книга 13-13-36. Инаугурация

13-36. Инаугурация

Сато здесь. Получить должность означает иметь больше обязанностей, и с этой позицией вещи, которые вы могли бы сделать в первый раз, также увеличиваются. В случае современной Японии есть некоторые ситуации, когда начальник секции не имеет подчиненного, чтобы сократить сверхурочную оплату.

-У меня возникли кое-какие дела, так что, пожалуйста, развлекайтесь в холле передо мной.»

— Сато! Вы собираетесь оставить свой эскорт па-партнер?»

— Мне очень жаль. Меня вызвал премьер-министр. Лина-сама, мне очень жаль, но, пожалуйста, позаботьтесь о Карине-сама.»

— Да, пожалуйста, предоставьте это мне!»

Леди Карина жаловалась, что я оставляю ее одну, но все остальное я оставлю дочери виконта Эмлина.

— Лиза и Лулу, пожалуйста, присмотрите за девочками, чтобы они не ошиблись.»

«Понятно.»

— Да, я сделаю все, что в моих силах!»

— Ваайт, тебе следовало спросить об этом Арису-тян.»

— Н-н-н, возражаю.»

Обманув Арису и Миа, которые выказали свое недовольство, погладив их по голове, я последовал за джентльменом, который ждал меня в кабинете премьер-министра.

-Я назначаю вас заместителем министра туризма.»

Вопрос о моем вызове в канцелярию премьер-министра можно было бы кратко изложить в этих словах.

-При всем моем уважении, это далеко за пределами моих возможностей.»

Разумеется, я сразу же отказался.

Слово «туризм» привлекательно, но на самом деле это просто хороший способ сказать о деятельности секретной службы премьер-министра.

Более того, я помню, что они хотели, чтобы Сато защищал королевскую столицу, когда я говорил с ними как Нанаси, интересно, что с этим случилось?

«Вместо того, чтобы кто-то вроде меня, люди благородного происхождения с большим опытом являются—«

-Ты вполне подходишь для этого.»

— Прервал меня премьер-министр.

Нет, я понимаю, что вы декларируете и все такое, но, пожалуйста, перестаньте принимать странную позу, подчеркивая свои мышцы.

— Министерство туризма, знаете ли, очень милое. Я сам сейчас застрял в должности министра Кабинета министров, но Его Величество одолжит небольшой дирижабль для туристических мероприятий.»

Я вижу, что это условие для того, чтобы обойти туристические места.

У меня есть свой собственный дирижабль, но возможность свободно перемещаться с высокоэффективным дирижаблем может быть удобной.

Следующие строки смешаны с расхождением из разговора с нанаши.

— Этот дирижабль может похвастаться самой высокой скоростью в королевстве, и оснащен настоящим магическим артефактом дальнего действия.»

Я вижу, это оборудование, которое позволяет нам спасти королевство от внешнего мира, если что-то случится.

Я планирую убрать препятствия раньше времени, как нанаши, хотя, так что это не очень актуально.

«Кроме того, пользуясь престижем Королевства сига как крупной державы, вы можете путешествовать по объектам и событиям, которые не возможны для простолюдина, и попробовать специальные блюда, которые подаются только в королевском дворе в каждой стране.»

Муму, это немного соблазнительно.

Я могу украдкой вторгаться в запретные места с помощью устройства и космической магии, но это убойная радость.

«И, я не возражаю, если вы используете текущий 1000 золотых монет фискальный бюджет министерства туризма, как они растут на дереве. Конечно, вам придется отчитываться о расходах, но это просто формальность.»

Я не забочусь о деньгах, так как у меня уже есть доход, который намного превышает мое потребление.

Однако, с этими многочисленными приманками, что премьер-министр пытается поймать?

— …Разумеется, обязательства идут рука об руку с этими правами.»

Премьер-министр переключает разговор, как будто читает мои мысли.

Так вот, теперь настоящая проблема.

Он, наверное, будет говорить о секретной разведке.

Пока все не зашло слишком далеко, я должен был умело сменить тему и убежать.

«Каждый раз, когда вы посещаете чужую страну и город, вы должны сделать отчет относительно их известных мест и специальности. Специально в обеспечивать образец известных продуктов специальности для консервации, вы должны совершенно убеждаться принести их назад—«

— А?

«Кроме того, обязательно либо получите рецепт местного известного или специального продукта, либо угадайте рецепт самостоятельно или вашим шеф-поваром и поместите его в приложение к отчету. В случае, если ингредиенты не доступны в Королевстве сига, вы также должны рассмотреть вопрос о замене. Если это растения, то закрепите семена, чтобы вырастить их здесь.»

Подождите минутку—.

Премьер-министр (Вы), поскольку вы сами не можете свободно выезжать за пределы королевства, вы хотите, чтобы я поехал вместо вас?

Похоже, моя мысль была воспринята, премьер-министр кашлянул один раз, и сказал свою официальную позицию, как будто он пытался замазать ее лаком.

«Это делается ради защиты культур, взращенных каждой страной, от исчезновения из-за «эпохи великих потрясений». Ни в коем случае это не для удовлетворения моего хобби и аппетита.»

Ты же сказал аппетит вслух.

Премьер-министр, вероятно, серьезен, но вполне возможно, что он просто тоже действует, давайте подтвердим это немного больше.

-Значит, мне нет необходимости собирать разведданные в каждой стране?»

-Ну конечно же. Мы уже посылали шпионов десятки или даже сотни лет назад в страны, которые в них нуждаются. Теперь уже нет нужды посылать сюда наспех обученного дворянина. Кроме того, было бы большой потерей иметь драгоценный дирижабль, украденный под предлогом того, что вы занимаетесь шпионской деятельностью.»

Я вижу, есть люди, которые приспособились в реальных местах так же, как ниндзя [трава].

«Я даю вам эту должность, потому что у вас есть возможность эффективно собирать кухни, а также мастерство, чтобы защитить воздушный корабль от монстров и других стран.»

Как сказал премьер-министр, со мной и моими спутниками воздушный корабль, вероятно, даже не получит ни одной царапины, пока мы не будем поражены неожиданной атакой от лорда демона или большего демона.

Даже если он сломается, это значит, что мне просто нужно его починить.

Хорошо, мне нужно спросить еще кое-что.

-А что будет, если монстры или повелитель демонов нападут на страну, которую мы посещали?»

— Бегите немедленно, если противник-повелитель демонов или дракон. Для любого другого противника, которого вы можете победить, вы можете помочь им, чтобы потребовать благодарности, или вы можете отказаться от них.»

Премьер-министр сказал это именно так, но его манера говорить звучала так, как будто он верил, что я обязательно спасу их.

Это правда и все такое, но мне кажется, что он видит меня насквозь, это не очень хорошо.

-В случае межнациональной войны тебе запрещено принимать сторону представителя королевства сига.»

Другими словами, если я хочу вмешаться в войну между людьми, сделайте это тайно, не будучи известным.

— Более того, тебе запрещено посещать страны, где есть оракулы повелителей демонов, оживающие подобно Париону Святому Королевству и Империи ласки.»

Он сказал, что мы должны бежать, если встретим повелителя демонов в конце концов.

Кроме того, я планирую посетить эти страны как нанаши, так что это не больно, даже если они запрещены.

Упс, прежде чем я понял это, моя мысль сработала так, как будто я взялся за эту работу.

Как и ожидалось от премьер-министра крупной державы. Он хорошо умеет вести переговоры.

«Есть ли правило для отставки?»

«Если вы написали отчет о странах, которые вы посетили, то я не возражаю, если это произвольно.»

Судя по ответу на этот вопрос, похоже, он всерьез не намерен использовать меня в качестве тайного агента или агента для дипломатии.

-Вот именно…. Разве сторона приемника не получает слишком много?»

Премьер-министр лишь рассмеялся в ответ на мой вопрос.

-Его Высочество Солтрик тоже так сказал, Вы действительно слишком хороший человек. Это хорошо, что вы благоразумны, но если у вас нет мужества, чтобы по крайней мере использовать словесный промах вашего противника, вы получите преимущество в старых странах, таких как Saga Empire или Garleon Union, знаете ли.»

Действительно. Я помню, что принц Солтрик говорил то же самое, когда я встретила его в комнате принцессы Шистины.

— …Виконт Роттол и герцог Оюгок сказали мне, что вы предпримете действия, которые принесут пользу королевству, если я оставлю вас в покое без кандалов.»

— Тихо пробормотал премьер-министр.

Я взял его с внимательным мастерством ушей, но обычно вы бы его не услышали.

Я не могу возразить, так как в моей голове мелькали разные мысли.

-Тогда давай послушаем твой ответ.—«

Я некоторое время размышляю.

Это привлекательно, но у меня слишком мало преимуществ.

Там в основном нет никакого недостатка в принятии его либо хотя, но….

Давайте откажемся, так как это заставляет меня колебаться вот так.

Он, вероятно, не заставит меня стать вице-министром в любом случае.

В тот момент, когда я собирался говорить, премьер-министр, по-видимому, заметив мое отсутствие интереса, хлопнул по нескольким книгам, которые были помещены на его рабочий стол.

Он протянул ей верхнюю книгу, переплетенную нитками.

— И это все?»

«То, что содержит информацию о продуктах и вкусной изысканной еде из каждой страны, которые были собраны в течение моего срока.»

— И что же?!

«Для кого-то, кто любит путешествовать, как вы, вы должны чувствовать себя прыгать на него правильно?»

Ку, подумать только, что он достал такой козырь в конце концов….

Премьер-министр, вы молодец!

«Если вы будете работать вице-министром, то в дополнение к этим книгам я дам вам рекомендательные письма для влиятельных людей в каждой стране. Это должно избавить вас от хлопот даже против повара, которому трудно угодить.»

GJ (хорошая работа)!!

Ничего не поделаешь, если это так много.

Премьер-министр, который делает ужасно яркую улыбку, досадует, но я позволю ему сделать свой путь здесь.

Поразмыслив немного …

Я отвечаю премьер-министру своим утверждением.

Мы оставим детали на потом, поэтому я следую за премьер-министром, который должен пойти на вечернюю вечеринку, оставив свой офис позади.

Похоже, что дирижабль должен быть оборудован в первую очередь, поэтому доставка будет через один месяц.

В течение этого времени я буду делать то, что мне нужно, как Сато в Королевстве сига.

Пока я шел и перечислял то, что нужно сделать, премьер-министр вдруг остановился.

Синий маркер отражается на радаре. Это же Хикару.

Похоже, что Хикару в настоящее время сопровождает короля и королеву на вечернюю вечеринку.

Глядя на их гармонию, кажется, что она тоже ладит с королевой.

— Неужели это его величество?»

Я стою на коленях вместе с премьер-министром.

— Ара, Премьер-Министр. Этот ребенок-твой сын?»

— Хикару задал искусственный вопрос.

— Нет, это Виконт Сато Пендрагон, один из моих подчиненных.»

-Значит, Вы наконец выбрали вице-министра.»

— Да, мне очень жаль, что я заставляю Ваше Величество волноваться.»

Именно король первым отреагировал на премьер-министра.

«Хм~мм. подчиненный премьер-министра ха~»

Хикару ухмыляется с таким выражением лица, как будто она задумала какую-то пакость.

-Тогда я попрошу Сато проводить меня в зал!»

-Я могу быть королем предков, нет, сопровождать Мито-саму….»

— Вы не можете, Его Величество должен сопровождать королеву.»

Хикару резко отверг предложение короля.

-Тогда я пойду вместо Его Величества.»

— Ара? Разве ты не говорил, что твоя жена придет сегодня на вечеринку? Ты же сказал, что познакомишь ее со мной, верно?»

Премьер-министр перехватил его, но был трагически убит нападением Хикару.

— Сато, дай мне свою руку, пожалуйста.»

Торжествующее лицо Хикару раздражает меня, но я не могу отказать Хикару, который занимает более высокое положение.

Я должен был быстро исчезнуть, как только провожу ее в холл.

Сопровождать Хикару, герцогиню, звучит так, как будто это заставит меня выделиться, но я так много выделялся из дела Лайзы и достижения виконта, так что теперь слишком поздно.

Я взял Хикару за руку и пошел по коридору вслед за королевской четой и премьер-министром.

Я опущу вступительную сцену Хикару.

Даже при том, что он превратился в небольшой хаос, он был успокоен громовым ревом премьер-министра.

По просьбе Хикару, прямо сейчас я танцую с Хикару в центре зала, как будто мы являемся ведущей частью вечерней вечеринки, поскольку окружающие люди подталкиваются атмосферой.

Вскоре мелодия закончилась.

— Хм, я действительно доволен, что могу танцевать с Ичиро-НИИ в свое удовольствие.»

— Ну и что же? Если бы вы хотели потанцевать, я бы танцевал с вами столько, сколько вам захочется в зале нашего особняка.»

«Не так~ это хорошо, так как это во время такого рода вечеринки.»

Я повел Хикару, который удовлетворенно вздыхал, прочь от танцевальной площадки.

После этого Хикару собирается немного поболтать с принцами и принцессой, поэтому я расстаюсь с Хикару и направляюсь туда, где находятся Ариса и другие.

Однако кто-то появился и преградил мне путь.

— Добрый вечер, Сато-Сан. Где ты раньше познакомился с герцогиней Мицукуни?»

— Д-Добрый вечер, сера-сама.»

Сера, которая улыбается даже при том, что ее глаза не являются страшными.

Почему я чувствую себя обманутым человеком?

— Сато! После того, как ты оставил меня здесь, почему ты стал сопровождать герцогиню?»

«….Сато-сама, я верю в тебя.»

Затем появилась Леди Карина, которая выглядит сердитой, и дочь виконта Эмлина, которая выглядит встревоженной.

— Ой, посмотри туда. Это же шураба.»

-Это ведь новый виконт, верно?»

-Вот так ты и закончишь, когда будешь всюду совать свои руки.»

Я слышал неохотный слух, смешанный с завистью от молодых дворян.

Но я ни на кого не положил свою руку, какой жестокий разговор.

— Сато! Я пришел, ноя! Вместе с Мэриэнн тоже!»

— Пожалуйста, простите меня за долгое молчание, виконт Пендрагон-сама.»

Повернув голову на энергичный голос, я увидел принцессу Митию из маленького королевства Норуку и дочь барона Дюкели, Марианну, которая должна была находиться в городе-лабиринте.

Я тоже увидел над толпой баронета Дюкели и отдал ему честь.

Мэриэнн стала взрослой в этом году, возможно, она пришла к ней, чтобы найти партнера для брака.

— Сато-сама! Пожалуйста, выслушай меня! Сегодня я пережила нечто действительно ужасное.»

Принцесса Менеа из небольшого королевства Румоку с ее растрепанными розовыми волосами также присутствует.

Она только что подверглась нападению Лорда демона Шина сегодня днем, какая крутая девушка.

Я замечаю благородную принцессу, с которой я знаком, начиная с Ририны, дочери вице-короля Гурурианского города, идущей сюда издалека.

Так или иначе, здесь воцарился хаос.

Обычно, я бы иногда имел некоторые приятные беседы во время танца, так почему же это стало так сегодня.

Ну, я думаю, это нормально.

Возможно, это просто моя галлюцинация, но давайте попробуем, каково это-быть популярным человеком время от времени.

Члены в основном Лоли-Лоли, хотя, но ожидая роскоши, это не очень хорошо.

После танцев с девушками, пока они все не были удовлетворены, мне удалось убежать, сказав, что я хочу видеть своих товарищей.

— Stuffef~?»

— У Почи полный желудок и круглый нанодесу.»

— Это было действительно вкусно. Я никогда не забуду вкус всего жареного Ecu.»

Девушки beastfolk расслабляются с довольными лицами в одной из секций буфетного пространства в центральном зале.

Меня заинтересовало все жареное блюдо, которое звучало как название какой-то валюты, но там ничего не осталось. Искренне сожалею.

— Хозяин, вы опоздали.»

— Н-н-н, опоздал.»

— Приветствую возвращение хозяина.»

Слушая Арису и Мию, я пью фруктовый сок, который дала мне Нана, утоляя боль в горле.

— С возвращением, хозяин. Хотя их всего несколько, я отложил в сторону разные блюда.»

— Спасибо тебе, Лулу.»

Получая тарелку от Лулу, я наслаждаюсь различными вкусами.

Что же касается всего жареного экю, которое Лайза очень хвалила, то оно было слегка игривым с богатым вкусом, который не был похож на говядину или свинину, и была также жевательность, которую она любила.

Так как кажется, что именно Лиза предложила блюда на тарелке, я также поблагодарил ее за это.

Чувствуя себя сытым, я решил прогуляться в саду, чтобы помочь переваривать пищу.

Танцы хороши и все такое, но я беру всех на прогулку до сияющей цветами дорожки.

Я видел Зину-сан на радаре, когда она пришла в зал для вечеринок. Давайте встретимся с ней там после того, как сделаем круг назад.

Сверившись с картой, я вижу, что она с Мико Ауна-Сан, дочерью Эрла Серюу.

— Эй, а это не Мито-Чхи?»

Там, куда указала Эриса, Хикару стоял один в цветочном саду, глядя на небо, выглядя так, как будто она терпела, чтобы не заплакать.

— Мито.»

— А, Ити-Сато.»

Когда наши взгляды встретились, Хикару натянуто улыбнулся.

-Что-то случилось?»

«Un.»

Хикару качает головой в ответ на мои слова.

-Неужели королевская семья плохо обращалась с тобой?»

— Ахаха, нет. Каждый-хороший ребенок.»

Хикару рассмеялся и отверг вопрос Эрисы.

Однако, казалось, что ее улыбка была вымученной, она быстро перестала смеяться и снова выглядела томной.

«Но, они все действительно хорошие дети, это заставляет меня вспомнить Шарлик-Куна и других—«

— Пробормотал Хикару, который еще мог плакать.

Я обнимаю голову Хикару, и пусть она плачет столько, сколько хочет.

Почувствовав это, Лиза повела девочек, кроме Арисы, в соседнюю беседку.

Похоже, что Ариса находится на дежурстве по наблюдению, так что между мной и Хикару не будет странного настроения.

Я почувствовал присутствие ветра, когда успокаивал Хикару.

Это был не поэт, а, вероятно, магия ветра [Поиск ветра].

— А, Зина-сан и Лиза-Сан.»

А потом, когда Хикару вытер ее слезы, из беседки появилась Зина-Сан.

— Сато-Сан… — А? Ты сегодня с Мито-саном?»

-Да, ей было нехорошо от толпы, так что мы просто немного наслаждались ночным ветром.»

Да, я представил Хикару Зине-Сан как своего друга детства.

Похоже, Зина-Сан оставила графа и Ауну-сан в холле, чтобы они искали меня одну.

Лиза, которая нашла Зину-Сан, показала мне дорогу сюда.

И потом, Лиза была не единственной, кто нашел Зину-Сан …

— Сато?! Йо-ты опять флиртовал в этом месте.»

— Ха, это же Карина-Тан и Сэра-сама.»

Леди Карина, которая вместе с Сэрой идет сюда сердито. Сэра улыбается, но я чувствую, что ее щеки подергиваются.

‘There sure is a lot of shuraba-like situations today’, maybe thinking like it was none of my business was bad, even more bomb got thrown into the scene.

— Ямато? Сига Ямато?!』

Этот голос исходил от РЭКА, который испускал голубой свет со стороны лба Леди Карины.