Книга 11-11-15. Вернуться к

11-15. Снова посетить

Сато здесь. Интересно, с каких это пор я стал приносить подарки всякий раз, когда навещаю своего друга?

Это было нормально-ничего не брать с собой, когда мы были детьми, но когда мой друг стал семьянином, стало нормальным принести что-то, чтобы облегчить чувство вины от вторжения в дом новобрачных.

Прошлая ночь была утомительной.

Вернувшись в город-Лабиринт, я отправился на вечеринку, организованную гильдмастером, это был настоящий шабаш.

Я совершенно забыла сделать закуску из-за даты, которая стала попыткой выравнивания власти, но благодаря заботливой Лулу, которая приготовила различные вещи, я смогла как-то выбраться из этой проблемы.

Ликер, которым хвастался гильдмастер, был довольно хорош. Резкий удар, который пришел с полным ртом, был довольно вещью, но послевкусие было освежающим, поэтому он заставлял вас продолжать хотеть еще одну чашку.

Похоже, я был не единственным, кто так думал, гильдмастер опустошил бутылку прежде, чем я успел попросить вторую чашку.

Я ожидал, что все так и будет, поэтому достал бочонок вина, который купил, когда покупал дешевое вино для истинного предка бана.

Было ли это связано с мифриловой пластиной, я чувствовал, что там было явно больше женских Посохов и женщин-исследователей, которые подошли ко мне.

В каком-то смысле единственными людьми, которые не изменили своего отношения, были бордели Onee-sans.

Я думаю, что каждый из них стремился к славе и деньгам.

Ускользнуть от младших женских сотрудников было легко, но сопротивление соблазну сексуальных молодых женщин было болезненным.

Борьба с повелителями демонов или ведение непрерывной битвы проще, чем это.

— Хауу, это слишком блаженно, это страшно, нодесу.»

«Полный желудок~ полный желудок~?»

«Высшее блаженство.»

Как и было обещано, я устроил мясной пир для Почи и остальных, которые проснулись сразу после восхода солнца.

Все трое лежат на подушках в гостиной с набухшим животом, который выглядит так, как будто он выходит из манги.

Выражение их лиц свободно, они выглядят блаженными.

Миа и я вышли в первом раунде, но три девушки-зверьки боролись с мясными блюдами до самого конца.

— Конечно, это было восхитительно, но такое количество нельзя было съесть за один присест, не так ли?»

— НН.»

Ариса сказала это так, как будто это не ее дело, но она, которая участвовала до третьего раунда, просто стонала: «я умираю от переедания», пока я не дал ей лекарство от желудка.

Эрина и другие, кто участвовал в третьем раунде с Арисой, легли спать после приема лекарства от желудка.

Мы с Лулу, измученные стряпней, тоже становимся обитателями постели.

Поэтому я попросил мисс Митеруну, отвечающую за одевание Леди Карины, которая сегодня будет участвовать в чаепитии.

Я позволил Леди Карине, чье лицо застыло от волнения, сесть на диван, как мне посоветовала Маркиза. Я сажусь рядом с ней, чтобы прикрыть ее.

— О боже, какая чудесная одежда.»

-Разве так принято в королевской столице?»

-Разве эта ткань не зеленый шелк герцогства Оюгок?»

Не только Маркиза, благородные жены, которые окружают ее, также говорят с Леди Кариной, но они хвалят только ее аксессуары, а не саму Леди Карину.

Интересно, есть ли негласное правило не отсылать ее по внешнему виду в такое время?

Полностью демонстрируя свою застенчивость к незнакомцам, Леди Карина отвечает женам коротко: «Да» или «нет», она догоняет разговор, но не продолжает его.

Я старался как можно больше следить за происходящим, но разговор шел только со мной.

У нее нет другого выбора, кроме как начать заводить друзей своего возраста.

— Карина-сама собирается выйти замуж за Шевалье Сато?»

Баронесса Ларупотт, которая любит истории о прелюбодеянии и сладкие любовные истории, принесла эту тему, непристойно улыбаясь.

Поскольку Леди Карина попала в беду, не имея возможности ни подтвердить, ни опровергнуть это, я уклонился от разговора, сказав: «Леди Карина больше подходит для кого-то более высокого класса, чем кто-то вроде меня.»

Баронесса попыталась порекомендовать своего 30-летнего пятого сына леди Карине, но я сменил тему, чтобы поговорить о слухах об отношениях между этим пятым сыном и дочерью некоего барона, прежде чем Леди Карина допустила словесную ошибку.

Хотя, я чувствую, что Леди Карина не ответила бы в любом случае, так как она послала мне недовольный взгляд, но баронесса Ларупотт все еще входила в другую тему, которую я представил, выглядя удовлетворенной.

Настроение в этом месте стало немного странным, поэтому у меня есть горничные, чтобы принести пирожные и сырные пироги, которые я дал им заранее, чтобы смягчить настроение.

Служанка маркизы шепчет что-то на ухо маркизе, а затем она смотрит на меня, пряча половину своей детской улыбки за складным веером.

— Наверное, мне лучше подготовиться к тому, чтобы выглядеть удивленным.

Я уже знаю подготовленную неожиданную гостью с маркером, отраженным на моем радаре, но я не смогу компенсировать ее трудности, если буду реагировать ясно.

«Похоже, подготовка ко второму гостю была завершена. Входить.»

В комнату входит одетая Зина-сан в сопровождении камеристки маркизы.

Я смотрю удивленно, стараясь не быть преувеличенным по этому поводу.

-Боже мой, для Сато-Доно, который обычно спокоен, чтобы стать таким взволнованным.»

Похоже, она была удовлетворена моим поведением, маркиза небрежно пробормотала:»этот действительно самый любимый».

Покончив с неприятным чаепитием и ужином, я проводил Зину-Сан до ее квартиры, а Леди Карину-до отдельно стоящего здания особняка.

Я как-то сумел закончить, не вызвав неудовольствия Маркизского сообщества, но так как моя реакция должна была быть слабой на их попытку высмеять меня, они, вероятно, не пригласят этих двух девушек снова в будущем.

Единственным плодом всего этого является то, что эти двое провели беседы о героической истории.

Леди Карина, которая стеснялась незнакомых людей, становилась разговорчивой, когда речь шла о героической истории, хотя это было немного необычно, чтобы быть темой между дамами.

Их должно быть недостаточно, чтобы называть друг друга «друзьями», но по крайней мере теперь они должны быть «знакомыми».

Если это возможно, я хочу, чтобы Зина-Сан стала подругой Леди Карины.

Достаточно неожиданно, я чувствую, что она может хорошо поладить с принцессой Митей, если будет поднята тема о герое.

На следующее утро я посетил нижний слой, принося подарки для истинного предка и принцесс вампиров.

Я уже установил резную печатную доску на большой площади рядом с ними, поэтому я могу немедленно посетить их с [(Возвращение)].

— Бан-сама, пожалуйста, используйте этот мифрил, чтобы сделать катану, как вам нравится.»

— Уму, это великолепный слиток, дорогая. Я могла бы сделать хорошую катану с этой дорогой.»

Я остановил свою руку, которая была в середине раздачи подарков, когда услышал, что принцесса вампиров, которой я дал слиток мифрила, уговаривает истинного предка.

— Бан-Доно, ты можешь сделать катану?»

«Уму, мне потребовалось 300 лет, прежде чем я, наконец, смог закалить настоящую катану деару.»

«На будущее, это нормально, если вы позволите мне увидеть, как вы создаете катану?»

— ОК диару. Мне нужно будет подготовить кузницу, так что зайди после того, как Семери закончит вести тебя на экскурсию.»

Я уже пробовал закалить некоторые японские катаны до этого, но я до сих пор не могу сделать это хорошо даже сейчас.

Она действительно выглядела как японская катана снаружи, но она легко сломалась, и ее сила атаки не могла сравниться с [Котецу] и [Мурамаса], которые были у меня в хранилище.

Я заканчиваю раздавать подарки, чувствуя себя немного обрадованным.

Я также даю швейные наборы и книги горничным замка, которые кажутся счастливыми от этого.

— Хм, а это нормально?»

«Конечно.»

-Мне нужна эта книга.»

-Я беру эти серьги из загона!»

— Ах вы, девчонки! Вы находитесь перед гостем и бан-сама! Выбери его позже!»

«»- Да, Миссис Федралука.»»»

Старшая горничная средних лет бранит младших служанок, которые спорили о подарках.

Она выглядит самой старой в этом истинном замке предков, внешне-мудрой.

Кажется, ее приглашали стать принцессой вампиров бесчисленное количество раз, но она твердо отказалась перестать быть человеком.

Миссис Федралука принесла мне несколько предметов, а затем я положил их в свой ящик для хранения вещей.

Это подарок, который я получил от истинного предка в благодарность за мои подарки.

Некоторые магические оружия, которые явно не распространены, смешаны среди них.

-Я не думаю, что у меня есть вещи, достойные такого волшебного меча?»

-Это были вещи, которые я приобрел, когда охотился на мастера пола, ты должен принять их без беспокойства, диару.»

-Кстати, у тебя есть шар заклинания?»

— Спросила я, когда увидела лучик надежды.

-Значит, поют? Мы можем попробовать поискать сокровищницу—«

— Все шары использовались служанками, так что от них ничего не осталось.»

Он не сохранился в памяти истинного предка, но миссис Федралука, которая управляла каталогом сокровищницы, отрицала это.

-Неужели это так дорого? Не волнуйтесь, Куро-Доно. Вы сможете сделать это, если будете просто тренироваться в течение 10 лет.»

— Верно, даже здешние служанки научились этому за пять лет, за исключением тех, кто сдался на полпути.»

Истинный предок и отрубленная голова, лежавшая на подносе, утешали меня.

-Разве нужно время, чтобы прийти в себя из шеи?»

— Там было слишком мало крови, смотри. Эти девушки просто рухнут, если я заберу его у них.»

Похоже, ей нужно подождать, пока волшебное зелье, приготовленное из лекарственного растения под названием Blood Spray Herb, не будет сделано, чтобы восполнить дефицит крови.

Похоже, вы можете превратить воду в кровь с помощью волшебного зелья.

Я не могу представить себе его механизм, но если я рассматриваю сверхъестественную целительную силу волшебных зелий, превращение воды в кровь звучит просто по сравнению.

Я могу предложить ей свою кровь, но вы обычно заканчиваете тем, что лечитесь как ингредиент в сказках и тому подобном, поэтому я не скажу ничего больше, чем необходимо.

— Бан-сама! Я пришел забрать Куро!»

— Уму, очень хорошо деару.»

Вампир принцесса Semeri, который находится в хорошем настроении, как всегда, пришел.

Она приведет двух вампиров типа Рапторов, которые быстро бегают.

«Во-первых, давайте немного повеселимся в доме трупа и брони!»

Труп-это, вероятно, [Мумия короля] Тетсуо, а доспехи-это [железный Сталкер] Такеру.

Развлекаясь, я задаюсь вопросом, выставляют ли они мумии и доспехи?

— Уму, тебе наверняка будет весело, диару.»

-Они делают что-то вроде туристического аттракциона?»

Семери складывает руки на груди и с гордым видом отвечает:

— Да, это война!»