книга 8-8-10. В Замок герцога

8-10. В герцогский замок

Сато здесь. Во время моих школьных дней была такая замечательная фраза из часто проветриваемого купеческого CM: «пересекая тысячи миль для еды.- Гораздо меньше, чем тысячи миль, я пересек вместо этого целые миры.

Почему это происходит?

-Господин Шевалье, мы закончили чистить панцири креветок.»

-Ах, не так, ты должен один раз покрыть это мукой.»

-Мы действительно собираемся использовать эти листья?»

— Да, пожалуйста, вымойте периллу водой.»

Мы с Лулу лихорадочно готовим темпуру с поварами Герцога на кухне герцогского замка.

Это было за несколько часов до этого—

— Господин Шевалье, из замка герцога прибыл гонец.»

— Сказала мне шелна-Сан, выглядя так, как будто она видела что-то трогательное.

Прямо сейчас Ариса играет со мной, как с нарядной куклой, под предлогом примерки к балу.

-А ты что-нибудь обещал?»

— Нет, сегодня я планирую только посетить бал в замке с вечера.»

Я отрываю Эрису, которая использовала эту возможность, чтобы прикоснуться ко мне во время снятия мерки, и переодеваюсь в халат, который Лулу передала мне. Я вижу, что мои волосы не растрепались от зеркала, которое держит Лиза, поэтому я иду к посыльному, как есть.

Тот, кто ждет в комнате, — это помощник консула герцогского замка…или нет, это помощник, который делает заметки в задней части дома. Он говорит, что герцог хочет встретиться со мной тайно.

Тайно.

Другими словами, речь должна идти о вчерашнем разговоре с принцем.

Это не должно было произойти из-за Леди сэры. Даже если леди Рингранд поднимет шум из-за этого недоразумения, леди сэра все равно останется Мико из храма Тениона. Ее имя также не сера Оюгок, но [сера], она, вероятно, так называемая монахиня. Даже если я начну заигрывать с ней, мы не сможем пожениться. До этого у меня даже не было намерения его делать.

На всякий случай я спрашиваю о предмете у Посланника-Сан, но он все-таки не знает подробностей.

А пока я попрошу Арису следовать за мной в замок.

— Ариса.»

— Ну и что же? Это хорошо смотрится на мне, да? Теперь вы можете хвалить меня до глубины души~.»

Она носит точно такую же униформу горничной, как и горничные в замке Муно. Ее светлый парик не только стилизован в twin tail, но они также свободно свернуты. Так вот почему она уговорила меня сделать на днях этот волшебный инструмент для волос, похожий на утюг.

-Да, это мило, очень мило. Тем не менее, мы идем в замок, так что снимай их.»

Я говорю Эрисе снять рабовладельческий ошейник, который она сама себе надела. Она не использовала его в последнее время, так что происходит?

-Если я надену его вместе с униформой горничной, не возникнет ли у тебя вдруг порыв безнравственного желания столкнуть меня вниз?»

-А я и не буду.»

Она говорит » Чи » в ответ на мой немедленный ответ и снимает ошейник.

Я рад, что посыльный находится в другом вагоне.

— Леон написал в письме, что сэр Пендрагон не только хорошо владеет мечом и магией, но и хорошо готовит.»

Еще раз, кто такой этот Леон?

Ах да, это имя барона Муно, если я не ошибаюсь. Интересно, что он написал в этом письме?

Мы находимся в той же комнате, где несколько дней назад я встречался с герцогом. Сегодня здесь не только тайные телохранители, но и сама Леди Рингранд.

— Фан, твое вчерашнее искусство владения мечом довольно хорошо, но ты также можешь использовать магию, ха. В следующий раз, когда я буду тренировать вас, у меня будут комбинированные методы фехтования и магии—«

— Рин.»

— Ара, прости меня, дедушка.»

По сведениям от Шельны-Сан, похоже, что герцог балует свою внучку, леди Рингранде.

У меня также есть бонусная информация, которая говорит, что третий сын герцога, который похитил серу для [Крыльев свободы], в настоящее время находится под домашним арестом под видом восстановления сил в одном из шпилей.

Согласно моей карте, члены [Крыльев свободы], за исключением тех, кто собрался в особняке Эрла Боби и сбежал в пригород города, заключены в темницу под замком.

-И поэтому я хочу, чтобы ты продемонстрировала свое кулинарное мастерство на сегодняшнем балу.»

«Я не знаю, что барон-сама описал в отношении моей кулинарии, но я только хорошо делаю пищу, подходящую для плебейского вкуса, Что касается блюд высокого класса—«

— Если подумать, сэра тоже похвалила твою стряпню, ты, должно быть, заслужил ее благосклонность своей стряпней, не так ли?»

— Рин. Уходите отсюда, если собираетесь затеять ссору с гостем.»

— Прости, дедушка, но это было не нарочно.»

Герцог, похоже, не может сравниться с ней, он выглядит подавленным.

-Я вовсе не хочу, чтобы ты готовила все блюда на пиру. Я не возражаю, если ты сделаешь только то блюдо под названием темпура, которое написал Леон.»

-Тогда я постараюсь оправдать ожидания герцога-владыки, несмотря на мой недостаток.»

Я не мог поднять вопрос о третьем принце со вчерашнего дня, но для меня было бы лучше получить хорошие впечатления от герцога. Я не собираюсь делать его своим союзником, но, по крайней мере, я не хочу делать из него врага.

Мне все равно, если третий принц захочет напасть на меня, но если он будет мешать моим товарищам, это будет очень неприятно.

-Вы, добрый сэр, вон там, у меня есть только хорошие идеи, чтобы оживить его.»

Ариса, почему ты говоришь это как мелкая сошка?

— Скажи это нормально.»

-Все в порядке, правда, только ненадолго.»

Резюмируя предложения Арисы, они являются идеями, которые она получила от блюд в манге. Я решаю выбрать что-то, что действительно может быть сделано из этих идей и практиковать его.

Меня ведет на кухню горничная, это стало полем битвы для людей, которые готовятся к сегодняшнему вечеру.

-О, ты, нет, э-э-э … ты тот самый аристократ, которого они преувеличенно называют чудо-шеф, да?»

Я впервые слышу это прозвище.

Тем не менее, он слишком сильно пытается использовать вежливые речи.

— Извини, наш босс, конечно, искусен, но он не очень хорошо владеет словами, он не может хорошо говорить вежливую речь.»

Я вижу.

— Приятно познакомиться, я Сато Пендрагон. Это нормально для вас, чтобы говорить, как обычно, если вы плохо с вежливой речью.»

Когда я это говорю, шеф-повар и шеф-повар, который последовал за ним, явно облегчаются.

-О, прости меня за это. Видите ли, я старый друг шеф-повара в доме Гурурианского вице-короля. Он прислал мне письмо, в котором хвалит тебя.»

Ах, вот он, этот человек. Когда у меня было несколько свободных дней на следующий день после банкета, я заставила его научить меня, как сделать соус и различные методы.

— Используйте это место здесь, оно немного тесновато, но есть все виды кухонной утвари. Эти двое здесь отвечают за разные домашние дела, позвоните им, если вам нужны ингредиенты.»

— Да, спасибо вам за все.»

Я прошу посыльного в особняке позвонить Лулу сюда. В последнее время кулинарное мастерство Лулу стало равным эксперту, поэтому, если Лулу, которая знает мой способ приготовления пищи, придет, это действительно поможет.

Я приготовил три вида блюд.

Первый-это темпура, как просил герцог. Жареная во фритюре еда в этом мире в основном жарится с маслами, сделанными из животных, но поскольку это выглядит так, как будто это плохо для тела, я использую масло из маслянистого салата, подобного овощу. Я могу сделать соус темпура, который более вкусный, чем обычно, так как есть katsuoboshi в хранилище ингредиентов замка герцога, возможно, потому, что его можно транспортировать сюда по реке.

Половину темпур жарят и кладут на стол, а другую половину жарят на месте, когда кто-то собирается их съесть с помощью Лулу и официантов, которые стоят рядом со столом, это план.

Второе-заливное желе. Кажется, что это обычное блюдо среди простолюдинов, но это не то, что соответствует обеденному столу дворян. Ариса предложила сделать его из красочных ингредиентов, чтобы он выглядел ярким, и я непреднамеренно сделал его внешний вид вручную.

Быть красочным-это одно, но есть и другое значение этого—

— Хоу, ты великолепно изобразил на блюде герб дома нашего герцога.»

Я рад, что его, кажется, хорошо приняли.

Однако, поскольку это фамильный герб, все только восхищаются им, и никто не кладет на него свои руки.

Если бы джентльмен в расцвете лет, который был вместе с Леди Рингранд, не сказал «выглядит восхитительно», никто, вероятно, не съел бы его до самого конца. Я должен был лучше подумать о дизайне.

— Фуму, это первый раз, когда я пробовал этот вкус, но он похож на блюдо под названием желе, которое было потеряно со времен короля-предка Ямато. Это действительно вкусно.»

-Это действительно десуван. Эта рыба вещь вкусная, но эта красная вещь также очень вкусная. …Ку, независимо от того, насколько это вкусно, сера запрещена.»

Этот человек действительно упрям.

— Хоу, это тот самый человек, о котором упоминал Рин.»

— Рад познакомиться с вами впервые. Меня зовут Сато Пендрагон.»

— О, это герой-Доно оборонительной битвы при Муно-Сити. Торума очень хвастался тобой. Я слышал, что вы также отлично поработали в Гурурианском городе.»

Этот джентльмен-отец леди Рингранд, следующего герцога.

Во всяком случае, Торума-это причина ха. Кто такой герой. — Торума довольно хорош в лоббировании, — тихо говорит Эриса, сидящая на корточках под столом.- Похоже, она ловко берет маленькие тарелки и наслаждается ими.

— Сера-нежное, доброе дитя, но она не соответствует образу жизни дворянина. Более того, прямо сейчас она ушла из дома герцога в храм. Если вы хотите вернуть этого ребенка к мирской жизни, вы должны сначала убедить Святую владычицу храма Тенион.»

— То, что я ухаживаю за Сэрой-сама, — это недоразумение со стороны Рингранде-сама.—«

Я обычно объясняюсь со следующим герцогом, и недоразумение рассеивается. Мне бы хотелось, чтобы леди Рингранд последовала его примеру.

— Хоу, ты что, сменил свою работу с героя-отщепенца на слугу?»

Третий принц появляется одетый в молодой дворянский наряд и говорит неприятно. Сегодня он только приводит святого рыцаря в самом расцвете сил, мальчик-маньяк битвы, кажется, не здесь.

Ему нет нужды специально приходить сюда, что за тревожная вещь.