111 глава 111. Шартреу, часть IX

Глава 111. Шартреу, часть IX

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

Когда двое крупных мужчин пытались сесть рядом за маленький столик на открытом воздухе, их плечи и руки часто ударяли друг о друга.

— А! Тебе что, душно стало? Я думаю, что стол очень маленький.»

Освальд вскочил на ноги и нелепо попросил у принцессы Килини прощения. -Вы не возражаете, если я вас покину, принцесса? Его Высочество чувствует себя неуютно.»

-Да, все в порядке. Пожалуйста, садитесь сюда.- Джульетта знала самонадеянность Киллиана лучше, чем кто-либо другой, и указала на стул рядом с ней, чувствуя сострадание к Освальду.

Это место, где два человека со светлыми волосами, смешанными с розовыми и желтыми, сидели бок о бок, было настолько ослепительно, что было трудно даже смотреть на них должным образом в солнечном свете, который перешел к полудню. Более того, на лице Киллиана отразилось неудовольствие, когда он заметил, что лотосовое платье принцессы и пурпурный жакет Маркиза прекрасно гармонировали.

— Маркиз, я думаю, что у вас сильные ноги, и я думаю, что это нормально для вас стоять. Разве это не грубо по отношению к принцессе?»

Близость Освальда распространялась на всех, независимо от возраста и пола. Эта способность принесла Киллиану много информации, но он не хотел, чтобы ее использовали против женщины, стоящей перед ним.

-Я в полном порядке, Ваше Высочество. Мы здесь одни, так что нам не нужно смотреть в глаза другим людям. Я не знаю, как долго продлится разговор с вашим Высочеством, но ему гораздо неудобнее стоять. Я не хочу иметь такого оправдания для этого, как владелец.»

— Твое сердце так же прекрасно, как и твоя внешность. Этот Освальд так тронут.»

-Я просто говорю то, что правильно, но я рад, что тебе понравилось.»

Киллиан молча уставился на двух людей и перебил: — а горничная по имени Джульетта работает в особняке герцога?»

Джульетта почувствовала облегчение, увидев яркое лицо Маркиза Освальда, но она задохнулась и продолжала кашлять от внезапного нападения Киллиана.

Кашель, кашель, Кашель… -И кто же это?»

— Джульетта Салман. У нее жесткие, кирпично-рыжие волосы, и она, ЭМ… да, это примерно в рост принцессы. Вы похожи по форме тела.»

Выражение доброты и вежливости, которое проявил принц, исчезло, но его сердитое выражение, которое она часто видела в прошлом, вернулось.

Джульетта внимательно посмотрела на склонившегося к ней принца. У нее возникло ощущение дежавю, как будто она уже где-то сталкивалась с подобной ситуацией. Прямо сейчас не было бы ничего удивительного, если бы принц вытянул свою длинную ногу и попросил ее сделать ему массаж.

Джульетта на мгновение глубоко вздохнула и едва ответила: «Нет. Я никогда не видел и не слышал о таком человеке с таким именем.»

-Это имя, о котором ты никогда раньше не слышал?»

-Да, Ваше Высочество. Почему вы решили, что горничная может работать в особняке герцога?»

— Потому что стеклянная входная дверь этого магазина была такой же, как мне говорила Джульетта. Это была идея, о которой никто бы и не подумал. Поэтому, как только я увидел дверь, я подумал, что, возможно, Джульетта работала здесь.»

Джульетта сумела открыть рот, пытаясь успокоить свое трепещущее сердце. -А, ты имеешь в виду входную дверь. Входная дверь-это просто то, что я подслушала по дороге в Дублин.- Холодный пот выступил на ее спине, заставляя ее мокнуть, но Джульетта продолжала улыбаться.

Освальд удивился и спросил: «Это была женщина с кирпично-рыжими волосами?»

-Ну, этого я не знаю. Это просто от стола, за которым сидело несколько человек.»

-Значит, рядом с принцессой нет такого человека.»

Лицо Джульетты становилось все горячее и горячее, но Киллиан беспечно кивнул и повернулся к зеленому саду в середине лета.

Вид Киллиана, неторопливо наблюдающего за садом, придал лицу Освальда странное выражение. Было странно, что принц, после того как он потряс принцессу за шею и спросил, где она слышала эту историю, и куда они пошли, сидел неторопливо, без дальнейших вопросов.

Мысли Джульетты понеслись вскачь. Судя по поведению принца, ему было любопытно узнать, где находится сбежавшая горничная, но она боялась спросить его, что именно его интересовало, как будто он перестал ее искать.

Киллиан краем глаза уловил желание Джульетты что-то сказать.

Глядя на бормочущие розовые губы Джульетты, он почти щелкнул языком на мгновение. Это было потому, что безупречно совершенные губы принцессы перед ним, и форма губ Джульетты, которые бормотали, когда ей не нравилось, как он отдавал приказы или колебался говорить то, что она хотела сказать, были идеально подобраны.

Когда он нарисовал уродливые большие очки на ее бледном, худом лице, она была тем же самым человеком без единой ошибки.

— Жалко, что я не узнал ее только потому, что изменился цвет ее волос. Если бы Освальд не поспешил осмотреть гардеробную, я бы все равно ошиблась.’

Если бы Фрэнсис сначала занялся ею, а потом отвлекся, все стало бы очень скучно. Так что он гордился Освальдом. Киллиан повернулся лицом к Освальду, который с подозрением открыл глаза и посмотрел на него.

-Чем больше я думаю о твоем любопытстве и вмешательстве, тем сильнее оно становится. Я очень уверен после того, как у меня есть кто-то вроде вас в качестве помощника.»

Освальд был потрясен неожиданной похвалой и улыбкой Киллиана. — Ну и что?»

— Маркиз, вы хорошо поработали.»

Освальд осторожно спросил, чтобы увидеть, что Киллиан выглядит очень счастливым: «разве партнерство с принцессой такое уж большое достижение?»

«Да. Разве вы не видели стеклянные двери и чудесные украшения в холле? Я не сомневаюсь, что принцесса будет очень полезна в нашем деле.»

-Совершенно верно, Ваше Высочество. Я действительно восхищаюсь ее идеей. Как одежда, так и ювелирные изделия являются необходимыми предметами роскоши, поэтому мы будем очень подходящими партнерами.»

— Да, Маркиз. Вот что я думаю.»

Освальд забыл, что он с подозрением относится к Киллиану, и начал возбужденно хвастаться. Джульетта не согласилась, но они обменялись мнениями, как будто разговор уже закончился, и она некоторое время тупо смотрела на них, но затем сердито запротестовала.

-Ваше Высочество, я никогда не соглашался работать с вами.»

-Неужели это так?»

-Да, Ваше Высочество!»

— Ах, я думала, что принцесса будет большим подспорьем в новом ювелирном бизнесе. Тогда мне придется снова спросить вас о ситуации, когда вы получили информацию о стеклянной двери. Я хочу вырваться из старого образа мыслей и представить новые вещи для нового ювелирного магазина. У моей горничной было много блестящих идей. Так что, если принцессе трудно помочь мне, я должен буду найти ее.»

Киллиан серьезно посмотрел на Джульетту и приказал Освальду: «пошлите людей, как только услышите, откуда принцесса получила информацию. Если мы посмотрим на владельца этого места и всех вокруг, мы получим некоторые подсказки, или мы узнаем, где она находится.»

При этих словах Киллиана Джульетта была так смущена, что отговорила его: «Ваше Высочество, прошло уже больше месяца, так что это не сработает.»

— Принцесса, тебе не стоит беспокоиться об этом. Просто скажи мне, где она была, и я позабочусь об остальном.»

На лице Джульетты застыло ничего не понимающее выражение. Было ясно, что он никогда не прекратит поиски, пока она не скажет, что поможет, потому что он может сделать все, что захочет.

-А не лучше ли нам помочь вам до конца месяца, до конца сезона? Он ничего не сможет поделать, если я скажу, что мое здоровье пошатнулось за месяц и я вернусь на Землю.’

Наблюдая, как Джульетта мучается над ситуацией, Киллиан сказал с улыбкой на лице, как будто ему было жаль: «я бы не пытался найти ее, если бы ты мне помог. Я думаю, что у принцессы также есть много уникальных идей. Разве не так, Освальд?»

-Совершенно верно, Ваше Высочество. Не знаю, насколько я была удивлена, когда впервые увидела этот магазин одежды. Ты потрясающая, принцесса!- Освальд был так взволнован за Джульетту, что похвалил ее.

— Ну-ну … спасибо, что так думаешь, — ответила Джульетта, растерявшись от похвалы Освальда.

-Тебе не нужно быть скромным. Как и скульптура в холле, но стеклянная дверь была удивительной. Независимо от того, как много вы слышите об этом от кого-то, это здорово, что вы сделали его своим собственным.»

-Это так удивительно, Ваше Высочество. В некотором смысле, я думаю, что принцесса будет более полезна, чем Джульетта.»