117 глава 117. Подготовка, Часть II

Глава 117. Подготовка, Часть II

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

Конечно, то, что здесь называлось кафе, отличалось от современного кафе у нас дома. Ресторан был независимым местом для посещения только для еды, и использовался в основном аристократами и богатыми простолюдинами из-за его высокой стоимости. Кафе находилось внутри жилого дома, продавая простую еду или напитки путешественникам.

Кафе, о котором думала Джульетта, было кафе современного стиля, но оно ничем не отличалось от традиционного кафе тем, что им пользовались только посетители магазина одежды.

«Это нормально, чтобы попробовать кафе всерьез, что мы собираемся сделать в магазине одежды.»

-Что значит «всерьез»?- спросила Софи, которая с удовольствием ела и восхищалась едой.

«Я просто подумал о том, чтобы украсить зал ожидания немного больше, чтобы обеспечить дифференцированные услуги для ожидающих клиентов, но я думаю, что было бы хорошо, чтобы сделать его местом для продажи закусок и чая всерьез. Это место, где они могут свободно встречаться с людьми, не устраивая чаепития дома. Если реакция хорошая, то хорошо открыть кафе рядом с магазином туалетных принадлежностей.»

Было так много вещей, которые она хотела сделать. Это был риск, но все это была возможность, предоставленная взяв на себя роль принцессы. Чем больше областей бизнеса можно было практиковать, тем скорее она хотела закончить играть роль принцессы и начать работать всерьез.

Она посмотрела на Амелию и Софи, которые ели и восхищались едой, и подумала, что на этот раз она должна была бы делать это чаще. Улыбка появилась от ее ожиданий относительно будущего с этими двумя.

————-

— Что ты видишь, Николь?»

Анна была представлена Мойрой, чтобы получить работу горничной в особняке герцога Хейнта после того, как она покинула особняк Бертино. Она не была низкооплачиваемой горничной, когда работала в особняке принца Киллиана, но она была расстроена тем, что ей пришлось стать уборщицей; она едва успела получить работу, потому что ее выгнали и она не получила рекомендательное письмо от своего бывшего хозяина.

Причина, по которой она купила ей еду в таком дорогом ресторане, заключалась в том, что она хотела получить новую работу, спросив Николь, с кем она потеряла контакт. Дело было в том, что ей сказали, что Николь была нанята в качестве горничной в семью Маркиза Мариуса при представлении баронета, ее дяди.

Анна уже давно забыла, что Николь была изгнана ее же собственной клеветой. На самом деле Николь понятия не имела, что она сделала это нарочно, поэтому она решила быть наглой.

Однако Анна не могла удержаться, чтобы не спросить, поскольку глаза Николь продолжали оглядываться назад.

— Она похожа на принцессу Кьеллини.»

-Вы имеете в виду знаменитую принцессу? Как вы могли видеть такого человека? Такого человека просто не может быть здесь, верно?»

Анна думала, что Николь лжет ей, потому что она была высокомерной и могущественной. Ей удалось скрыть свой ревнивый ум, но ее настоящее сердце просто выскочило наружу.

Однако Николь была занята тем, что оглядывалась на сарказм Анны.

-Некоторое время назад я последовала за маркизой на ее чаепитие.»

При этих словах Николь Анна снова посмотрела на боковое лицо женщины, которая сняла шляпу, чтобы поесть. Женщина с блестящими черными волосами была такой красавицей, что привлекла к себе внимание всех посетителей ресторана.

-Разве ты не говорил, что принцесса Кьеллини блондинка?- Анна пристально посмотрела на женщину, которая сразу же стала выглядеть более нормальной, хотя раньше она считала ее хорошенькой.

— Знаешь что? Эти зеленые глаза такие же, как у принцессы.»Когда она увидела принцессу на чаепитии в тот день, все горничные, которые сопровождали своих дам, сошли с ума и ясно помнили ее лицо.

Но для благородной принцессы было просто смешно обедать с простыми людьми. Николь повернулась к Анне: — Должно быть, я ошибся. Тем не менее, это удивительно знать, что есть кто-то, кто выглядит как она.»

Анна посмотрела на Николь, которая с лихой улыбкой подносила стейк ко рту, а затем снова повернулась к женщине с черными волосами.

— Это определенно лицо, которое они никогда не забудут, если хоть раз взглянут на нее.»

Анна снова повернулась к Николь и начала серьезно обсуждать ее просьбу.

——

В экипаже, возвращавшемся в императорский замок после встречи с владельцем театра Эйлин, Киллиан пристально посмотрел на Маркиза Освальда, сидевшего напротив него.

— Маркиз, как долго вы собираетесь гоняться за мной? Я высажу тебя по дороге к семье маркиза, так что давай расстанемся.»

Освальд протестовал против капризов своего господина. -Ваше Высочество, это я нашел Джульетту. Вы проигнорировали мое достижение и продолжаете говорить мне вернуться. Этот Освальд так разочарован.»

-Я это признаю. Но Маркиз, давай поговорим прямо. Это я нашел Джульетту, а не ты. Разве ты забыл, что сказал мне, что Джульетта будет в особняке герцога в качестве горничной? И какая связь между этим и тем, что ты не вернешься в свой особняк?»

-А что это за отношения? Может ли ваша правая рука, Освальд, просто вернуться назад, когда сегодня произошло что-то важное? Мне нужно знать, как вы узнали Джульетту, и собираетесь ли вы принять предложение владельца театра Эйлин.»

Йен посмотрел на куклу, завернутую в одеяло, затем на Освальда, который с жадностью опроверг эту версию, словно допрашивая мужа, который привел наложницу.

-А что скажет сэр Альберт, если увидит эту куклу? Я уверена, что он рассердится на меня за то, что я не могу должным образом служить Его Высочеству.’

Йен мучительно искал место, где можно было бы оставить куклу незамеченной сэром Альбертом, но все еще видимой глазами принца.

Повозка с Киллианом, теперь уже раздраженная ворчанием Освальда, въехала в императорский замок, причем Освальд страстно отрицал свой уход, а Йен погрузился в раздумья.

-Ваше высочество, вы вернулись?»

Альберт дождался возвращения Киллиана и поспешил ему навстречу. Как только он увидел сэра Альберта, причину своих беспокойных мыслей, Ян спрятал куклу, которую он рефлекторно держал за спиной.

— Альберт, передай Адаму в Вайцерн, чтобы он вернулся.»

Когда Киллиан вошел в кабинет вместе с Маркизом Освальдом, который продолжал следовать за ним, Альберт потянул за собой Йена, который уже собирался последовать за ними.

-А что случилось потом?- Альберт смотрел на своего любимого принца из страха перед неприятностями.

— Я не знаю в деталях, — ответил Йен после недолгой агонии. Он встретил принцессу Кьеллини и вернулся, и он, вероятно, пытается прийти к выводу об этом.»

При этих словах Яна Альберт поднял шум. — Принцесса? Принцесса Кьеллини»? Вы хотите сказать, что Его Высочество специально отправился к принцессе? — О, боже мой. О, я могу держать ребенка на руках, пока этот Альберт не умер.»

Раздраженный сэром Альбертом, который даже заговорил о ребенке, Йен стряхнул его руку: Так что, не забегай вперед. Возможно, вы будете разочарованы позже.»

Альберт тряс своим телом, как будто танцевал, но остановился, когда увидел, что было в руке Яна.

-Что это за уродливая штука?- Одеяло, скрывавшее куклу в маскарадном костюме, было отпущено, когда Йен махнул рукой. Альберт выхватил куклу из рук Яна, не дав ему возможности остановить себя, и принялся ее рассматривать.

-Это очень деликатный вопрос. Это должно быть довольно дорого. Но кому ты собираешься его отдать? Может быть, у тебя где-то спрятана девушка?»

Как только Альберт это обнаружил, все пошло наперекосяк. Йен решил сказать правду, полагая, что Альберт все равно узнает об этом позже.

— Это кукла Его Высочества.»

На мгновение в коридоре перед кабинетом воцарилась тишина.

— Ну и что же?- Удивленно спросил Альберт.

— Йен! — крикнул Киллиан изнутри. — Ян! Йен!»

Йен хотел объяснить подробнее, но не мог задержаться на зов принца. Он поспешил в Овальный кабинет, и там уже никого не осталось, чтобы успокоить потрясенного Альберта.

— Кукла Его Высочества. Кукла Его Высочества. Старый великий камергер нетвердой походкой направился к своему кабинету и, пересекая коридор, что-то беспрестанно бормотал.

— Разве этого недостаточно, чтобы обыскать всю империю в поисках незнакомой девушки?’

Из-за все более странных вкусов принца Альберту пришлось весь день бороться с печалью, потому что он думал, что неправильно воспитал мальчика.

——