Глава 146: Кулак Доминатора

Су Мэнци решила внести некоторые изменения в план Лун Тао. Вместо того, чтобы распределить свой отряд по всем необитаемым районам. Она решила завоевать определенные территории. Это были те места, через которые армия должна была пройти.

«Мы уезжаем сегодня вечером. Отправьте шпионов в эти регионы. Им нужно обследовать всю территорию и составить отчет до восхода солнца».

Она разделила войска на более мелкие части и расположила их в порядке 2-4-2-4. «Следуйте этому шаблону при входе в эти зоны».

Первые четыре группы были противниками/танками. Именно они будут оказывать максимальное воздействие, в то время как шесть групп позади будут атаковать. Остальные две группы были за поддержку.

«Цель довольно проста. Нам нужно взять под контроль эти территории, а затем создать здесь нашу базу. Группа, отвечающая за разведку, должна разделиться на две части. Одна будет нам помогать, а другая — отвечает за наблюдение за окружающей местностью. Мы не можем допустить, чтобы вражеские войска с других полей боя врывались сюда».

«Территория будет разделена на три сегмента. Первый должен быть завоеван сегодня вечером. О двух других будет позаботиться завтра. Здесь нет права на ошибку».

……………………………………

Солдаты готовили оружие и припасы. Миссия на этот раз была опасной. Никаких новостей от войск поддержки страны Цзяо не было. Обосновавшаяся здесь армия разделилась на две части.

В случае каких-либо происшествий последствия будут катастрофическими.

«Отправьте посланника к Фамари. Скажите генералам, что мы отступим, если войска поддержки не прибудут в течение трех дней». Командиры были шокированы, услышав это. Это была бы колоссальная потеря для страны Цзяо.

— Высший эшелон не был бы рад услышать эти слова, мэм.

«Скажите высшему эшелону: меня не волнуют их настроения и предпочтения. Мои солдаты умирают здесь. Три дня — это все, что они получают».

«Если поддержка не прибудет, мы отступим обратно к Фамари».

……………………………..….

Лесные районы-

«Вы изменились по сравнению с тем, когда мы встречались в последний раз. Ваша сила возросла в геометрической прогрессии. Даже потери, которые моя страна должна понести из-за вас, были колоссальными».

«Я рад видеть тебя живым после того, как обрушил на тебя всю пещеру». Лонг Тао говорил насмешливым тоном.

«Я благодарен вам за ваши услуги. Если бы не ваши действия, направленные на мое убийство, у меня не было бы прорыва из моего предыдущего царства».

«Слизеринец умер?» — спросил Лонг Тао любопытным тоном.

«Мы сможем наверстать упущенное после того, как я победю тебя. Мне нужно выведать твои секреты, прежде чем я убью тебя». Генерал Крови решил придать блеск своему оружию.

Оружие имело уникальный дизайн, что удивило Лонг Тао. Это был посох с изогнутым лезвием на конце.

«Это называется Нагината. Для тебя большая честь получить такую ​​рану». Генерал Крови бросился к Лонг Тао, размахивая оружием. Лонг Тао поднял меч, чтобы отразить атаку.

Мечи столкнулись друг с другом, и удар отбросил Лонг Тао довольно далеко.

…………………………..….

Багровый мир лорда-

«Я не могу сравниться с ним по силе. Каково его нынешнее царство?» Лонг Тао почувствовал последствия последней конфронтации. Его внутренние органы задрожали из-за предыдущего нападения.

«Сила, излучаемая им, соответствует седьмому уровню Ци генерала». Лонг Тао не ожидал, что генерал Крови прорвется через предыдущее царство. «Чтобы противостоять ему, вам нужно использовать весь потенциал своего тела».

Лонг Тао последовал совету Хранителя и высвободил всю свою силу.

……………………….

«Тебе удалось меня удивить, как и в прошлый раз». Когда пыль улеглась, в поле зрения появилась фигура Лонг Тао. На его теле были синяки, изо рта текла кровь.

Лонг Тао изменил свою стойку, и аура вокруг него изменилась. Генерал Крови был насторожен этим событием. Он отказался от своей нагинаты в Лонг Тао.

Лонг Тао сумел удержаться во время этого столкновения. Вскоре ситуация зашла в тупик. Лонг Тао смог противостоять своему противнику.

» Интересный.» Генерал Крови начал применять Ци в своих атаках. Лонг Тао принял такое же решение. В настоящее время он использовал одно из квазикоролевских оружий, которые ему удалось получить из наследства секты Хив-тесаков.

Проблема с Лонг Тао была в его царстве. Хотя его запас ауры был довольно хорошим, количество приложенной силы не могло продемонстрировать максимальную мощность оружия.

«Артефакт квазикороля. Похоже, у тебя есть неплохая артиллерия. Жаль, что твое царство не позволяет тебе продемонстрировать его истинную силу». Нагината рухнула на меч Лонг Тао, и его ноги начали врываться в землю.

……………………….

Багровый лорд мира-

«Его аура изменилась. Он находится на восьмом уровне общей Ци. Аура похожа на искусство закалки крови. Наша догадка может быть правдой».

Лонг Тао решил сейчас использовать свои козыри. Ему необходимо устранить этого врага и забрать у него очередную часть искусства закалки Крови.

………………………..

Тело Лонг Тао начало излучать свечение, когда он пробормотал. » выпускать.» Его выходная мощность увеличилась почти мгновенно. Он не только одолел нагинату, но и сумел нанести удар по генералу крови.

Удар был достаточно сильным, чтобы отбросить его назад. «Генерал Ци 2-го уровня». По имеющимся данным, Лонг Тао некоторое время назад прорвал общий уровень Ци. Ему снова удалось совершить прорыв. Что это была за чудовищная скорость?

«Ты практикуешь искусство закалки крови, не так ли?» Генерал Крови мгновенно окаменел на своем месте. Откуда этот ребенок узнал о мантре?

«Я восприму твое молчание как подтверждение своих слов. Это еще один повод убить тебя». Кровь Лонг Тао начала светиться, когда аура высвободилась.

……………………

Генералу Крови была слишком знакома эта аура. Разве это не то же самое, что и искусство, которым он занимался? Как у Лонг Тао может быть такая же аура? Что это была за техника?

«Судя по выражению твоего лица, хотя ты и узнаешь ауру, ты еще не видел эту технику». Лонг Тао поднял свою саблю: «Его зовут «Берсеркер».

Лонг Тао бросился к генералу Крови, высвободив свою саблю и меч. Генерал Крови не сразу оказался в невыгодном положении. Сабле удалось пробить броню и проникнуть в кожу генерала Крови.

Нагината метнулась к фигуре Лонг Тао, но он увернулся и отступил. На теле Кровавого Генерала имелись тяжёлые раны. Но то, что произошло дальше, удивило Лонг Тао.

Травма начала заживать самостоятельно. » Как это могло произойти.»

………………………

Багровый мир лорда-

«Похоже, это техника родословной. Должно быть, это результат следующей части искусства закалки крови».

«Как нам противостоять этой способности?»

«Лучший способ — использовать атаку, которая мгновенно уничтожит его, не оставив времени на исцеление». Из этого Лонг Тао почерпнул идею. Похоже, ему нужно было это использовать.

………………………

Внешний мир-

«Изначально я был рад сразиться с тобой. Но, похоже, ситуация изменилась. Тебе удалось получить способность от искусства закалки крови. Мне нужно немедленно прикончить тебя».

Лицо кровавого генерала было бледным из-за последней атаки. Хотя его рана регенерировала, сущность его крови была использована для исцеления раны. Это была уникальная техника, которую он почерпнул из мантры, которую практиковал. Это называлось «Возрождение».

Лонг Тао принял стойку кулака. «Демонизировать». Его фигура начала превращаться в зверя. Генерал Крови смотрел на него с ужасом в глазах.

«Эта техника была создана мной с использованием всех знаний, которые мне удалось собрать за период обучения. Я назвал ее «Кулак Доминатора». Вы одержите победу, если сможете выдержать удар».

Массивная вспышка энергии устремилась к Генералу Крови. Он пытался использовать всю свою силу и технику, чтобы защититься от него, но сила была слишком велика, чтобы ее вынести. Его фигура была уничтожена.

Лонг Тао не выдержал из-за отсутствия сил и упал. Его тело было деформировано и сильно изуродовано. Аура окутала его и поглотила в воздух.