Глава 242. Раскрытие информации, часть XIII
Переводчик: Khan
Редактор: Aelryinth
Когда граф Валериан приблизился по свирепому приказу Киллиана, Ивана поспешно подняла руку, чтобы остановить его. — Подожди, подожди! Ваше Высочество, дайте мне шанс.»
— Какой еще шанс?»
Фьорд был ее драгоценным сыном, которого она никак не могла обидеть. Она никогда не позволит своему маленькому сыну умереть без вины из-за его сестры.
Хотя она сказала, что не имеет значения, что случится с семьей Анаис, фьорд должен был унаследовать ее. Даже если бы она взяла фьорда в семью Дадли, она не смогла бы заставить его жить как аристократа низкого ранга без титула.
-Ну, я, я думаю, что у меня было неверное представление об этом. Прости меня, пожалуйста, прости меня.»
— Неверное представление? Неужели это был слух, что герцог Дадли придумал подставить меня?»
Ивана снова посмотрела на принца Киллиана. Хотя она и сказала, что знает, что принцесса Кьеллини была фальшивкой, он оставался спокойным. Хотя она и сообщила ему, что принцесса была незаконнорожденной дочерью Маркиза Анаиса, он ничуть не смутился.
-Ты что, ошибся? Это потому, что я хотела, чтобы все было именно так?’
Ее мысли были запутанными, но об этом можно было подумать и позже. Если она скажет что-то не так, он может возложить вину Кристины на ее отца и разобраться с этим сразу же. Она должна была встретиться с отцом завтра. Она должна была поговорить о том, что произошло сегодня, и обсудить, как решить эту проблему, и она должна была помешать принцу Киллиану получить то, что он называл доказательством наличия крови у ее мужа, сказав, что она, похоже, является незаконнорожденным ребенком своего мужа.
— Ваше Высочество, семья Анаис является материнской семьей принцессы Кьеллини, которая станет императрицей. Это не должно быть помехой для человека, который попадает в славное положение. Освальд молча наблюдал за происходящим и теперь шагнул вперед. Как всегда, сладкое утешение было эффективным за страшной поркой. Теперь была его очередь. Роль Киллиана состояла в том, чтобы дать ей болезнь, а роль Освальда-в том, чтобы дать лекарство.
Услышав слова Освальда, Иванна холодно кивнула. — Ваше Высочество, я непременно накажу за проступок этого незрелого ребенка. Пожалуйста, простите нас, чтобы это не было известно общественности.»
Ивана занервничала, когда Киллиан намеренно замолчал.
-Ваше Высочество, пожалуйста, простите нас за то, что мы увидели маленького мальчика, Фьерда. Сейчас ему двенадцать лет. Как бы он помог принцессе Кьеллини, будущей императрице, если бы вырос.»
Киллиан наконец-то признала это, когда узнала в нем будущего императора, а не своего племянника Френсиса. -Вот и хорошо. Но не просто так. Вам обоим придется написать меморандум.»
— Меморандум?»
В отличие от Роберта, который оставался таким же беспомощным, как если бы был мертв, Ивана остро восприняла слово «меморандум».
-Я уже дал тебе один шанс, но это случилось снова. Я больше не могу доверять твоей дочери. Если она сделает это хорошо, то убьет и меня тоже.»
Там не было никакого уважения вообще, ничего, кроме тщательной насмешки. Ивана сжала кулак. — Сначала я побью Кристину, как только вернусь.’
— Пиши, как я скажу.»
Маркизу и маркизе Анаис вручили бумагу и ручки.
— Напишите свои имена. Ивана Анаис и Роберт Анаис извиняются за попытку похищения и отравления принцессы Кьеллини, которые были совершены Кристиной Анаис. Однажды нас простили, но мы не смогли помешать Кристине снова пойти по неверному пути. Мы хотим отомстить за проступки нашего ребенка своей смертью.»
Ивана остановила перо в конце пассажа, в отличие от Роберта, который записал его без всякого сопротивления.
-И мы отплатим ему своей смертью?»
-Это своего рода страховка. Когда леди Кристина или кто-то другой из семьи Анаис снова причинит вред Леди Кьеллини, я принесу это обещание Его Величеству. Тогда вам действительно придется искупить свой грех своими жизнями. У вас есть жалоба?»
Ивана немного помучилась, прежде чем ее перо снова зашевелилось. Либо она отпустит Кристину на южную территорию, либо как можно скорее выдаст ее замуж. У нее не было другого выбора, кроме как помешать своей дочери совершить преступление, которое могло бы навлечь опасность на будущее фьорда.
Киллиан предупредил их обоих, когда они подписали клятву и скрепили ее печатью. -Я доложу Его Высочеству о подозрениях госпожи Анаис.»
Он уже сказал об этом Его Величеству, но Киллиан посмотрел на Ивану, делая вид, что ничего не заметил.
-Нет, Ваше Высочество. Но я ошибся.»
Как только она покинет императорский замок, она отправится к герцогу Дадли или первой Королеве. Как сказала Джульетта, он должен был напасть первым.
Киллиан вспомнил отчет, полученный им перед тем, как он вошел в свой кабинет, где находились Маркиз и его жена. Сообщалось, что личная горничная Миссис Анаис покинула особняк и направилась к ней домой. Он приказал немедленно привести горничную и вошел в кабинет.
«Нет. Я думаю, что в будущем было бы лучше прояснить подозрения Миссис Анаис. Но в настоящее время семья Анаис будет находиться под стражей до тех пор, пока все это не будет сделано. Вы согласны с этим, Маркиз?»
-Да, Ваше Высочество, вполне естественно, что вы прощаете такой великий грех.»
— Королевские рыцари отвезут Маркиза и маркизу в ваш дом. Я посмотрю, сделаете ли вы с дочерью что-нибудь еще, пока недоразумение с принцессой Кьеллини не прояснится, так что не делайте опрометчивых поступков.»
Ивана подумала, что ей очень повезло, что она послала свою горничную Поше перед отъездом. Она не могла сразу отправиться в особняк Дадли, но завтра утром ее отец позаботится об этом после того, как Поше доставит письмо.
-Когда люди сомневаются в наблюдении за рыцарями…»
На вопрос Иваны Киллиан ответил так, как будто сделал ей одолжение: «я скажу им, что Маркиза вызвала сомнения относительно принцессы Кьеллини, и они стоят на страже для защиты.»
Он сказал, что в конце концов доложит о ее словах императору…
В этот момент она подумала, что действительно ошиблась. У Иваны было такое чувство, будто она просто так поцарапала ее, но теперь у нее не было выбора, и она просто опустила голову.
— Возьми их с собой, — приказал Киллиан.
Освальд взглянул на Джульетту, стоявшую у стены, пока рыцари вытаскивали Ана.
-А было ли вам необходимо поднимать вопрос о работе принцессы?- Джульетта решила отойти в сторону после появления Маркиза Освальда, который присматривал за ней.
Киллиан надеялся, что сегодня ее здесь не будет, но это было невозможно.
Джульетта должна была знать, как идут дела. Когда она увидела, что Маркиза Анаис вот-вот откроет ей свою личность, она ни на минуту не могла скрыть своих чувств, но, к счастью, ей это удалось.
Она думала, что Киллиан убьет Ивану к концу дня, и он хотел, чтобы она не знала об этом. Она бы так и сделала. Она не будет притворяться, что знает об этом, как он хотел. Она не собиралась выказывать никакого сожаления или колебания, когда он убьет их самого большого врага.
Она была рада, что этим человеком был Киллиан. Он был человеком, который без колебаний делал для нее все, что угодно; он совершенно отличался от маркиза Анаиса.
-Я должен это сделать, чтобы она не думала ни о чем другом, даже на мгновение. Если она откажется от эскорта рыцарей и пойдет прямо к герцогу Дадли или первой Королеве, я не смогу остановить это.»
Киллиан посмотрел на Джульетту, которая вышла из офиса, как будто избегая этого места. Киллиан понизил голос и сказал своим помощникам: «убейте Миссис Анаис на рассвете, и она будет найдена повесившейся дома, размышляя о недостатках своей дочери, и оставьте записку у ее тела.»
Киллиан передал Валериану завещание, которое Ивана написала всего несколько минут назад. — Скажи Маркизу заранее. Я хотел бы попросить его убить ее в одиночку, но я прощаю его за то, что он думает о Джульетте. Передайте ему мое послание.»
Когда Валериан ушел, Киллиан приказал Йену: — приведи ко мне служанку Маркиза.»
***
Прошла долгая тревожная ночь, и встало беспокойное утреннее солнце.
Джульетта заснула бессознательно и проснулась рано утром. Она переоделась в униформу горничной и села в кресло у окна, ожидая новостей.
-Почему ты встала так рано? Осознав, что кровать рядом с ним пуста, Киллиан поднялся и нашел Джульетту.
-Я думала, что это будет тяжелый день.»
Киллиан откинулся на спинку кровати и посмотрел на Джульетту, наблюдающую за солнцем. — Мы арестовали личную горничную маркизы и привезли ее сюда вчера.»