядя на спокойное море, комментирует Моракан. Солнце вот-вот сядет, и нас ждет еще один день внимательного наблюдения с кормы корабля. Судно империи, кажется, время от времени догоняет нас, отступая от других. Я хотел бы приписать это способностям нашего капитана, но их корабль, хотя и намного больше нашего, имеет большую площадь поверхности парусов. В таких обстоятельствах они смогут постепенно нас догонять, пока их маг не сожжёт нас.

Единственное объяснение, почему они держатся от нас на расстоянии, состоит в том, что они боятся, что на нашем борту может оказаться маг, способный уничтожить и их корабль. К счастью для нас, у них нет возможности узнать это наверняка, пока они действительно не приблизятся к нам, поскольку у нас определенно нет никого, кто мог бы сравниться с их магом. Магия земли Саги может быть мощной, но ее дальность гораздо более ограничена по сравнению с магией противника из-за глубины воды.

Моя дальность намного короче, чем у любого из них, и моя огневая мощь на дальнем расстоянии тоже уступает. Среди моего народа маскировка под огнем — врожденная способность, но стрелять дальше, чем на полдюжины шагов, — это то, чем мало кто владеет. Я не самый талантливый, и единственная причина, по которой меня приняли в Королевскую Академию, заключается в том, что благодаря этой врожденной способности я стал отличным предметом исследования. Но я довел это до крайности и могу, по крайней мере, вызвать вокруг себя небольшой взрыв огня, подобный тому, что сделал Канундра, только гораздо слабее. Однако если бы я смог добраться до палубы противника, я бы мгновенно всё это поджег.

Я поворачиваюсь и смотрю на корабль, следующий за нами. Отсюда я не могу разглядеть ни одного их лица, но вижу, что один из них находится в «вороньем гнезде», а другой — в передней части носа и постоянно следит за нами. Их глаза пристально следят за нашим хвостом, они следят за каждым нашим движением и не пропускают ни одного нашего маневра.

«Давайте попробуем что-нибудь сделать во время новолуния. Люди не видят в темноте». Лучше всего было бы ночью погасить все огни на корабле и бежать в другом направлении, но это не окончательное решение. Если они каким-то образом догонят нас, мы упустим возможность потопить их и навсегда избавиться от нашего хвоста.

В любом случае до этого момента осталось еще четыре дня. Будем надеяться, что до тех пор мы не встретим других вражеских кораблей.

«Корабль замечен перед нами!» — кричит Сага из «вороньего гнезда». Идет шестой день с тех пор, как началось преследование врага, и завтра побережья султаната Хурут должны появиться в поле зрения. Другими словами, этот корабль не может быть ничем иным, как человеческим судном, а значит, это враг. Учитывая тот факт, что наши преследователи передали нам сообщение, в этом нет никаких сомнений.

«Под каким флагом они летают?» — кричит Моракан в ответ, его явно больше беспокоит тот факт, что, когда корабль появляется в поле зрения, флаг всегда должен быть первым, что можно увидеть — и что Сага не упомянул об этом.

«Не знаю, никогда раньше не видел!» Как и ожидалось, видно ее невежество как человека, рожденного в глубинке. Единственная причина, по которой она может узнать флаг империи, заключается в том, что на улицах столицы было несколько выброшенных флагов, и тогда ее этому научили. Знать о геральдике любой другой страны — значит требовать от нее слишком многого.

«Как это выглядит, негодяй!» Капитан топчет деревянной обрубком ноги по палубе и нетерпеливо кричит.

«Там красная эмблема с множеством причудливых линий, похожих на слова, и изогнутый меч на грязно-белом фоне». Приходит сверху.

«Это не грязно-белый, ты, хромой попугай! Это бежевый!» Ударив тростью по перилам перед собой, он тут же достает монокуляр и смотрит за горизонт. Снова сложив его, он обращается к своей команде, которая внимательно слушала. «Она права, это песчаные свиньи из султаната Хурут! Идите на свои станции, мерзкие собаки, готовьтесь к маневрам уклонения!» Рыча глубоким голосом, он нападает на своих людей, прежде чем подойти к штурвалу и схватить штурвал, чтобы лично взять штурвал.

Поскольку ветер у нас довольно попутный, мы слышим, как на корабле, идущем у нас за хвостом, разгорается волнение. Похоже, они также заметили свои подкрепления и готовятся закрыть брешь, чтобы заставить нас взяться за клещи.

— Идем прямо, капитан! Первый помощник с лицом ящерицы наблюдает за горизонтом, используя свои собственные монокулярные состояния.

«Жесткий порт!» Капитан объявляет, и первый помощник громко повторяет это. Экипаж немедленно приступает к перекалибровке парусов, при этом штурвал выворачивается до самого предела, в результате чего корабль слегка кренится в сторону. Я оглядываюсь назад и обнаруживаю, что преследователь из империи, кажется, немедленно последовал его примеру.

«Мы пойдем в Кривые Зубы Дьявола, посмотрим, как сухопутные жители из султаната попытаются последовать за нами туда». Обнажая ряды прямых острых зубов, Моракан ликующе ухмыляется. Он ничего не говорит о корабле позади нас, скорее всего потому, что признал навыки их капитана. Нам придется встряхнуть их каким-то другим способом или противостоять им, если другого выхода нет.

«Кривые зубы дьявола», по словам капитана, — это матросское прозвище района мелководья, скорее всего, из-за подводного вулкана, у которого зазубренные скалы едва выступают над поверхностью, а многие из них спрятаны прямо под волнами. Расположенный в гигантском круге с очень глубоким центром, этот район редко посещается человеческими кораблями из-за его удаленности и того факта, что султанат Хурут имеет слабые военно-морские традиции. В прошлом Моракан тщательно исследовал это место как место, куда можно сбежать в случае нападения крупных военно-морских сил противника.

Но добираться туда все равно придется полдня, поэтому нам придется уклоняться от идущего с фронта корабля и наших преследователей, которые теперь явно пытаются нас догнать. При таких темпах возможно, что нас схватят и с правого, и с левого борта, а если на корабле султаната окажется огненный маг, нас сожгут с двух сторон. Тем не менее, если мы доберемся до отмели, а они подойдут достаточно близко, Сага сможет использовать свою магию земли, чтобы пробить их корпуса.

«Корабль Султаната меняет направление и идет прямо к нам!» Сага, по крайней мере, выполняет свою работу в качестве наблюдателя, даже если она не знает никаких морских терминов. Ненавижу стоять и ничего не делать, поэтому внимательно наблюдаю за каждым движением капитана.

«Будем надеяться, что эти морские драконы не покажут свои чешуйчатые морды». Я слышу, как Моракан бормочет, внимательно глядя на океан.

«Подождите, морские драконы?» Я правильно его услышал? В отличие от наземного аналога, эти драконы не могут летать или дышать огнем, но они намного крупнее и обладают невероятно сильными хвостами, с помощью которых они могут без особых усилий разбивать корабли. Более того, говорят, что они способны выплевывать воду струей под давлением, способной резать даже сталь.

«Да, в этих местах водятся драконы». Но он почему-то не выглядит таким обеспокоенным.

«…они не опасны?» Возможно, те, кто в этих краях, просто игнорируют корабли, потому что они не стоят внимания. По крайней мере, я надеюсь, что именно поэтому капитан может сохранять спокойствие, несмотря на разговоры о таких могущественных существах.

«Нет, они смертельны. Если вы увидите морского дракона, вам лучше начать молиться и примириться с морем». Смеясь, обнажая острые зубы, Моракан не говорит ничего, что могло бы убедить меня в нашей безопасности!

Кажется, я вот-вот сойду с ума…

Солнце прошло половину неба, и корабль султаната оказался достаточно близко, чтобы мы могли видеть лица его команды. Судно примерно такого же размера, как наше, но у него другое строение парусов, напоминающее два гигантских крыла. Корпус также более узкий и менее высокий, что позволило бы нам смотреть вниз на их палубу, если бы они были рядом с нами. На борту находится рота солдат, готовых дротики и луки, хотя они слишком далеко, чтобы поразить нас. А при сильном ветре попасть в него в любом случае будет сложно.

В то же время корабль империи медленно, но верно приближается к нам с левого борта. Наши паруса полностью развернуты, но это всего лишь конструктивная разница, с которой мы ничего не можем поделать. Капитан приказал переместить большую баллисту в наш порт, чтобы она могла попытаться поразить мага, когда он окажется в пределах досягаемости, но я боюсь, что в этот момент она может оказаться слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.

Порыв пламени летит к нам, но не достигает нас; он выдыхается на полпути, не причиняя никакого вреда. Экипаж напрягается при виде этого зрелища, ведра с водой наготове, чтобы потушить любой пожар, прежде чем он сможет распространиться. Моракан концентрируется на максимально эффективном управлении кораблем, и то, что мы движемся с такой постоянной скоростью, является свидетельством невероятных способностей его и его моряков, несмотря на то, что из-за двух фланговых кораблей нам пришлось идти по прямой линии. что может привести к тому, что мы пропустим более попутный ветер.

Я бегу от правого борта к левому, наблюдая, как оба корабля продолжают приближаться. Впереди нет никаких признаков того, что мы входим в Кривые Зубы Дьявола, и мои нервы напряжены до предела. Хотя непрофессионал сказал бы, что в море нечего бояться огня, поскольку вокруг так много воды, которую можно потушить, на самом деле это одна из самых больших опасностей для корабля. Паруса, спасательный круг любого корабля, могут загореться и полностью сгореть; конечно, есть замена самого большого паруса центральной мачты, но это заставит нас двигаться черепашьим шагом.

Кроме того, любые важные деревянные конструкции, сгоревшие до хрупкого шлака, не могут быть заменены в море. И с этого момента все порты являются вражеской территорией, поэтому заезжать на ремонт мы точно не можем. Поговорка старого моряка: «То, что потеряно в море, останется потерянным навсегда» — подходящая аналогия этой опасности.

«Йо-хо-хо! Мы вошли в зубы. Пришло время проверить, помнят ли еще эти мои старые кости путь». Моракан указывает вперед на зазубренное скальное образование, выступающее из моря, как маркер. Сбоку есть красноватый круг, как будто кто-то нарисовал его там в качестве предупреждающего знака. Подождите, он только что сказал, что, возможно, не помнит дорогу?

Громкий грохот с правого борта отвлекает мое внимание, и я быстро бросаюсь посмотреть, что произошло. Оно пришло с корабля султаната, где взволнованные голоса становятся громче и доносятся до нас ветром, говорящие на языке, которого я не понимаю. Должно быть, они ударились об один из камней под водой и поняли, что попали в опасные воды. Но с другой стороны таких звуков нет, а это означает, что имперский корабль хорошо избегает опасных камней. Как и ожидалось от человека, которого одобрил капитан.

И тогда я вижу нечто невероятное.

Корабль султаната врезается прямо в скалу прямо под водой, а нос разлетается на куски, когда все судно внезапно останавливается. Благодаря скорости и силе удара их корма поднимается из воды в воздух, прежде чем весь корабль упадет на бок. Дико мечущиеся люди и сломанные деревья летают повсюду и падают в волны.

Мой рот отвисает от этого зрелища.

Вот что с нами произойдет, если мы упремся прямо в скалу! Я поворачиваюсь и смотрю вперед, где первый помощник капитана стоит на носу корабля и наблюдает. Но на таких скоростях я сомневаюсь, что его предупреждение успеет совершить маневр уклонения, поэтому все, что мы можем сделать, это надеяться на чудо.

Я смотрю на имперский корабль, на носу которого также стоит дозорный, передающий предупреждения рулевому. Затем я вижу красную вспышку — рубин, сверкающий в солнечном свете — с их правого борта, прежде чем в нашу сторону приближается огненная очередь. Он почти долетает до нас, но из-за ветра ударяется о воду и вызывает взрыв, который раскачивает наш корабль. Выпавший в результате дождь морской воды обрушивается на палубу, немедленно предупреждая экипаж о непосредственной угрозе.

«Потряси меня бревнами!» Вскрикнув таким образом, Моракан напрягся и удержал руль. «Они приближаются из-за всех маневров!» Другими словами, поскольку мы больше не можем двигаться по прямой и вражеский корабль больше не следует за нами по следу, наши пути могут время от времени сближать нас друг с другом. Используя эти возможности, маг огня может стрелять в нас и, возможно, даже попадать.

«Сага, спустись сюда!» Я кричу в воронье гнездо. «Нам нужна твоя магия!»

«Понял!» Выскочив и проворно приземлившись на топгаланту, девушка-горгулья тут же откликается на мой зов. Обычно она не любит покидать наблюдательное место, если только это не ради еды или по зову природы, но нынешние обстоятельства другие, и она согласилась слушать нас с Фланном в чрезвычайных ситуациях.

Быстро спускаясь по снастям, Сага, кажется, что-то бормочет – скорее всего, уже готовит заклинание. В тот момент, когда она приземляется на палубу, она перегибается через перила и протягивает руку вниз, как будто хватаясь за что-то. Затем рядом с нами из воды вылетает камень прямо в сторону корабля империи. Он ударился о поверхность воды рядом с правым бортом, но, похоже, промахнулся.

Вражеский маг тут же отвечает тем же, бросая в нас огненный шар. Он обрушивается на наш борт вспышкой пламени, и тут же прибегают несколько матросов с ведрами воды, чтобы потушить пламя.

Сага тут же снова начинает петь и поднимает из воды камень, направляя его траекторию в колоду противника. Он не доходит до конца, но попадает в их фланг, образуя дыру в борту корабля. К сожалению, он находится выше ватерлинии, поэтому это не считается пробоиной в корпусе, из-за которой корабль может набрать воду и замедлиться.

При всем этом Моракан и вражеский рулевой плывут по отмелям, из которых одни скалы заметно выступают, а другие скрыты под поверхностью воды или замаскированы волнами. Ни один из них не снижает скорость, поскольку обмен магическими залпами продолжается. Я перемещаюсь на корму и собираю пламя вокруг своих рук, пытаясь помочь как можно лучше, хотя знаю, что отсюда моя магия не достигнет врага. Возможно, если мы подойдем ближе, у меня будет шанс, но пока все, что я могу сделать, это попытаться напугать их.

Выбрасывая дождь небольших огней, они гаснут менее чем на полпути к вражескому кораблю, но я не позволяю этому разочаровывать себя. Я попробую еще раз, более сосредоточенно, и начну оценивать свою дальность, ожидая возможности поразить их своим пламенем.

Тем временем противник подготовил на палубе арбалетчиков, которые начинают по нам стрелять. Даже несмотря на раскачивание волн, их цель стабильна, и некоторые из них едва не попадают в нашу палубу, и очень немногие из них безвредно падают в пенящееся море. Наш экипаж отвечает тем же, выпуская стрелы и стреляя баллистой по своей палубе. Оружие не обладает достаточной проникающей способностью, чтобы пробить корпус, но оно может оказаться разрушительным, если попадет в человека.

Пока мы раскачиваемся взад и вперед, уклоняясь от опасных отмелей, мы обмениваемся залпами магии, стрел и болтов. Понятно, что это может закончиться в любой момент, когда кто-то из нас сядет на мель или получит серьезные структурные повреждения из-за магии. Обычное оружие дальнего боя служит только для уничтожения живой силы друг друга, но, поскольку перила толстые, каждый может получить достаточное укрытие с обеих сторон.

Антера, Незера и Ксаггавеа, должно быть, до смерти напуганы под палубой. Никто из них не обладает никакой магией, которая могла бы помочь нам на таком расстоянии, поэтому они укрываются и помогают команде тушить пламя, которое может проникнуть вниз. Никто из них не летает на дальние расстояния и не является демонами-мореплавателями, так что то, что они появились, — это чистая храбрость.

Затем я слышу слова, которые не хотел слышать в таких обстоятельствах, исходящие от первого помощника капитана на носу корабля.

«Морской дракон вперед!»