208 глава 208. Инфекционные Заболевания, Часть I

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 208. Инфекционные Заболевания, Часть I

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

Леди Патрик, пришедшая поприветствовать ее, торжествовала с преувеличенной радостью, словно демонстрируя свою дружбу.

— Благодарю вас, леди. Я давно это чувствую, но Леди Патрик-очень добрый человек. Я надеюсь, что мы сможем поддерживать более прочные отношения в будущем.»

Джульетта увидела, что Киллиан соревнуется с герцогом Дадли, и подумала, что уже слишком поздно сомневаться, правда это или нет, но вскоре передумала. Жаль, что он не сказал ей об этом до того, как они обручились, но когда она задумалась об этом, их отношения были только такими.

Деловые отношения, брак по контракту, незнакомый жених; ключевые слова, описывающие ее отношения с ним, были перечислены в ее голове. Казалось, между ней и ним пролегла невидимая линия.

Джульетта улыбнулась еще ярче, наблюдая, как Киллиан смотрит на герцога Дадли, как будто тот забыл о ее существовании. Вместо ключевых слов, которые, казалось бы, определяли отношения между ними двумя, она попыталась вставить слово «первый брак, а затем любовь.»Не было такого закона, чтобы этого не было.

Она не знала точно, что чувствовала сейчас, но не хотела быть вовлеченной в бизнес, контракт или другие слова между Киллианом. Она хотела быть друзьями, которые понимали бы друг друга, даже если бы не было любви.

Маркиз Анаис встревоженно посмотрел на Джульетту со стороны и спросил, когда группа людей откланялась: «о чем ты думаешь?»

Джульетта, которая некоторое время молчала, тихо пробормотала при словах Маркиза: «я хочу быть счастливой.»

Она подняла голову и посмотрела в те же зеленые глаза, что и у нее. -У меня была такая тяжелая жизнь, что теперь я хочу быть счастливой. Но я боюсь, что иду не в ту сторону.»

Роберт, казалось, был убит горем. Глаза его дочери казались такими печальными из-за того, что она хранила тайну, что она изменила свою личность. — Джулия, я отец, который никогда ничего для тебя не делал, но я обязательно сделаю тебя счастливой. Так что, не грусти.»

Даже услышав это, он не мог отказаться от Кристины и ненавидел себя. Он не мог простить себе эгоизма, хотя и знал, как этот ребенок жил до сих пор.

— Джульетта, мне очень жаль. Прости этого глупого отца, подлого отца, который не может бросить Кристину. Но я буду защищать твое счастье, несмотря ни на что, обещаю, — тихо пообещал Маркиз Роберт, когда Джульетту приветствовали другие люди.

——————-

16. инфекционное заболевание

-Меня одурачили. Какого черта ты собираешься с этим делать?»

После церемонии помолвки Киллиана Фрэнсис, герцог Дадли и его помощники собрались во дворце первой королевы, чтобы обсудить случившееся сегодня. Поскольку она ждала того дня, когда станет императрицей, на которую надеялась всю свою жизнь, первая королева рассердилась, разочарованная невероятной реальностью.

— Меня сыграли злые девчонки Бертино. Сколько насмешек они могли бы поднять, увидев меня, пытающегося на равных состязаться между Киллианом, принцем, рожденным императрицей, и Франциском, сыном королевы?»

— Мама, если ты рассердишься, это не решит проблему. Успокойся.»

Франциск был проинформирован об объявлении императора после того, как покинул церемонию помолвки, и разрушил свой офис с гневом. Бросив канцелярские принадлежности и мебель и отчаянно крича в течение некоторого времени, он, наконец, начал вымещать гнев на служителях, ударив их.

Маркиз Мариус открыл рот, чтобы остановить разгневанного лорда. Если его слуги умрут в критический момент, они окажутся в беде. -Ваше Высочество, Вы забыли наш план?»

Кабинет, в котором было шумно от криков Франциска и тошнотворных голосов его слуг, затих при спокойных словах Мариуса.

— План есть?»

Когда Франциск перестал играть, Мариус жестом велел слугам в кабинете принца отойти в сторону. Когда отлив пошел на убыль, служители быстро исчезли, и в кабинете осталось только двое. Мариус снова посмотрел на принца.

-Да, Ваше Высочество. Какой смысл в родословной человека, если он все равно умрет? Пусть у него будет сладкий сон, Прежде чем он умрет.»

Франциск пинал ногой своего слугу и остановился, услышав слова Мариуса. Он на мгновение заколебался, глядя на своего дрожащего слугу, и неохотно опустил ногу.

— Да, у нас есть яд семейства Кьеллини. Маркиз, ты прав. И вообще, что такого важного в родословной мертвых? Когда же яд будет готов?»

Френсис подошел к дивану, причесал взъерошенную голову и сбросил рваную куртку.

— Все будет готово через пару дней.»

Дворецкий из семьи Кьеллини был отправлен на территорию Диаби, где Фрэнсис наслаждался своими удовольствиями, заключенный в отведенную ему рабочую комнату и жаждущий изготовить яд. Когда Мариусу сказали, что он почти закончил, он послал человека, чтобы проникнуть в подготовленное им место.

— Яд начнется в знаменитом ресторане в Бертино. Нет лучшего места для распространения быстрее, чем большой ресторан, часто посещаемый людьми.

-А почему из Бертино? Разве это не займет много времени, чтобы распространиться на столицу?- Френсис нахмурился, как будто ему это не понравилось.

«Несчастная чума в Бертино быстро распространится на Дублин в Остерне через восстановленную магическую площадь, потому что они не могли следовать рекомендациям, которые они должны были знать. Во время вспышки инфекционного заболевания они должны попытаться изолировать больных и не дать им распространиться. Люди начнут обижаться на принца Киллиана и вторую Королеву из Бертино. Им удалось восстановить давно разрушенный магический квадрат, но эпидемия распространилась, и они подумают, что это потому, что принцу Киллиану не повезло. Слух о проклятом принце скоро распространится, если только несколько человек поднимут его.»

Франциск улыбнулся, услышав слова Маркиза Мариуса. — Маркиз, это прекрасно. Но как вы собираетесь выпустить яд в ресторане Бертино? Это будет нелегко, потому что это территория Киллиана.»

— Семья, которая владеет магазином, поставляющим еду в рестораны Бертино, — это Баден.

— Баден?»

«Да, территория Бадена, которая сталкивается с территорией семьи Кьеллини, является зернохранилищем, где климат и природные характеристики так же хороши, как и территория Тилии. У Бертино больше шахт, чем сельскохозяйственных угодий, поэтому он приносит много зерна из Остерна. Они обычно используют территорию Бадена, которая находится рядом с территорией Бертино.»

— Ресторан, в который вы направляетесь, должно быть, пользуется магазином в Бадене.»

-Совершенно верно, Ваше Высочество. Они получают продовольствие раз в неделю, и это всего через четыре дня. Мы смешаем яд в зерновой порошок. Конечно, если все в ресторане умрут, это может быть подозрительно, поэтому мы собираемся смешать его примерно в двух из десяти мешков.

-Вот это здорово. Как вам удалось убедить графа Бадена? Вы проделали хорошую работу, чтобы сохранить секрет не просочившись, не так ли?»

— Граф Баден хочет быть главным дворянином. Я предложил Леди Баден место королевы, Когда Ваше Высочество взойдет на трон. Кроме того, граф имеет зуб против принца Киллиана лично.»

Ни для кого не было секретом, что граф Баден был опозорен, пытаясь привязать свою дочь к принцу Киллиану. Убедить графа Бадена, скрипевшего зубами, оказалось нетрудно.

Конечно, он мало говорил об этом яде. Он только сказал, что ему нужна его помощь и что он должен оставить магазин ему на некоторое время.

——-

Поэтому, пока Мариус успокаивал Франциска, раздался звонок от первой королевы и герцога Дадли после того, как они вышли с вечеринки. Франциск, которого вызвали во дворец первой королевы, продолжал говорить со своей дрожащей матерью: «я позабочусь, чтобы ты заняла место императрицы, так что, пожалуйста, не волнуйся так. Главная линия спуска не имеет значения, если он умирает.»

При этих словах Франциска глаза первой королевы широко раскрылись. — Ты идиот. Я даже не ждал, когда это будет сделано, когда мы убьем его. Мы будем сомневаться прямо сейчас. Разве вы забыли, что гнев императора был направлен на нас, когда императрица умерла? Если бы герцог Кьеллини не собрал мнение аристократии о том, что это было несправедливое подозрение, мы не знаем, что бы произошло.»

Первая королева все еще не понимала, что же тогда произошло на Конгрессе. Было неясно, почему герцог Кьеллини, который был так близок к императору, встал на их сторону. Она посмотрела на своего отца, герцога Дадли, который сидел там с напряженным выражением лица. -А что произошло между герцогом Кьеллини и моим отцом?- Во всяком случае, сейчас это не имело значения.