Глава 104: Предатель

Тигр Чжэн уже довольно давно сражался с Лонг Тао. Атаки одного из них со временем становились сильнее. Лонг Тао должен был оценить усилия, которые Тайгер Чжэн приложил в своей художественной практике. Хотя он все еще находился на третьем уровне Ци генерала, его сила была намного выше его уровня. Лонг Тао впервые в жизни столкнулся с этой трудностью. Линь Бао был того же уровня развития, что и Ли Сюаньфа, но этот парень был достаточно опытен в искусстве, которым он занимался. Лонг Тао мог видеть, что причиной силы было не совершенствование, а преданность своему оружию. Владение своим оружием было чем-то, чего Лонг Тао никогда раньше не видел.

«Я должен сказать, что ты достоин похвалы, Тигр Чжэн. Ты первый человек, который заставил меня сменить оружие в бою». Первоначально Лонг Тао решил, что завершит работу только своей алебардой, но, отразив атаку Тигра Чжэна, Лун Тао добровольно отдернул свою алебарду. Он обнажил свою комбинацию меча и сабли. Противник заслужил это уважение как практик боевого искусства такого уровня. «Давай сравним наши навыки. Надеюсь, ты меня не разочаруешь, Тигр».

Бой продолжился, и два оружия столкнулись друг с другом. Повсюду были искры. Отряд Балк-бака позаботился об остальных людях. Решением Су Мэнци было взять всех врагов в заложники. Вскоре враги были легко побеждены. Теперь там была только группа связанных людей, те, кто был ранен, и отряд Блэк-Баков, присматривавший за ними, и все наблюдали за происходящим боем. Надо восхищаться мастерством обеих сторон. Тигр Чжэн оглянулся и удивился своим покоренным подчиненным.

«Тебе не следует отвлекаться, когда ты сражаешься со мной, Тигр. Это может привести к твоей смерти без происшествий». Бой прогрессировал, после нескольких столкновений Лонг Тао наконец смог сравниться с парнем по навыкам. Оба человека были потрясены силой друг друга и получили ранения во время драки. Их одежда была разорвана во многих местах. Лонг Тао подумал, что пришло время серьезно отнестись к этому вопросу. Проявил свой доминирующий дух меча.

Лонг Тао сумел создать множество воплощений меча благодаря своему знанию большого разнообразия оружейных искусств. Первым был скоростной тип, затем следовали доминирование, сила и универсальный дух. Лонг Тао в настоящее время использовал доминирующий дух, чтобы атаковать Тигра Чжэна. Как раз в тот момент, когда дух был готов к краху, явление произошло и с другой стороны. «Как и ожидалось, вы тоже находитесь на продвинутой стадии намерения второго уровня. Это делает процесс еще более увлекательным. Давайте посмотрим, как вы справитесь с двумя одновременно». Проявление сабли тоже было спроецировано. Меч Лонг Тао стал вторым оружием, позволяющим достичь продвинутого уровня после меча. Это все помощь от суда над сектой Небесного Рассекателя.

Тигр Чжэн наконец начал подчиняться. Он начал чувствовать наступающее утомление, когда увидел непрерывные атаки Лонг Тао. Он был удивлен, увидев, что практикующий Ци высшего уровня смог победить его. В отчетах об этом не упоминалось. Эти ублюдки обманом загнали его в одностороннюю ситуацию, когда враг оказался слишком силен, чтобы он мог с ним справиться. Он сожалел о решении принять их предложение, даже когда его подчиненные были против. Эта его ошибка должна была стоить им жизни. «Нам следует остановиться здесь».

Тигр Чжэн был удивлен, услышав эти слова. Лонг Тао только что выполнил свои слова и отступил. «Ваш работодатель уже взят в заложники. Вам не заплатят. Если мы продолжим, я все равно вас убью. Так что лучше немного сбавить накал. Что скажешь, Тигр? » Вскоре Тигр Чжэн увидел группу людей, идущих к Шиму. Первой шла колонна, за ней следовали заключенные, которых то ли шли, то ли их резко тянули по дороге. «Это доказательство, которое вам понадобится для принятия решения.

Тигр Чжэн не знал, что ему выбрать. Он привык жить свободной жизнью, как и его подчиненные. Если бы они сдались сейчас, их бы привлекли к ответственности как бандитов и попытались убить принцессу Цзя, что затем привело бы, по крайней мере, к смерти или тюремному заключению. Он не мог позволить своим подчиненным умереть вот так. Если бы им суждено было умереть, то они бы сохранили свою гордость даже в могиле. Он пытался дотянуться до своей алебарды, которая была неподалеку. Он постарается максимально привлечь Лун Тао и поставит на это свою жизнь.

«Я даю вам три варианта. Первый — вы сдаетесь сами, и тогда вас будут судить по законам империи. Обвинениями, как вы уже могли догадаться, будут бандитизм, измена стране и покушение на убийство важный гость империи. Итоговым приговором наверняка будет смертная казнь».

«Второй вариант — попробовать что-нибудь смешное в данный момент, и в этом случае я убью тебя и всех твоих подчиненных прямо сейчас. Третий — самый многообещающий и заманчивый. — Длинный Тао протягивает руки». Присоединяйся ко мне и стань одним из них. из моих подчиненных. Как воин, твоя гордость должна быть задета этой потерей. Если я оставлю тебя умирать или убить тебя, у тебя никогда не будет возможности снова бросить мне вызов. Но если ты примешь мое предложение, я не только спасу свою жизнь, но позаботься о ресурсах, которые тебе понадобятся, чтобы стать сильнее. У тебя может быть шанс бросить мне вызов, и, если ты достаточно силен, ты сможешь вернуть свою так называемую гордость». Тигр Чжэн опустил руки и сказал: «Я принимаю. Но моему подчиненному тоже будет разрешено присоединиться». Лонг Тао кивнул.

Некоторое время спустя-

Вскоре на место прибыл отряд королевской гвардии. Когда они увидели Тигра Чжэна, они приготовились к атаке, но сигнал Лонг Тао удержал их на расстоянии. Узнав причину сложившейся ситуации, капитан королевской гвардии немедленно принял ответные меры. «Это плохое решение, вице-генерал Лонг». Лонг Тао посмотрел на него и с сарказмом спросил: «Ваше мнение спрашивали о капитане?» Королевская гвардия не нашла заявления о возмездии. «Я так и думал.».

Он подошел к человеку, который был захвачен в тайном месте. «Хотите ли вы открыться, посмотреть, есть ли у вас шанс на выживание, или вы уверены в своей гибели. Я дам вам десять секунд на размышление. Выбирайте слова». осторожно.». Фигура испугалась жестокости Лонг Тао. Его уже пытали до очень жестокой степени. Он хотел спасти свою шкуру. Но это означало отказ от другого парня. «один два три четыре.». Когда приближался окончательный отсчет, фигура указала в направлении, после чего его голова была сбрита с тела.

Лонг Тао посмотрел в том направлении и был очень доволен увиденным видом. Это был не кто иной, как капитан королевской гвардии, сопровождавший конвой в качестве защитника принцессы. Единственный генерал Ци в конвое также был кротом, созданным организацией убийц. Принцесса получила второе потрясение. Даже рыцарь-капитан был кротом. Лонг Тао просто громко смеялся.

«Должен сказать, это было неожиданно даже для меня. Прежде чем вы попытаетесь защитить свою честь, я скажу вам, почему я подумал о том, что в колонне было несколько кротов. Причина заключалась в том, насколько точной была атака. Это означало, что нападавшие были совершенно уверен в том, какую цель они должны были атаковать. Это означало, что нужен кто-то, кто знает, где именно будет размещена принцесса. Вот здесь и появился этот парень. Он пытался обмануть принцессу, показав одну из меньших пешки, но он забыл, что ему противостоит такой, как я». Лонг Тао посмотрел на принцессу: «Я немного недоволен твоим присутствием духа, принцесса».

Капитан весь вспотел. Он огляделся вокруг, пытаясь найти путь к отступлению или кого-то, кто был бы потенциальным заложником, но прежде чем он смог что-то сделать, в его груди возникла острая боль. Когда он посмотрел вперед, он увидел Лонг Тао, смотрящего на него узким взглядом. «Ваши услуги больше не требуются, капитан. Тело упало. Он сказал Су Мэнци: «Забери все его имущество. Особенно кольцо. Там содержатся доказательства. Не нужно ломать пломбу. Он будет сломан вживую. Я в восторге от этой поездки. Посмотрим, что нас ждет в столице».