Глава 110: Возвращение

Конвой наконец отправился в обратный путь из столицы Чу. Мирные переговоры, похоже, прошли хорошо, и условие, выдвинутое королем, также было принято во внимание. Предложение о браке между двумя семьями было похоже на подписание договора о партнерстве между двумя странами. Это приведет к прекращению конфликтов, которые, в частности, происходят между солдатами и народами двух стран. Во время пребывания эта тема осталась необсуждаемой. Принцесса заверила, что передаст послание королю Цзяо.

Конвой был готов отправиться в страну Цзяо. Лонг Тао в настоящее время находился на последней фазе одиннадцатого цикла. Он в последний раз проходил через искусство ротации, прежде чем оно наконец подошло к концу. Он находился на расстоянии одного уровня от пика мастера Ци, не учитывая уровень развития души. Конвой уехал после трехдневного пребывания. Так начался обратный путь. И снова состав конвоя был заполнен солдатами королевской гвардии Цзяо и королевской гвардии Чу. Сопровождали также черные козлы, но Лонг Тао разогнал большинство из них для осмотра местности.

Им нужно было убедиться в достаточно хорошем состоянии местности и оценить потенциальные угрозы на пути. Лонг Тао интуитивно почувствовал, что убийцы не будут их беспокоить на этом этапе. Последняя конфронтация привела к большому побочному ущербу с их стороны. Зал Ассасинов обычно не берется за миссии, стоимость которых превышает его должностной уровень. Принимая во внимание количество времени, которое займет отчет, и вопрос о новой награде, Лонг Тао надеялся, что его оставят в покое до конца путешествия. Как только они достигнут королевского клана, принцесса перестанет быть его бременем.

Теперь он мог сосредоточиться на повышении своей силы. Лонг Тао понимал его чрезмерную самоуверенность и зависимость только от своей силы. Но, как уже отмечалось, это не то, что составляет всю власть. Ему нужно было совершенствовать свои навыки, а для этого ему нужно было практиковать их до совершенства. Лун Тао решил сначала овладеть силой своего тела и познакомиться со своим физическим мастерством в целом. Он продолжил график тренировок, которому следовал во время визита. Он начал с самых простых упражнений и продолжал двигаться вверх, выполняя их снова и снова.

«Любое предложение от вас». Он спросил хранителя королевства. «Я бы посоветовал вам больше заниматься тренировками с отягощениями. Чтобы познакомиться со своим нынешним телом, вам нужно тренироваться с дополнительным сопротивлением, которое вас полностью подавляет. Это идеальный способ получить контроль над своим телом. Кажется, вы изучили основы выковки. правильный мальчик.» Лонг Тао согласился. «тогда используй эти навыки, чтобы выковать себе какое-нибудь снаряжение из Асмиума».

Лонг Тао сначала не мог понять мотива. Какую помощь окажет им асмиум? «Я действительно не нахожу применения асмию. Это отходный материал, который не имеет никакого другого свойства, кроме способности впитывать в себя ци. Какую пользу он принес бы мне?». «Свойство само по себе — это то, что нам нужно в вашем случае. Оно может помочь нам в тренировках с сопротивлением. Кажется, в этом мире присутствует какой-то асмиум, взгляните на него». Перед Лонг Тао внезапно появился блок.

«Поднимите блок». Лонг Тао поднял его и обнаружил, что вес был совершенно неестественным. «Теперь ты наполнишь блок частью своей Ци и посмотришь, что произойдет дальше». Лонг Тао попробовал это и внезапно почувствовал, как сила тянет его вниз. Вес блока существенно изменился. На данный момент это было очень тяжело. Лонг Тао чувствовал себя неестественно, когда носил его с собой.

«С этого момента это будет ваше тренировочное оборудование. С этого момента вы будете носить его на своем теле все время. Вы сможете достичь контроля над своим телом, которого вы так страстно желаете». Лонг Тао согласился. Он вынул большие куски камня и направился к кузнечному залу. На выковку комплекта снаряжения он потратил целых 10 дней. Оборудование было изготовлено для каждой части тела, и Лонг Тао изготовил несколько частей для одной части тела, которые были больше, чем предыдущие.

Он решил спланировать свои тренировки и со временем улучшать сопротивление. первым вариантом было носить нагрудник во время тренировки. Лонг Тао сделал это и продолжил регулярные тренировки тела, в то время как аватары концентрировались на совершенствовании. К этому моменту уже начался 12-й цикл. Он чувствовал, что шаг за шагом достигает максимально возможного предела этого искусства. Ковка все еще продолжалась, пока Лонг Тао экспериментировал с некоторыми формациями.

В конвое-

— Есть что-нибудь, что заставляет тебя нервничать, принцесса? — спросил Лонг Тао, сидя в карете с принцессой. «Пока вы здесь, нет никого, кто мог бы защитить меня от этого, сэр Лонг. Единственная мысль, которая у меня в голове, — это угроза относительно убийц. Вы уверены, что на этот раз они не нападут?» Лонг Тао понял беспокойство. Даже основные члены отряда, защищавшего ее, были полны предателей. Она была настороже в любой чрезвычайной ситуации. «Ваша защита — мой долг, принцесса. Кроме того, последний бой стоил убийце немалого ущерба. Они не нападут без четкого плана. Так что можете быть спокойны. Кроме того, резервный отряд всегда с нами на помощь». .»

Принцесса узнала суть происходящего от Лонг Тао. Они спорили о возможности нападения, когда возвращались из столицы Чу. «Тебе нужно быть осторожным с тем, что ты будешь делать в следующий раз, принцесса. Количество кротов, посаженных в конвой, было довольно огромным. Кажется, заговорщики имеют глубокие связи в королевстве Цзяо. Можете ли вы вспомнить кого-нибудь с конкретным мотивом?» ?»

«То, что я усвоил, будучи одним из главных советников короля и ежедневно сталкиваясь с политикой, состоит в том, что каждая догадка, которую я собираюсь сделать, была бы просто односторонним предположением. Я не мог найти мотива, который был достаточно силен, чтобы они так активно пытались убить меня. Если только это не попытка истребить весь клан Цзяо, в моей голове пустота». Лонг Тао знал, что принцесса не говорила ему правду или, по крайней мере, всю правду, но он не пытался нарушить ее частную жизнь.

«Что вы думаете о мирных переговорах?» — спросила принцесса с любопытным взглядом. «Я считаю, что мотив, по которому был задуман этот конвой, оказался успешным. Хотя последнее заявление меня очень беспокоит». «Почему это?». «Для меня брак — это не простой акт. Он не должен быть сделкой. Чтобы связать себя узами брака, вам нужна связь друг с другом. Судя по моему взаимодействию с королевскими детьми, я не вижу совместимости между этими двумя группами». любого из кланов». Принцесса громко рассмеялась, продолжая разговор.

Согласно плану Лонг Тао, охранники постоянно менялись. Обратный путь оказался намного проще. Лонг Тао честно ожидал столкнуться с кровью в целом. Но поездка оказалась удачной. Они не видели лица друг друга, и он пока мог не начинать межнациональную войну.

Багровый лорд мира-

— Как далеко ты продвинулся в кузнице? хранитель предстал перед Лонг Тао. «На данный момент мне удалось создать много тренировочного оборудования, а также сгруппировать его в тренировочный режим. Мы начнем с наименьшим сопротивлением. Я прислушаюсь к вашему совету и буду носить его в течение дня, следуя моя обычная тренировка наряду с некоторыми дополнительными тренировками тела. Я буду использовать их, пока полностью не привыкну и не стану удобным. Затем я переключусь на больший набор оборудования».

«Тогда что ты все еще делаешь в кузнице? Не лучше ли начать тренироваться как можно быстрее?». «Я хотел бы проверить свою теорию в кузнице. Следующая часть моего обучения ковке касается нанесения на оружие, которое я создаю, формаций. Я хотел бы проверить некоторые материалы. Я хочу попробовать начертать на Асмиуме .»

«Что вы на самом деле пытаетесь здесь сделать? Асмий по умолчанию является энергопоглощающим материалом, а это значит, что резьба по нему будет невероятной тратой энергии. Какая польза от резьбы по нему?» Лонг Тао многозначительно взглянул, после чего вернулся к своей обычной ковочной деятельности. В поместье Багрового Лорда все время слышался треск и расплющивание металла.