Глава 83. Франциск, часть IX
Переводчик: Khan
Редактор: Aelryin
Симона, прикрыв ноющую голову, приказала Вере завтра же собираться в путь.
——
Марибель прочла письмо, которому не было отправителя, и тут же поднесла его к свече. Глядя на горящую бумагу, она подумала: «пора позаботиться о том, что я откладывала», — и нахмурилась, сама того не сознавая.
В письме говорилось, что Джульетта скоро приедет в столицу. Наконец-то на сцене поднялся занавес.
Марибель вошла в самую правую из двух спален в самом сердце своего дома, готовая прибраться, прежде чем поднимать занавеску. Комната, в которой Стелла и юная Джульетта провели некоторое время, была такой же, как всегда, обставленной для ребенка.
Феба, лежа на светло-розовой простыне, почувствовала присутствие Марибель и приподнялась.
Марибель никогда не заходила к ней в палату, за исключением тех случаев, когда приходила вместе с врачом, который давал ей обезболивающее и заглядывал посмотреть, как она себя чувствует. Увидев, что она входит одна, без доктора, Фиби вытащила сломанную ногу и встала с кровати.
-Неужели уже пора?»
По словам врача, ее правая нога, которая была сломана оскорбительным гостем, была полностью выведена из строя.
Феба переехала из Лабатума в самый большой театр в Остерне и жила в доме Марибель, владелицы театра. Она не знала, что ей здесь делать и зачем ее сюда привезли, но в тот вечер, когда она приехала, по словам холоднолицего седовласого дворянина, посетившего ее поздно вечером, она поняла, что была чьей-то заменой.
=======
-А они не выглядят слишком по-другому?»
У женщины, спокойно сидевшей в кресле, словно проститутка, ожидающая команды гостя, волосы были скорее светло-каштановыми, чем белокурыми, а глаза-зелеными с коричневыми пятнами. Более того, она не была подростком ни при каких раскладах воображения. Однако Марибель уверенно улыбнулась, когда герцог выразил беспокойство по поводу ее внешности.
— Это ребенок, которого Маркиза не видела уже одиннадцать лет. Внешний вид может меняться по мере взросления. Она едва увидит тело, так как же она узнает? Тебе не о чем беспокоиться.»
Все, что она сделала бы для тела Стеллы, — это взглянула бы на него с отвращением. Маркиза, выросшая в дворянской семье, едва ли знала о таких вещах.
Герцог Килини согласился на эту роль. Он вышел из комнаты Марибель и пошел по проходу, ведущему к задней двери, сказав следующей Марибель: «я пришлю кого-нибудь, когда придет время.»
-Я могу позаботиться об этом, но если ты нервничаешь, сделай это сам.- Марибель рассказала герцогу, потому что он не доверял ей полностью.
— Если вам понадобится связаться со мной, звоните на почту. Посылать его с посыльным опасно. Отправьте его без подписи.»
Поднявшись по потайной лестнице на второй этаж и увидев, что герцог вышел через заднюю дверь и уехал в экипаже, Марибель вернулась в комнату, где находилась Фиби.
-Я вызову врача, потому что обезболивающие, которые вы принимали во время переезда, похоже, потеряли свою силу. Вы не должны покидать эту комнату без моего разрешения. Отдохнуть.»
На следующий день к ней пришел врач, чтобы ввести обезболивающее, и сказал, что она долго не проживет, если не отрубит себе ногу. Когда Фиби ничего не ответила, доктор объяснил ей назначение нового протеза ноги. Доктор подумал, что ее отталкивает сама мысль об ампутации ноги из-за ее внешности, и нетерпеливо объяснил, но Феба знала, зачем ее сюда привезли.
По сравнению с адом, где она не могла умереть и страдала от боли, это место было раем. Но она не могла быть настолько жадной, чтобы жить.
Когда она услышала, что может выжить, отрезав себе ногу, у нее на мгновение появилась надежда. Хозяйка привела ее сюда, но на тот случай, если она отрубит себе ногу, вылечит и наймет ее, Феба посмотрела на нее снизу вверх, сама того не зная, но затем опустила глаза.
Когда Марибель увидела, что Фиби смотрит на нее с надеждой, а потом торопливо качает головой, она приказала Лайаму, управляющему театром, вывести доктора. Она осторожно открыла рот, когда они остались одни.
-А ты хочешь жить? Если ты хочешь жить, я могу спасти твою жизнь, если ты вернешь деньги и медицинские счета, которые я потратил, чтобы привезти тебя сюда. Это место, где есть много аристократов, которые любят красивых женщин. Некоторым из них может понравиться женщина, которая зависит от них с необычными светлыми волосами, зелеными глазами и странным телом. Вы можете погасить свои долги в течение многих лет, если вы делаете это таким образом. А ты этого хочешь?»
Фиби покачала головой, пораженная жестокой реальностью.
-Почему я все время забываю, что мир не был таким уж легким местом? Даже если я выживу, продав себя, чтобы заплатить за лечение и выкуп, остальная часть моей жизни будет такой же, как и раньше. Все, что изменилось, — это сломанная нога, а теперь ее не хватает. Что бы я сделал, чтобы прожить остаток своей жизни?’
Марибель тихо заговорила с Фиби, которая уже опустила глаза. -Просто подумай, что это была не твоя жизнь. Вместо этого я буду молиться за то, чтобы вы возродились в жизни, которая будет более счастливой и в ней будет больше, чем у кого-либо еще. Я похороню твое тело в солнечном месте.»
Если бы она умерла в «под крылышками Ангелов», ее бы несколько дней преследовали люди, предававшиеся некрофилии. Такие брошенные тела не найдут свободы до тех пор, пока не станут пищей для диких зверей и не будут идентифицированы. Феба решила поблагодарить ее за то, что она избежала такой участи.
В течение следующего месяца Фиби впервые в жизни смогла достаточно отдохнуть в своем собственном пространстве. Спокойно готовясь к концу, она поняла, что наконец-то настал день при виде хозяйки, которая пришла к ней…
======
Марибель спокойно ответила Фебе: Сегодня вечером у меня будет гость. Я пришел спросить, есть ли что-нибудь, что вы хотите сделать в оставшиеся часы до конца.»
При этих словах Марибель Фиби на мгновение заколебалась.
Она все равно умрет, но боялась, что не решится расстаться с жизнью, увидев в ее глазах что-то новое. Но в то же время она чувствовала, что несправедливо умирать вот так. Марибель молча ждала, словно понимая, что Феба колеблется.
После долгих раздумий Феба наконец решилась и подняла голову.
«Я никогда не был в театре, который я привык слушать так много, поэтому я хочу увидеть сцену. Я хочу убедиться, что это именно то, что я себе представлял. Если это красиво и красочно, я думаю, что могу умереть счастливо. Я не хочу умирать, думая о несчастном месте до самого конца.»
При этих словах Фиби Марибель повернулась и вышла из комнаты со словами: Я не могу позволить тебе разгуливать по театру в таком наряде.»
Несколько мгновений спустя Амелия и Софи вошли с платьем для актрис из бутафорской комнаты. — Ты похожа на нашу Джульетту, — выпалила Софи, натягивая платье. Я не знаю, хорошо ли она себя чувствует.»
Когда она увидела светло-каштановые волосы, которые выглядели почти белокурыми, Амелия критиковала ее, когда Софи думала о Джульетте и говорила, не осознавая ее слов.
-Разве ты не слышал, как босс велел тебе выйти после того, как оденешь ее, и ничего не говорить?»
Феба посмотрела вниз на маленькую женщину, которая закрыла рот и поправила платье, в которое была одета. Она не знала, кто такая Джульетта, но казалось, что она должна была умереть вместо женщины по имени Джульетта. После секундного приступа ревности Фиби покачала головой и прогнала прочь эту дурную мысль.
-Разве девушка не помогла мне выбраться из этого ада и получить новый опыт?’
Феба каким-то образом сочувствовала кому-то, кого она даже не знала, и хотела, чтобы леди по имени Джульетта была счастлива за нее. Если бы это случилось, она думала, что родится с очень ценным статусом в своей следующей жизни и будет жить счастливо.
Когда она закончила причесываться, Амелия подвела Фебу к зеркалу на одной стороне комнаты. Феба слегка улыбнулась своему отражению в зеркале.
Это было платье, которое выглядело вполне добродетельным, в отличие от того, которое она носила, когда принимала гостей в борделе.