книга 6-6-22. Битва за город Муно (1)

6-22. Битва за город Муно (1)

Сато здесь. Они сказали, что наказание за нарушение правил дорожного движения является легким, но здесь ситуация, похоже, склоняется к противоположному ожиданию.

Я держу безопасность в уме, когда веду фургон.

Два конных экипажа прибыли от барона, чтобы забрать нас. Любой из них является двухместным экипажем. Двери украшены рельефной резьбой, которая выглядит так, как будто это сделало бы стильных дворян счастливыми, а также украшены золотыми камнями, которые кажутся драгоценными камнями.

Hayuna пара садится на отдельную поездку от нас.

Я уже знал это из предварительной проверки, но этот город слишком пустынен. Несмотря на то, что он почти в два раза больше города Серюу, население составляет всего около 1/6 его. Дома стоят в ряд, когда мы выходим из ворот, но в середине пути, серия пустырей, покрытых сорняками разворачиваются.

«Есть много свободных участков, ха.»

— Сэр, вы знакомы с этим инцидентом 20 лет назад?»

-Да, хотя я и не знаю, насколько это правда, но до меня дошли общие слухи.»

— По большей части это, вероятно, правда. Пустыри были результатом того, что королевские армии подожгли город, чтобы уничтожить множество нападавших нежити.»

Кучер ответил на мой вопрос, стоя лицом к дороге. Его голос звучит громко, не уступая шуму кареты.

— Королевские войска?»

— Да, после того, как немертвые отомстили, убив всю родословную старого аристократа, они остались внутри города, не двигаясь. Значит, король хотел что-то сделать, прежде чем они двинутся. Простолюдины, погибшие от пожара, устроенного армией, в несколько раз больше, чем от нежити, так как они не подверглись бы нападению нежити, если бы остались в доме.»

По крайней мере, » зажгите огонь после того, как вы эвакуируете простолюдинов.- или, может быть, они не знали о самом объекте?

«Из-за этого было много людей, которые покинули эту территорию. Теперь, там даже не осталось 20% людей от 20 лет назад.»

— Хорошо, что город не исчез даже после этого.»

-Это потому, что в этом городе есть стена, защищающая его. Стена была сделана во времена короля-предка и усилена фиксирующей магией, даже если монстры нападут, она не сдвинется ни на дюйм. Город просто не может быть построен в другом месте, если это не высокопоставленный дворянин.»

Я вижу, не удивительно, что стена выглядит великолепно, несмотря на бедную территорию.

Я слышу грохот и крики людей впереди экипажа. После небольшой паузы наш экипаж немного шарахается, когда он пересекает что-то.

— Сэр, и мадам, извините за тряску. Какие-то бедняги прыгали туда «Стой сейчас же».»

— Приказывает Эриса, прерывая извинения Кучера. Как и следовало ожидать от принцессы, она привыкла к командным словам. Кучер задумчиво прервал приказание Арисы.

Конная повозка переехала маленькую девочку.

Я выскакиваю из кареты и бегу к девушке. HP девушки быстро уменьшается.

— Проложи себе путь!»

Это раздражает, чтобы пройти через людей, которые роятся девушки с моей ногой работает. Однако я едва успел это сделать.

Я достаю волшебное лекарство (зелье) из кармана, сидя рядом с девушкой, и заставляю ее выпить его. Кажется, она потеряла сознание, ее дыхание остановилось. Из-за этого лекарство вытекает у нее изо рта. Ее HP перестал уменьшаться на мгновение, возможно, потому что она немного выпила его.

Я хотел бы надавить ей на грудь, чтобы сделать искусственное дыхание, но, вероятно, это был удар кареты, ее грудь вдавлена. Это же просто невозможно.

Я достаю из кармана еще одно зелье и пью его ей изо рта в рот.

Может быть, из-за того, что эффект слабый, бар HP девушки немного колеблется, а затем он начинает понемногу уменьшаться.

Даже если Оссан, который был смертельно заколот мечом, был спасен, разве это не хорошо для этой девушки. Или, может быть, повреждение продолжается, потому что сломанное ребро пронзает ее.

Должен ли я использовать лекарство с неизвестным эффектом в хранилище, даже зная риск?

Наконец догнавшая меня Ариса хватает с моей талии короткую трость.

— Позволь мне одолжить короткую трость., ■■■■■■ ■■■ ■■■■■■ ■■■ легкое исцеление»

Это исцеляющая магия от света, ха. У арисы все хорошо.

Однако это лишь временное облегчение.

«Это не хорошо, это не достаточно просто с легкой исцеляющей магией.»

-Мы должны отвести ее к жрецу храма.»

Люди вокруг нас отрицают эти слова.

-В этом городе нет священника, который мог бы использовать святую магию. Все были пойманы после того, как их обвинили в вымышленном преступлении, таком как коррупция, и бросили в тюрьму.»

— В любом случае, ее нельзя спасти с такими ранами. Отпусти ее, не страдая больше.»

У нее не только сдавлена грудь, но и неестественно согнута рука. Ее физическая сила, которая колебалась, также начинает медленно падать. Ее HP уже составляет менее 10%.

Когда я решил, что дать ей лекарство с неизвестным эффектом лучше, чем позволить ей умереть, сцена, когда я делаю волшебное лекарство (зелье), вспыхивает в моем уме.

Различия между нормальными и магическими лекарствами заключаются в реагенте и наличии магической силы.

Реагент — это просто вещь, чтобы сплавить магическую силу с лекарством.

Тогда непосредственный эффект лекарства обусловлен наличием магической силы.

Я снова положил волшебное зелье в рот. И прежде чем я выпью его за девушку, я вливаю магическую силу в зелье. У меня есть навыки для дарования магии, я должен быть в состоянии сделать это.

Я наливаю его в три раза больше магической силы, обычно используемой для приготовления обычного волшебного зелья.

«Западная Австралия… подождите, это какой-то навык, вы светитесь вы знаете.»

Меня беспокоит то, что говорит Ариса, но давайте подумаем об этом позже. Я заставляю девушку пить магически усиленное зелье изо рта в рот.

Сразу после того, как она выпьет его, ее тело окутывается красной аурой, но вскоре она исчезает, как будто всасывается.

Она еще не совсем оправилась, но это работает. Ее впалая грудь и сломанная рука тоже были восстановлены. Ее HP остановлен примерно на 40%, но он не уменьшается, когда я смотрю его некоторое время.

>[Магический Навык Исцеления Приобретен]

>Название [Доктор] Приобретено

>Название [Специалист По Целительству] Приобретено

>Титул [Святого] Приобретен

-Ты спас они-тян?»

-Да, теперь с ней все в порядке.»

— О боже, волшебница-сама действительно великолепна. Я не могу поверить, что такая серьезная травма может быть исцелена.»

Я даю еще одно зелье маленькой девочке, которая выглядит как младшая сестра раненой девочки, она цепляется за нее.

«Если она не проснется через 1-2 часа, дайте ей это лекарство.»

— Ну, я понимаю.»

Старая дама, которая, кажется, знакома с маленькой девочкой, говорит со мной, глядя нерешительно.

-Госпожа волшебник, большое вам спасибо. Однако такие скромные граждане, как мы, не могут вернуть вам долг.»

— Это моя карета переехала девушку. Я вообще не жду никаких компенсаций. Скорее, это должна быть девушка, которая должна добиваться возмещения ущерба.»

Я меняю тему, так как это выглядит так, как будто это было бы направлено на продажу себя снова.

Впрочем, выражение лица у старушек неважное.

-Мы не можем требовать возмещения ущерба. Это преступление-преграждать дорогу экипажу Ноубла, как это все-таки сделала эта девушка.»

— Да, сэр, даже если вы спасете ее сейчас, солдат схватит ее, чтобы она стала рабыней или была повешена.»

Кучер прибавляет к этим словам старушки:

Ой-ой фантазии, не слишком ли это серьезно.

Я спас ее после долгих усилий. Я спасу ее любой ценой, даже если это будет только для моего собственного удовлетворения.

Если под спасением подразумевается, что она стала рабыней или казнена, давайте сделаем так, чтобы она не была спасена.

Окружающие люди все равно кажутся союзниками девушки, единственный реальный свидетель-Кучер.

Давай его как-нибудь уговорим.

Он мог бы предать меня позже, рассказав, что случилось здесь с бароном, но вместо того, чтобы быть подозрительным ко всему, давайте использовать любой доступный метод.

-А теперь я закончила ухаживать за бедной девушкой, которую сбила карета. Давайте не будем заставлять барона-саму больше ждать и уходить.»

Я заставляю Кучера схватить серебряную монету.

Девочка умерла, несмотря на лечение. Имя девушки остается неизвестным.

— Совершенно верно, сэр. Девушка, которую задавили, жалкая, но ничего не поделаешь.»

Этот человек может читать атмосферу довольно хорошо. Я бы хотел, чтобы Торума оссан кое-чему у него научился.

Похоже, Кучер едет на фарс со взяткой. Даже если так, является ли его подчиненная манера говорить вместо вежливой манеры с самого начала также частью фарса?

Взрослые вокруг также участвуют в фарсе, делая вид, что плачут. Какие же они общительные люди. Младшая сестра, которая не может уследить за этой историей, разволновалась, но после того, как старая леди что-то шепчет ей, она сразу понимает.

Мы снова садимся в экипаж и направляемся к замку барона, расположенному на возвышенности.

В это время начинается сражение между армией 1000 баронов и 3000 полубогов. На данный момент, кажется, что барон армии выгодно.

>[Приобретенное Актерское Мастерство]

>[Приобретенный Навык Такта]

>Название [Бедный Актер] Приобретено

>Название [Клоун] Приобретено