94 глава 94. Дебют, Часть VI

Глава 94. Дебют, Часть VI

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

Киллиан кивнул. Он все прекрасно понимал, потому что не интересовался личной жизнью своих слуг и служанок.

-Я пошлю кого-нибудь в штаб. — Ты не против?»

Марибель кивнула, когда он сказал, что всерьез займется поисками Джульетты. -Нет, Ваше Высочество, мне все равно. Я надеюсь, что он не идентифицирует себя как человека, которого вы послали. Если вы, по слухам, посылаете кого-то в театр и ищете кого-то, это не поможет ни вам, ни нашему театру вообще. Почему бы тебе просто не замаскировать его как дальнего родственника Джульетты, ищущего ее местонахождение?»

Хотя он и расспросит весь персонал, они мало что смогут ему сказать. Они могли бы сказать, что она была просто обычным ребенком с кирпично-рыжими волосами, который жил в театре с тех пор, как она пришла туда, ребенок, который ушел из театра однажды после работы в реквизиторской. Это было бы так много.

Большинство детей, выросших в театре, либо работали в нем, либо уезжали в качестве аристократических наложниц. Вот что все подумали бы о Джульетте, которая внезапно исчезла.

Марибель все еще спокойно улыбалась Принцу, который внимательно наблюдал за ней. Мадам Анаис не следовало знать, что принц Киллиан разыскивает Джульетту…

Заметив спокойный вид Марибель, Киллиан кивнул. -Я так и сделаю. А теперь вы можете идти. Случилось что-то срочное, так что сегодня я не смогу посмотреть спектакль.- Киллиану было наплевать, что Освальд, который получил сообщение от Йена, уже в пути.

-Да, Ваше Высочество. Пожалуйста, не забудьте сделать еще один славный шаг в следующий раз.»

После вежливого прощания Марибель Киллиан отбыл в своем экипаже в императорский замок. Когда красочный пурпурный экипаж наконец скрылся из виду, Марибель, пошатываясь, побрела обратно в свои апартаменты.

——

Несколько часов спустя Освальд, который отправился в театр и тщетно бродил там, в приступе ярости вошел в кабинет Аста Касл. -Ваше Высочество, Вы такой злой!»

Приглашения для Освальда, который вернулся в Остерн через несколько месяцев,постоянно поступали. Среди множества приглашений он собирался посетить прием, устроенный графом Дерио.

Было секретом, что лишь немногие люди знали, что принцесса Хейнт, которая говорила о возможном браке с принцем Франциском, была беременна от ее любовного романа с графом Дерио. Герцог Хейнтский был быстро поставлен в затруднительное положение отступлением своей дочери.

Именно он отказался вмешиваться в политические споры, несмотря на разговоры о браке с принцем Франциском. Ошибка его дочери была большим неуважением к принцу Франциску, что заставляло его чувствовать себя так, как будто он был пойман в слабом месте. Освальд поспешил вмешаться, потому что был уверен, что не откажет принцу Франциску так твердо, как раньше.

Согласно добровольной информации от Мойры, которая была любовницей герцога, но все еще любила Киллиана, герцог Хейнт не одобрял брак принцессы и принца Франциска. Критикуя жестокую натуру Франциска, он сказал: «Если он станет императором, Империя будет уничтожена», добавив: «Это совершенно неприемлемо.»

Мойра также поставила под сомнение внезапную беременность принцессы Хейнт. Она подозревала, что герцог и принцесса использовали бедного графа, чтобы отказаться от руки принца Франциска.

— Сегодня я готовилась к приему гостей в особняке графа Дарио. Ты же знаешь, как я занята, но ты заставила меня пройти весь путь до театра Эйлин напрасно. Вы так жестоки, Ваше Высочество.»

Освальд пытался уговорить графа Дерио, который не был частью какой-либо фракции, попытаться притянуть герцога Хейнта к Киллиану. Однако по внезапному звонку Киллиана он перестал ходить на вечеринку, а вот Освальда в театре, где он был одет не совсем прилично, ждала пустая ложа без записки.

Киллиан хмуро посмотрел на Освальда, который был очень зол. Судя по выражению его лица, он страдал какое-то время.

— Ваше Высочество! Посмотри на мою фигуру. А вы знаете, как срочно я прибежал на место?»

Киллиан опустил взгляд на документы, но снова поднял глаза, чтобы увидеть Освальда, но он не мог понять, где тот был странным. Его серебристые глаза затряслись от смущения и снова опустились.

-Ваше Высочество, не избегайте меня. Этот Освальд бродил по улице Элоза с такой внешностью, но ты говоришь мне, что я не так уж много значу.»

Киллиан решил быть честным с ним, потому что он понятия не имел, что с ним не так, хотя он был еще более зол.

-Ну, Освальд. Мне очень жаль, что я вернулся в замок, не дождавшись вас, но случилось нечто важное. Но я не знаю, где ты выглядишь неправильно, и почему ты так злишься.»

Лицо Освальда вспыхнуло от признания Киллиана.

-Ваше Высочество, мне очень жаль. А теперь посмотри на мои волосы. Я не завивался должным образом, так что это грязно.»

Киллиан снова посмотрел на голову Освальда. Блестящие тонкие волосы струились по его шее, выглядя хорошо, так что он понятия не имел, почему был так зол. Но подумав, что ему, возможно, придется выслушивать жалобы весь вечер, если он снова скажет, что не знает, Киллиан намеренно заморозил его лицо.

— Сейчас это не имеет значения, Освальд. А ты не удивляешься, почему я вдруг тебе позвонила?»

Освальд поднял голову и постучал пальцами по своим свисающим волосам. -Ну что, ты видел Джульетту?»

Зная, что это не может быть правдой, он был раздражен и делал оскорбительные замечания, но Киллиан ответил: «Освальд, ты тоже отличаешься от Адама. Вы сразу это заметили.»

Освальд был искренне удивлен, когда Киллиан повысил голос в необычно приподнятом тоне и спросил в ответ: «Ты действительно видел Джульетту?»

-Да, я видел ее на улице Элоза. Она исчезла в мгновение ока, но это определенно была Джульетта.»

Губы Киллиана поползли вверх. Освальд взглянул на его улыбку и содрогнулся. -Я уже давно не видела тебя такой счастливой.»

Выражение лица Киллиана мгновенно посуровело, когда Освальд отпустил свои свисающие волосы и сел на диван в кабинете.

-Не говорите ерунды и пошлите кого-нибудь завтра в театр Эйлин. Это то, что позволил себе владелец театра, чтобы узнать все о Джульетте. Это нормально, чтобы узнать очень медленно. Когда они заняты, он будет помогать с театральной работой.»

— О, разве руководитель труппы разрешил это? Мне самому придется туда съездить. Я подумываю о том, чтобы взять на себя управление театром, так что это нормально, чтобы пойти и посмотреть, что происходит за красочной сценой.»

-Я не знаю, как она связана с делами Джульетты, но я что-то чую. Мой сегодняшний визит показался ей довольно неловким. Кто, черт возьми, это затеял? Почему?»

Киллиан пришел к выводу, что за исчезновением Джульетты стоит какой-то заговор. Кто бы ни привез Джульетту в столицу, где он находился, он совершил ошибку. Теперь, когда он знал, что она здесь, он найдет ее!

Освальд быстро почувствовал себя лучше от все более интересного романа принца и сделал шумный жест, чтобы принести чай.

———-

Через несколько дней Джульетта снова зашла в гримерную, переодевшись в кирпично-красный парик и очки. Сегодня Гибсон был в отъезде с Симоной, так что она передвигалась в деловом экипаже одна.

Даже не думая о том, что Киллиан найдет ее, Джульетта вышла из кареты и посмотрела на трехэтажное здание из слоновой кости. На парадном крыльце отреставрированного здания висела вывеска с платьем, туфлями и шляпой, а также надписью «магазин одежды Шартреу.- Под ярко-розовой вывеской на здании из слоновой кости виднелась застекленная веранда.

Джульетта стояла перед широко распахнутой дверью с прозрачным стеклянным окном, держась за бьющееся сердце. После нескольких месяцев тяжелой работы в качестве замены, она, наконец, сможет продолжить свое будущее в этом магазине одежды.

Она открыла стеклянную дверь и вошла, пройдя через холл, который все еще был пуст, к двери справа от нее. В большой комнате, которая раньше была семейной гостиной, были Амелия и Софи, которые были заняты тем, что делали одежду, начиная с раннего утра.

— Джульетта, перестань.»

-А тебе не неудобно здесь работать?»

Джульетта сказала это и оглядела студию.

Большой верстак для фундамента был установлен посередине, а различные ткани были сложены в одном углу в отремонтированной главной гостиной особняка. Небольшой стол и стул были размещены на задней террасе, ведущей к пристройке, служа местом для отдыха, когда они были истощены от работы. С террасы она могла видеть пристройку и сад по обе стороны дороги.