245 глава 245. Доказательство крови, Часть I

Глава 245. Доказательство крови, Часть I

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

— Госпожа Анаис похитила принцессу Кьеллини и даже пыталась ее отравить? Если это правда, то как мы можем простить леди, которая это сделала?- Герцог Хейнт был зол, не понимая этого.

— Пожалуйста, прости ее. Вместо этого я отправлю Кристину в храм наместника или отправлю ее на южную территорию, чтобы она жила в размышлениях до конца своих дней. Но моя жена не могла смириться с проступками Кристины. И она оставила предсмертную записку…»

Глаза герцога Дадли, услышав невероятную историю, добрались до письма в руках императора. Император передал завещание, которое держал в руках, герцогу Дадли.

-А что с ним такое? Герцог, это завещание вашей дочери?- спросил император У герцога, который дрожал и несколько раз проверял его.

-Это почерк моей дочери Иваны, — неохотно ответил герцог Дадли.

— Итак, герцог, вы сомневаетесь и подталкиваете его высочество Киллиана, который простил такой великий грех?- Герцог Мартин ошеломленно уставился на герцога Дадли.

-Я думаю, что это тем более странно. Почему она должна была покончить с собой, когда Киллиан уже простил ее? Только потому, что она не могла смириться с преступлениями, которые совершала Кристина? Это не соответствует характеру моей тети.- Фрэнсис появился поздно и вошел, подгоняемый герцогом Дадли.

-Есть одна вещь, о которой я могу догадаться.- Киллиан поднял руку, приказывая вывести вперед человека, который почти прятался за спинами знати.

-А что это такое?- Френсис оглянулся в том направлении, которое увидел Киллиан, и поторопил его.

— Госпожа Анаис осмелилась бросить мне вызов, заявив, что принцесса Кьеллини-фальшивка.»

Услышав ответ Киллиана, Фрэнсис разозлился, словно тот нес какую-то чушь. -Это мы уже знаем. Мы уже некоторое время говорим о письме.»

-Я ее предупреждал. Я уже простил ей два случая, так что ничего не могу поделать, но я не могу простить ей клевету на принцессу Кьеллини. Я сказал, что если принцесса пройдет через доказательство крови и выяснится, что это клевета, Миссис Анаис и Кристину сразу же отправят на гильотину.»

— О Боже, Миссис Анаис, должно быть, сошла с ума. Неужели она придумала такую ужасную клевету, чтобы каким-то образом посадить на трон принца Франциска?»

— Я ничего не понимаю. Почему она утверждала, что ложь, которая скоро будет разоблачена, как будто это правда, и она даже послала письмо герцогу Дадли.»

Тут и там раздавались любопытные голоса людей.

-Разве это не странно? Моя тетя не могла заподозрить это просто так. Как вы говорите, все откроется в храме наместника, если принцесса докажет это.»

— Даже не знаю. Почему она так уверена в себе?»

-Так вот почему вы посетили Его Величество? Когда до вас дошел этот слух, вы убили госпожу Анаис и попросили Его Величество ничего не делать с доказательством крови принцессы Кьеллини.»

-Почему ты так ошибаешься? Как ты думаешь, ты бы выглядел немного умнее, если бы не слушал и не цеплялся за нее упрямо?»…

Фрэнсис свирепо посмотрел на Киллиана. -Совершенно очевидно, что ты делаешь. Иначе Его Величеству не пришлось бы продолжать настаивать на том, что он уже знает слух о принцессе Кьеллини.»

-Ты не можешь верить тому, что говорят люди. Герцог Мигель, выйди сюда.»

— Крикнул Киллиан невидимому герцогу Мигелю. Когда глаза людей повернулись, он захромал вперед.

— Герцог,когда вы вчера обедали со мной и моим отцом?»

— Было так же темно, как и ночью. Я собирался представить отчет о следственной группе, которая направлялась в Тилию, но в это время Ваше Высочество пришли повидаться с Его Величеством, и вы попросили меня пообедать с вами…»

Он должен был быстро отступить. Ему и в голову не приходило, что он станет свидетелем такого странного происшествия и на него будет смотреть герцог Дадли.

-А о чем вы там говорили?»

— Его Высочество Киллиан рассказал нам о слухах о принцессе Кьеллини. Он сказал, что не знает, кто распространяет этот слух, и спросил сначала, сказав, что хочет получить доказательство крови, чтобы избавиться от сомнений людей.»

Герцог Дадли закричал на слова герцога Мигеля: «почему вы не дали мне знать, что вчера было такое замечание?»

-Я покинул императорский замок очень поздно, потому что разговор за столом затянулся. Я думал, что это будет невежливо, чтобы посетить в то время, так что я собирался говорить сегодня!- герцог Мигель сердито повысил голос.

Киллиан заговорил с Фрэнсисом, не обращая внимания на то, что двое мужчин пристально смотрят друг на друга. — Только после того, как я встретился с Его Величеством и вернулся во дворец Аста, Маркиз и его жена встретились со мной. Если вы исследуете, вы легко это обнаружите. Я дал им знать, что сделала госпожа Анаис, и простил их, пока это не случилось. Я проявил великодушие. Когда я предупредил ее, чтобы она расправилась со своей дочерью, чтобы это не повторилось снова, Миссис Анаис сказала, что принцесса Кьеллини была фальшивкой. Твоя тетя посмела ругаться на мою невесту. Ее дочь даже пыталась похитить и отравить ее. Что ты об этом думаешь?»

-Это то, от чего мы не можем отказаться. Что за ужасная вещь происходит! Изгнать семью Анаис и привлечь к ответственности герцога Дадли.»

Тут заговорил герцог Мартин и посмотрел на принца Франциска. Он не мог обвинить Фрэнсиса в преступлениях, но это давило на него.

-В этом смысле разве семья Анаис не является материнской семьей принцессы Кьеллини? Так что мы не можем просто передать его семье Кьеллини.- Сказал Френсис, спокойно отводя глаза от герцога Мартина.

-Что касается дела об отравлении, то на этот раз мы найдем настоящего преступника. Но ты тоже прав. Это слишком много, чтобы наказать герцога Дадли за то, что сделала леди Анаис. Однако я не собираюсь брать на себя вину за то, что усомнился и оскорбил меня на таком собрании знати. Герцог Дадли, вы согласны?»

На вопрос Киллиана герцог Дадли неохотно кивнул.

Наблюдая за этим, Киллиан добавил: — Как только я узнаю, где принцесса, я начну с доказательства крови. Я только надеюсь, что Леди Анаис не замешана в исчезновении принцессы снова. Мое терпение достигло предела!»

—————————

19. Доказательство крови

Джульетта покинула императорский замок сразу после того, как сказала Огюсту, старшей горничной, что ей пришлось уйти, потому что она была больна. Она села в частный экипаж, которым пользовались слуги Дворца Аста, и вышла из него, как только добралась до самого оживленного места на улице Элоз.

Она поблагодарила водителя за королевскую семью и затем шагнула в толпу оживленной улицы. После этого она еще долго ходила вокруг дома на всякий случай и забралась в проезжавший мимо пассажирский вагон. Экипаж ехал довольно долго. Экипаж покинул Хэрродс-стрит, безостановочно добежал до самого конца столицы и наконец остановился. Сразу после этого дверь открылась снаружи.

— Входите, пожалуйста.»

Граф Валериан открыл дверь и вежливо выпроводил ее. Он заплатил водителю много денег за его услуги, отослал его назад и повел Джульетту в переулок. -Мы идем к дому, — сказал он.»

После того, как они вошли в переулок и направились прямо к первой развилке дороги, они зашли в тупик. Граф Валериан открыл дверь и подождал, пока она войдет.

— Мисс!»Вера, которая была здесь заранее, вскочила и вышла вперед.

— Вера! Как твои дела?- Джульетта обняла веру, так она была рада ее видеть. -Я скучала по тебе. — Я не знаю почему. Кажется, я так давно тебя не видел, хотя прошло всего несколько дней.»

Вера кивнула и похлопала Джульетту по спине. — Я тоже беспокоилась, что что-то может быть не так. С мадам Симоной все в порядке?»

«Да. Ваше Высочество сказали, что она хорошо держится. Следственная группа была отправлена на место самоубийства герцога Кьеллини, так что никаких допросов до их возвращения не будет.»

-Я беспокоился, потому что вчера услышал, что ты идешь из Императорского замка, но от тебя ничего не было слышно.»

— Сначала я планировала переночевать в особняке Леди Равиль и Его Превосходительства Валериана, но потом случилось кое-что еще, и я вышла сегодня. Не волнуйся, это тоже хорошо сработало.»

-Это большое облегчение.- Вера с облегчением похлопала себя по груди.

— Леди Равиль скоро будет здесь. Тебе нужно подготовиться.»