Глава 136: Предательство

«Каково это — оказаться в ловушке, дорогой друг?» Убийца пытался издеваться над Лонг Тао.

«Честно говоря, это место кажется немного неуклюжим. Тебе стоит попытаться построить базу над землей. Свежий воздух полезен для здоровья». Сказал Лун Тао спокойным тоном.

Убийцу разозлило спокойствие врага. «Вы все еще пытаетесь притвориться дураком. У нас нет пути к бегству. Мы окружили это место со всех сторон, и у нас достаточно людей, чтобы уничтожить вас».

В поле зрения появились две новые фигуры. «Я хочу, чтобы вы встретились с моими партнерами. Это Черный Рыцарь, лидер зала Черного Кинжала. Второго зовут Свинья. Я предполагаю, что вы прорвались через общий уровень Ци правильно. Они оба находятся на верхнем уровне. Шестой уровень Ци генерала».

Это был удар по уверенности Лонг Тао. Ему было слишком сложно справиться с двумя генералами Ци шести уровней и одним генералом пятого уровня. Ему нужно, чтобы люди выше работали быстрее. Ему нужно было отвлечься, чтобы уйти от этих людей и заполучить сокровища здесь.

………………………

«Вы надеетесь, что ваши люди отвлекут вас от побега?» Этот вопрос стал шоком для Лонг Тао. Он не ожидал, что убийца разгадает его план.

«Не удивляйтесь. Наш подчиненный рассказал нам о вашем маленьком плане. Как вы думаете, мы позволим вам, ребята, заложить взрывчатку вокруг базы?» Услышав эти слова, у Лонг Тао побежали мурашки по коже.

«Это ваше выражение стоит вложений». Убийца начал атаку. Лонг Тао быстро отменил его, но следующая атака пришлась прямо на него. Двое других атаковали совместно с убийцей.

Он изо всех сил старался отразить атаку, но трое врагов, двое из которых были за пределами его уровня силы, взяли над ним верх. Со временем раны становились все хуже. Атаки были направлены на траектории его уклонения. Лонг Тао оказался в отчаянной ситуации.

Он начал использовать искусство Берсерка. Это действительно прибавило сил, но эссенция крови медленно расходовалась.

………………………

«Тебе следует вернуться в багровый мир Лорда». Хранитель беспокоился о травмах Лонг Тао.

«Я не могу рисковать, раскрывая сокровища. Мне нужно найти предателя в моем лагере, и, наконец, нам нужно забрать сокровища на базе, чтобы компенсировать использованные ресурсы.

«На другую группу пока не было нападения. Предателю удалось хорошо спрятаться. Мне нужно как можно скорее выяснить, кто он. В противном случае миссия будет сорвана».

………………………

Удар копья пришелся на одно из плеч. Лонг Тао был отброшен к стене.

«Каков ваш следующий план? Или вы были слишком уверены в своем плане, что забыли спланировать запасной вариант». Лонг Тао пришлось согласиться с парнем по поводу предательства, с которым он столкнулся сегодня. Это совершенно превзошло его ожидания.

«Прежде чем убить меня, ты хотя бы назовешь мне имя парня, которому удалось сорвать план». — спросил Лонг Тао унижающимся голосом.

«Я вижу, ты все еще не оправился от шока. Твоя жизнь вот-вот закончится, и это твое последнее желание». Убийца наслаждался этим моментом. Наконец ему удалось отомстить.

«Покончим с этим. У нас есть приказ выполнить следующую миссию». Свинья заговорила с тревогой.

Убийца был недоволен тем, что не получил возможности насладиться моментом.

«В качестве прощального подарка я хотел бы рассказать вам, почему план был сорван. Это произошло потому, что тот, кто разработал план вместе с вами, является настоящим виновником». Услышав это, Лонг Тао почувствовал себя преданным. Он считал себя хорошим знатоком характера, но ситуация говорила об обратном. Солдатом, продемонстрировавшим высочайший интеллект, был крот.

«Я послал человека, с которым тебе будет удобнее всего обсудить твой план. Ты так легко попался в ловушку. Я ожидал, что ты войдёшь один, услышав его аналогию».

………………………

Окраина базы-

«Мы верили в тебя, но ты был предателем». Отряды только что поняли, что руководителем этого плана был сам предатель.

«Вы можете винить Лонг Тао в своей печальной кончине. Я прошел его чудесное обучение и сумел подготовить для вас идеальное нападение, ребята».

Из леса появилось несколько фигур. К убийству давно готовилась засада. «Тебе следует сдаться. На нашей стороне три генерала Ци. В данный момент ты не можешь думать о победе».

Из группы вышли три фигуры. Двое были генералами Ци 2-го уровня, а третий — 3-го уровня. Ци, выпущенная их телами, подавила большинство членов отряда Лун Тао.

Когда они уже были готовы потерять надежду, давление прекратилось.

«Я очень надеялся на тебя, но оказалось, что иногда наши суждения ошибочны». Фигура вложила меч в ножны и исчезла. Тела начали падать.

………………………

Меч воткнулся в тело предателя, умолявшего сохранить ему жизнь. «Я мог бы помочь вам захватить эту базу. Пожалуйста, оставьте меня в живых».

«Ты уже достаточно сделал, мой друг. Пришло время тебе встретиться со своими друзьями в аду». Меч был вынут, а голова отделилась от тела.

«План идет как обычно. Взорвать всю территорию. Генералу понадобится наша помощь. Начать заливать нефть на базу и закладывать бомбы. Другой отряд сопровождает меня, чтобы прикончить врагов вокруг».

«А не пойти ли нам спасти генерала?» Солдаты нервничали из-за состояния Лонг Тао. Если бы эта ловушка была реальной, то он оказался бы в опасной ситуации.

«Верь в генерала. Он выберется». Отряд приступил к выполнению плана.

………………………

В то же время внутри базы-

«Нам пора расстаться». Убийца поднял клинок, чтобы нанести удар Лонг Тао». Буууум!» Раздался огромный оркестр, сотрясший все помещение. Произошло несколько взрывов, один за другим.

Все трое были шокированы этим беспорядком. Они посмотрели на Лонг Тао, который улыбался. «Похоже, мой отряд смог выполнить свою миссию».

Он встал и швырнул в них множество сферических предметов. Когда они коснулись поверхности, произошел взрыв. Три фигуры бросились защищаться.

Когда пыль осела-

» где он?» убийство оглядывалось вокруг безумно. Лонг Тао удалось сбежать.