Глава 243. Раскрытие информации, часть XIV
Переводчик: Khan
Редактор: Aelryinth
-Она сделала что-нибудь, чтобы ее арестовали?»
-У нее было письмо, которое ей дала Маркиза.»
Глаза Джульетты затряслись. — Я полагаю, это было связано с моей историей.»
-Там сказано только, что принцесса Кьеллини-фальшивка. Я думаю, что это все, что она написала вчера, потому что я сказал рыцарям не давать ей времени, а привести ее прямо сейчас. Как сказала горничная, это было все. Она собиралась еще что-то написать, но в комнату вошел Маркиз Анаис, и она поспешно отдала горничной письмо.»
-Это большое облегчение. Я не боюсь доказательств крови, если только не окажется, что Я незаконнорожденный ребенок Маркиза.»
Киллиан откинул простыни и встал. Он достал золотую бутылку из ящика стола рядом с кроватью и протянул ее Джульетте.
-Что это такое?»
-Я взял кровь Регины и сохранил ее. Это всего лишь несколько капель,но на всякий случай я заставила Адама приготовить их.»
Джульетта посмотрела на бутылку, которая испускала разноцветный свет в ее дрожащих руках.
-Это волшебная бутылка. Он никогда не ломается, и содержимое внутри никогда не меняется.»
Киллиан взял обратно золотую бутылку и нанизал ее на заранее приготовленную веревочку. Повесив бутылку на шею Джульетты, он спросил: «На всякий случай, убедитесь, что вы носите ее с собой. Я не знаю, Может ли эта кровь быть полезна для вас, но это все еще было лучшее предохранительное устройство, которое я мог подготовить.»
Джульетта обхватила бутылку вокруг шеи. Хотя он не выражал своих чувств, Киллиан, должно быть, тоже нервничала, когда думала, что он приготовил нечто подобное.
-Я пойду в дом, который вы приготовили для меня сегодня днем. Это время для принцессы Кьеллини, чтобы показать.»
-Это очень больно. Мне придется какое-то время держаться от тебя подальше.»
Лицо Киллиана слегка изменилось. Хорошо было говорить так, не думая ни об этикете, ни о глазах других людей.
-Мне придется подумать о том, чтобы разделить с тобой спальню, даже если я выйду замуж.»
Глаза Джульетты были ослеплены серьезным замечанием Киллиана, » пожалуйста, не думай о чем-то подобном так серьезно. Не выпускай его изо рта, потому что мне стыдно за то, что скажут люди.»
Когда Киллиан начал что-то говорить, он услышал, как Йен торопливо постучал в дверь.
-Ваше Высочество, найдено тело маркизы, и мы слышали, что известие было доставлено в особняк Дадли. Я думаю, тебе нужно подготовиться.»
——
-Ваше Превосходительство, Ваше Превосходительство. У нас есть большая проблема. Там есть мужчина из семьи Анаис. Ваша дочь…- Было достаточно рано, чтобы средний аристократ мог назвать это полуночью. Дворецкому пришлось разбудить герцога Дадли своим настойчивым голосом из тихой спальни, где он спал.
-О чем ты говоришь? А что насчет Иваны?»
-Я думаю, что тебе придется уйти в спешке. Маркиза повесилась сегодня рано утром.»
Герцог Дадли вскочил с постели. — Ну и что же? — Самоубийство? — О чем ты говоришь?»
Он поспешил приготовиться к этой невероятной новости. — Свяжись с имперским замком и передай мое сообщение. — Самоубийство? Это же чепуха. Принц Киллиана убил ее в отместку за этот инцидент. Кстати, почему он убил Ивану?»
Герцог Дадли был слишком холоден, чтобы быть отцом, потерявшим свою дочь. Он сразу же связал этот инцидент со смертью своей дочери. Он закончил свои приготовления, Готовый сесть на повозку и попытаться выбраться из ворот. Служанка, которую он где-то видел, торговалась у парадной двери с рыцарем.
«Остановить. Вскоре карета остановилась, герцог открыл окно и выглянул наружу. -Что тут происходит?»
-Ваше Превосходительство, она говорит, что она горничная из особняка Анаис. Она настаивала, что ей есть что сказать вам лично. Некоторое время назад к нам приходил человек из особняка Анаис, так что я проверял ее некоторое время.»
— Здравствуйте, Ваше Превосходительство. Я Поше, горничная маркизы.»
Герцог Дадли вспомнил, где он ее видел, открыл дверцу кареты и впустил ее внутрь.
— Вчера Маркиза выпроводила меня из дома. Она велела мне пойти домой, отдохнуть и рано утром доставить письмо герцогу.»
Поше осторожно протянул письмо, вспомнив, что произошло прошлой ночью в Императорском замке.
======
Она часто бывала в Императорском замке, потому что служила у госпожи маркизы. Но это был первый раз, когда она была втянута в него одна без своего хозяина ночью.
Что-то тревожило ее с тех пор, как Маркиза Анаиса и его жену вызвали в императорский замок. Она покинула особняк, чтобы вернуться домой, как приказала Миссис Анаис, но в этот момент ее окружили и уволокли прочь рыцари.
Несколько часов спустя она упала ничком, когда перед ней появился принц Киллиан, которого она видела только издали.
-У вас есть письмо для герцога Дадли?»
Ужасный голос принца Киллиана, как будто он знал все, эхом отозвался в ее ушах. Поше достал письмо из ее рукава. Принц развернул письмо, которое она протянула ему, и молча посмотрел на него.
-А что твой хозяин сказал о принцессе Кьеллини?»
Поше рассказала все, что она видела и слышала, что она пошла к частному детективу, нашла человека, замаскировала его под своего двоюродного брата и привела его в особняк. Он отправился в Тилию, чтобы расспросить принцессу Кьеллини, и миссис Анаис подробно расспросила мадам Луаи о принцессе Кьеллини.
Киллиан молча выслушал Поше и снова протянул ей письмо. — Тот факт, что ты встретил меня сегодня, не должен быть никому известен. Завтра вы доставите письмо, как велела вам миссис Маркиза. Когда герцог спросит вас о принцессе Кьеллини, скажите точно то, что вы сказали мне сейчас.»
Верность маркизе исчезла в тот же миг, как ее привели в императорский замок. Должно быть, с семьей Анаис было что-то не так. Поше думал, что она должна подчиниться, чтобы выжить. Она не знала, почему он не уничтожил письмо, и сказала, что она должна передать письмо герцогу Дадли, как это было, но она была освобождена от своей клятвы сделать это без жалоб.
=======
Итак, Поше встретился с герцогом Дадли и передал ему письмо маркизы.
Герцог Дадли вскрыл письмо дочери, переданное ему горничной, и, увидев его, испустил вздох восхищения. -Вот почему она умерла.»
Даже несмотря на то, что мужчина из семьи Анаис принес известие о том, что ее дочь покончила с собой, он не поверил этому.
Ивана сильно отличалась от его старшей дочери Виктории. В отличие от эмоциональной и пылкой Виктории, Ивана была холодна как лед и рациональна. Эти двое действительно отличались друг от друга. И все же их объединяло то, что они влюблялись друг в друга и сходили с ума по этому поводу.
— Поворачивай повозку к Императорскому замку.»
Он пытался подтвердить смерть своей дочери, но в этом не было необходимости. С письмом и служанкой Иваны он мог бы рассказать о несправедливой смерти своей дочери и положить конец принцу Киллиану.
— Перед смертью она много работала на своего отца.»
Когда герцог Дадли удовлетворенно улыбнулся Поше, она быстро опустила глаза.
-Я не могу поверить, что ваша дочь мертва, но вы улыбаетесь. Как и следовало ожидать, чем выше ранг дворян, тем безумнее они выглядят.’
Не обращая внимания на испуганного Поше, герцог Дадли поднял глаза к голубому небу и оценил его по достоинству. — Принц Киллиан думает, что со смертью Иваны все тайны будут похоронены в ее могиле. Я должен сделать неожиданную атаку в этой ситуации. Я внутренне боялся, что дело с ядом закончится неопределенно, но вся моя удача открылась мне, так как такой хороший шанс свалился с небес. Ивана, ну ты и умница! Я отомщу за твою смерть.»
——-
Через день после сообщения о самоубийстве герцога Кьеллини стало известно, что жена маркиза покончила с собой. Столица начала трепетать от последовавших одна за другой трагедий. Чувствуя, что должно произойти что-то ужасное, беспомощные люди стали воздерживаться от выхода наружу, опасаясь, что они могут быть вовлечены в это.
Тем временем, Джульетта и Киллиан закончили свой завтрак в хорошем настроении. Пока Киллиан готовился к выходу, Джульетта некоторое время играла с Мэнни и Лилли. Она должна была встретиться с Леди Равиль и графом Валерианом, а Киллиан отправится в главный замок.