130 глава 130. Подготовка, Часть XV

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 130. Подготовка, Часть XV

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

-Я знаю, что Джульетта очень умная девушка для служанки, но я думаю, что она недостаточно хороша для Вашего Высочества. Но я постараюсь принять то решение, которое будет лучшим выбором для вас, если Ваше Высочество уже приняли его.»

«Хороший. Пусть не только Адам, но и все вы здесь, покажете Джульетте преданность, равную моей.»

-Да, Ваше Высочество.»

-Значит, было решено, что Адам отправится на территорию Тилии? Я думаю, что смогу сделать это лучше», — пошутил Освальд, чтобы поднять настроение.

-Это должен быть Адам. Ваши слова будут расценены герцогом как шутка, а у Карла нет слов, чтобы спорить с герцогом.»

-Ваше Высочество, это уж слишком. Когда я говорю, Неужели все это звучит как шутка?»

Спенсер заговорил, глядя на Освальда, который был одет в новый желтый жакет, который соответствовал его волосам и темно-фиолетовой блузке, с более яркими галстуками, чем когда-либо прежде. — Маркиз, вам незачем обижаться. Вы выступаете с помощью магии своей внешности; даже до того, как вы что-то скажете, Это звучит как шутка.»

Когда Освальд закричал над несимпатичным утешением Спенсера, все разразились смехом, и Адам в конце концов тоже улыбнулся.

————-

После встречи Адам передал Освальду сертификаты на землю и здания, приобретенные в Вайцерне.

-Ты хочешь сказать, что здесь это уместно?»

-Единственное здание, которое сейчас пустует на улице Лейсесант в Черасе, находится именно там. Шеф-повар Императорского замка купил его, чтобы открыть кондитерскую, но его отставка была отложена, поэтому он выставил его на продажу, и я купил его.»

Освальд кивнул, глядя на карту Лейсант-стрит.

«Расположение очень хорошее. Он находится в центре главной улицы. Но не слишком ли он велик для ювелирного магазина?»

— Он был большой, потому что это должен был быть ресторан. Но вокруг не было ни одного пустого здания. Ну, давайте поговорим с Его Высочеством. Если ему это не понравится, мы можем продать его и купить другое место, даже если оно находится немного в стороне от главной улицы. Я слышал, что цены на строительство в Leicesant растут день ото дня. И все же это не так дорого, как улица Элоз.»

— Сначала я должен поговорить с принцессой Кьеллини. Я хочу знать, что она подумает об этом большом ювелирном магазине.»

Услышав слова Освальда, Адам уставился на него. — Девушка, которая была горничной, вы, естественно, называете ее принцессой Кьеллини. Я думал, что ты назовешь ее Джульеттой в отсутствие Его Высочества. Почему вы обсуждаете с ней ювелирный магазин Его Высочества?»

Освальд жалобно прищелкнул языком в ответ на жесткие слова Адама. Он, казалось, следовал за ней, как того хотел принц, но все же не сдавался.

-Я знаю, почему ты нервничаешь. Вы беспокоитесь, что принцесса, которая будет королевой, может ошибиться и попасть в ее личность или навредить Его Высочеству? — Нет, нет, нет.»

Адам был раздражен, когда Освальд махнул пальцем, чтобы сказать «нет». -О чем, черт возьми, ты говоришь?»

-Ты только совершишь ошибку, если встретишь герцога Кьеллини с таким складом ума. Пойди завтра вместе со мной к принцессе.»

-А зачем мы едем к принцессе? А что, если пойдут какие-то слухи?»

-А кто сказал, что мы встретимся наедине? Давайте пойдем в новый магазин одежды принцессы. Если вы увидите декор гардеробного магазина и внешний вид принцессы, ваши опасения исчезнут. Мы поедем туда завтра.»

— Он добавил Это как бы запоздало, так как его слова все еще не произвели на Адама хорошего впечатления. -Когда ты увидишь ее завтра, ты поймешь, почему я называю ее принцессой.»

——

На следующий день Освальд остановился у особняка герцога Мартина и вместе с сопротивляющимся Адамом направился в гардеробную Шартре. Поскольку это был первый день, когда миссис Сараса, кукольница, работала, Джульетта осматривала студию на втором этаже вместе с ней.

Они намеревались построить рабочие комнаты для сотрудников на втором и третьем этажах, чтобы им не нужно было часто спускаться вниз. Она боялась, что они могут напрасно попасть в беду, столкнувшись с аристократами.

Мастерская, названная кукольной комнатой, имела рабочее место, как и главная студия на первом этаже, складское помещение, заполненное различными цветами нитей, и декорационный шкаф, в который помещались готовые куклы.

У окна стояли мягкий диван и стол, так что они могли делать перерывы во время работы. Кроме того, поскольку это была отремонтированная спальня, там также была ванная комната с туалетом и душем. Также была небольшая раковина, так что все, такие как приготовление чая и питья, можно было решить в студии, не выходя на улицу.

«Как вы знаете, дизайнер не хочет появляться сама, поэтому я, владелец магазина одежды, буду управлять большей частью работы. Вы можете спросить Амелию и Софи, когда меня не будет. Вы можете быть одиноки, работая в одиночку, но внизу, на первом этаже, вы едва могли сосредоточиться на своей работе, так как гости постоянно приходят и уходят, поэтому я поставил вашу студию на втором этаже. Повар придет на работу, начиная с завтрашнего дня. Гости могут поесть в обеденном зале для персонала.»

Она не думала о столовой для персонала, когда там были только Амелия и Софи, которые ели свою еду в отдельном доме. Однако теперь Амелия и Софи не могли нормально пообедать, потому что принц часто посещал флигель как конспиративную квартиру.

Джульетта сдалась от действий Киллиана, которому было все равно, даже если бы она упрекнула его. Она жестом велела ему не приходить часто и превратила детскую комнату на третьем этаже в столовую для служащих. Во всяком случае, благодаря поддержке принца, она могла себе это позволить, так что было бы неплохо построить удобные помещения для ее работников.

Когда повар придет на работу, начиная с завтрашнего дня, она всерьез займется кафе. Вместо того чтобы проводить скучное время на диване ожидания, она хотела, чтобы гости, пришедшие заказать платья, пили чай и ели закуски в кафе, болтали, наслаждались дружеским общением и ждали неторопливо.

Сколько бы она ни думала об этом, она не могла брать плату за чай или закуски с клиентов, которые приходили заказать свою одежду. Поэтому она планировала официально открыть кафе в другом месте, представив его таким образом. Маленькое кафе, работающее исключительно на уровне обслуживания, было планом и своего рода пробным запуском, чтобы отличить себя от других магазинов одежды.

В примерочной работали три повара: пэтэшник для приготовления хлеба, печенья, пирожных для кафе; повар для приема пищи для персонала; и помощник, чтобы помочь им. Поскольку он, казалось, становился все больше и больше, у нее было некоторое беспокойство, но она решила смело продвигаться вперед с планом, полагая, что более приятная рабочая обстановка должна принести лучшие результаты.

Она была так занята: ей нужно было найти кого-то, чтобы встретить гостей в холле, прислугу для работы в каретном сарае, швею, портного и менеджера. Тем не менее, Джульетта решила начать обучать их так, чтобы они могли иметь дело с клиентами вместо себя, которые не могли появиться, как она ранее предложила Амелии и Софи.

Если бы сотрудники были наняты, Амелия и Софи не должны были бы выполнять всю работу в магазине одежды, как раньше, позволяя им уйти от личной резки и шитья. Они будут управлять и следить за готовыми костюмами и куклами, сделанными наверху, и будут иметь дело с гостями, которые приходят, чтобы обсудить проекты или примерить одежду.

Пока Джульетта объясняла марте Сарасе основные удобства и думала, что попросит Марибель найти подходящего преподавателя вежливости, Освальд вошел в магазин вместе с Адамом.

Увидев Джульетту, спускающуюся со второго этажа, Освальд быстро прошептал что-то на ухо Адаму:,

— Никогда не ошибайся, принцесса не знает, что мы знаем, кто она. Его Высочество попытается содрать с вас кожу.»

После того, как Освальд быстро предупредил Адама, Он улыбнулся, приветствуя Джульетту. — Вы сегодня очень красивы, принцесса.»

— Входите, мистер Маркиз. Я собирался послать вам сообщение, что вы можете зайти в любое время, когда вы свободны.»

Адам широко раскрыл глаза, пораженный элегантной внешностью Джульетты, с ярко-розовыми светлыми волосами и зелеными глазами, которые совершенно отличались от ее диких рыжих волос в качестве горничной.