26 Глава 26. Княжество Бертино, часть VII

Глава 26. Княжество Бертино, часть VII

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

-И ты будешь спать на полу рядом с этой кроватью, начиная с сегодняшнего дня.»

— Ну и что же?»

Несмотря на то, что это была лучшая комната в гостинице, это была маленькая комната, где дверь вошла всего в нескольких шагах от кровати. Независимо от того, как она будет спать на полу, давление спать с принцем в этой маленькой комнате заставило слова протеста Джульетты выскочить из ее рта.

-Я могу спать в гостиной.»

Он не приказал бы Джульетте спать на полу у кровати одной, но она бунтовала с невинным видом. Киллиан, однако, добавил еще одно слово Альберту, так как он не слышал ее: «Убирайся отсюда прямо сейчас, и мне не нужен эскорт перед моей комнатой сегодня, так что оставь ее пустой.»

-Ваше Высочество, это абсурд. Я не могу поверить, что ты приказал эскорту уйти. А если кто-то вломится?»

Альберт выпрыгнул из своей кожи, но Киллиан с силой сбросил халат, снова надел брюки и рубашку и лег на кровать.

-У меня есть сильная горничная. Не беспокойся. Она собирается защитить меня, даже блокируя всех.»

-Это из-за меня?- Это что, какая-то беспочвенная уверенность?’

Когда Джульетта была ошеломлена неуклюжими словами, Киллиан прояснил ситуацию, — если со мной что-нибудь случится, я уверен, что люди подо мной не будут в безопасности.»

Джульетта тут же согласилась. Быстро выйдя в гостиную и взяв пару одеял с дивана, она тихо положила одеяло, которое принесла с собой, рядом с кроватью, где лежал Киллиан.

Альберт печально покачал головой при виде Джульетты и вышел на улицу, чтобы выполнить приказ.

Джульетта взглянула на кровать своей хозяйки и на мгновение задумалась, не снять ли ей тяжелые очки. Прошло уже несколько месяцев с того винного инцидента, и он не помнил, чтобы эта девушка была самой собой, но она колебалась. Если бы ее поймали, она не знала бы, какой будет извращенная реакция принца, которого нельзя было бы назвать хорошим человеком.

Но еще подозрительнее было спать в очках, и она легла, держа их в руках, чтобы в любой момент надеть.

Когда она лежала в одеяле, одетая в неудобное платье с проводами на талии и бедрах, огонь вспыхнул внутри нее. Чем больше она думала о том, почему не может спокойно спать, тем больше злилась.

— Перестань торговаться и спи. Или вы ожидаете чего-то другого?- Его низкий, красочный голос заставил Джульетту выглядеть так, будто она заснула на одном дыхании.

-Я не знаю, почему он не ненавидит или не ненавидит мою переодетую внешность, как все остальные.’

Она боялась, что принц проявит великодушие, поэтому не могла скрыть от него своих мыслей и что она может сократить свою жизнь, совершив большую ошибку.

——

Киллиан выскользнул из постели, когда Джульетта медленно засыпала, пытаясь стереть зловещую мысль о том, что он может прийти в бешенство, принимая ванну с завтрашнего утра.

-Из-за чего ты так разозлился?’

Она притворилась спящей, но когда он что-то сказал, она быстро заснула; это было мило. Удивительно, что необычная горничная, с которой он никогда не был знаком, сделала его очень счастливым в его скучной поездке.

Киллиан подумал, что лучше будет сказать Альберту завтра, чтобы он перестал искать новую горничную.

-Где же мне взять служанку, которая так странно меня ненавидит?’

Он был так счастлив, что надеялся сделать как можно больше из того, что произошло сегодня.

Ровно через два часа Киллиан понял, что раньше у него была очень плохая идея.

Старшая дочь графа Бадена ожидала, что он ляжет к нему в постель, и он был уверен, что справится с этим аккуратно, потому что сегодня был в таком хорошем настроении, но это был большой просчет.

Когда он чистил Кинжал, оставленный ему покойным дедом, на фоне ровного дыхания он услышал, как открылась дверь в гостиную, ведущую в коридор гостиницы.

Решив, что она наконец-то пришла, Киллиан пнул спящую горничную носками своих длинных ног. Было непростительно, что она даже заснула раньше него, принца, но эта скучная служанка никогда не думала просыпаться, несмотря на настойчивый пинок.

Пока он думал о том, что делать, дверь спальни открылась, и тень, которая вползла в нее, прыгнула на кровать и раздавила его тело, прежде чем он успел подготовить свое сердце.

По его расчетам, женщина должна была споткнуться о горничную в промежутке, когда она вошла в его постель. Однако препятствие, естественно, было устранено, поскольку Джульетта оставалась рядом с кроватью, чтобы избежать его удара.

Это никогда не было хорошим чувством, чтобы быть внезапно положенным на кого-то, кто пришел в середине ночи. Его щедрость, которая редко была замечена, сегодня в одно мгновение достигла дна.

Киллиан схватил наглую женщину за воротник и безжалостно вышвырнул ее из своей постели. Крик вырвался изо рта женщины, которая упала на пол, и в то же самое время Спящая горничная поднялась в недоумении.

-Что, что это за звук?»

Сбитая с толку Джульетта оглядела темную комнату, и холодный приказ принца упал: «включите свет.»

Мрачный голос принца, который, казалось, говорил: «теперь ты мертва», был так холоден, что сердце у нее подскочило к горлу. Как только она включила волшебный свет после того, как поспешила надеть очки, которые она не потеряла даже во время своего удивления, она увидела женщину с разорванной одеждой вокруг ее шеи, лежащей вниз.

Мрачная атмосфера становилась все более угрюмой, когда Джульетта с подозрением посмотрела на своего работодателя.

Найдите авторизованные романы в городе ReadNovelFull,более быстрые обновления, лучший опыт,пожалуйста, нажмите www.ReadNovelFull.com для посещения.

-Что это за выражение у тебя в глазах? Избавься от этой женщины прямо сейчас!»

Когда свирепый взгляд и голос показали, что он действительно зол, Джульетта быстро подошла к упавшей женщине.

— Ну, Леди, возьмите себя в руки. Просыпаться. Ты не можешь лежать здесь вот так.»

Она осторожно встряхнула женщину, как будто разбудила пьяного мужчину, лежащего на улице, но женщина даже не подумала проснуться. Какое-то мгновение она мучительно пыталась сообразить, как же ей проснуться, и почувствовала холодок в спине.

Почувствовав, что время взрыва приближается к нулю, Джульетта начала сильно трясти женщину. Ей было жаль бессердечно трясти ее, но сейчас было не время упускать из виду ситуацию, в которой оказалась женщина.

Она подумала, что женщина, лежащая посреди ночи в мужской комнате, ошибается, и изо всех сил затрясла ее, и в конце концов похожая на труп женщина начала отвечать ей.

-ЭМ, Тьфу.- Она застонала, когда женщина проснулась, как будто ей передали разум Джульетты в состоянии раздражения.

-Что, черт возьми, произошло? И почему эта женщина лежит здесь в таком обмороке?’

Джульетта просто хотела, чтобы она встала до того, как взорвется бомба. Когда она посмотрела на принца встревоженным взглядом и спросила, как долго он будет ждать, женщина наконец открыла глаза.

— Где, где же я? .. ..?»

Женщина, которая стонала, положив голову на голову, вдруг подняла голову. Она оттолкнула Джульетту и побежала к принцу.

-Ваше Высочество, мне пришлось приехать сюда, чтобы увидеть вас в таком состоянии. Пожалуйста, обними меня.»

Теперь же она, казалось, совершенно утратила контакт с выражением лица принца и атмосферой, царившей в комнате. Пока она мучительно раздумывала, стоит ли ей остановить женщину, которая крепко прижималась к нему, она повисла у него на плечах и стянула с себя тонкую пижаму.

Женщина жалобно заплакала, когда обнажилась ее полная голая грудь. Когда принц, не говоря ни слова, посмотрел вниз на эту сцену, Джульетта медленно отступила назад, думая, что это была атмосфера, которую она должна была отступить.