глава 4: 12 ковка смерти – 1

Внутри ущелья можно было увидеть краткий контур склона горы. Скала заканчивается неглубоким основанием. Среди строения внизу можно было увидеть очертания пещеры.

Тьма окутывает внутреннюю часть пещеры. Виднелись слабые очертания фигуры. Оно не двигалось. В этом районе время от времени слышался скрип.

Это был не кто иной, как Лонг Тао. Это был второй день после его выздоровления. Он посвятил себя развитию первых двух искусств. Он обнаружил, что оба этих искусства намного превосходят мантру, которую предоставил его клан.

Он решил развивать 12 кузниц, потому что к ним было меньше всего требований. Искусство закалки крови требовало крови зверя. Ему нужно было пойти на охоту. Но его нынешних сил было недостаточно.

Просматривая контент, Лонг Тао обнаружил мантру, призывающую, привлекающую и поглощающую адскую Ци. Происхождение все еще оставалось вопросом для Лун Тао. Но он сразу же начал ссылаться на него.

Был набор инструкций как о наилучших условиях для культивирования, так и о мерах предосторожности, которые следует принимать при культивировании этого конкретного искусства. Происхождение искусства было бы лучшим местом для улучшения. Но у него не было выбора.

Лонг Тао выбрал пещеру из-за ее удаленности и темноты. Рядом он нашел камень, достаточно большой, чтобы закрыть вход в пещеру. Лонг Тао был поражен изменениями, происходящими в его теле. Хотя он еще не начал совершенствоваться, он уже был в состоянии поднять этот вес.

В инструкции оговаривался порядок практики. Лонг Тао последовал последовательности призыва и начал совершенствоваться. Там было четкое описание того, как вращать Ци вокруг тела.

Каждая революция будет реструктурировать каркас тела, мышцы, меридианы, а также кости. Он разрушал и формировал тело с помощью Ци. Процесс повторяется для каждого из 12 этапов.

На первом уровне потребуется один раз повернуть ци. С каждым улучшением на этапе потребуется удвоить количество ротаций. Это была скорее техника самоистязания. Но Лун Тао был одержим идеей практиковать это влиятельное искусство. Его воля не поколебалась.

Лонг Тао тяжело вздохнул, сосредоточился и начал зачаровывать формулу. Черная Ци начала возникать в окрестностях и заполнять пещеру. Затем он впитал Ци внутрь своего тела согласно инструкции и запустил кровообращение.

Предыдущие явления, исцелившие тело Лун Тао, были связаны с черной и золотой жидкостью. Эта черная жидкость была действительно совместима с Ци. Но золотая жидкость начала автоматизироваться. Также начал появляться новый тип Ци.

Как будто оба варианта были полярными противоположностями, но каким-то образом они пришли в гармонию в теле Лун Тао. Когда начался процесс кровообращения, послышался хруст костей, разрыв мышц, корпус тела трясся.

Начала возникать невообразимая боль, и Лонг Тао завыл от проклятия. Он был на грани потери сознания, но вдруг вспомнил слова, написанные в инструкции. Он не мог потерять сознание, иначе искусство не будет иметь успеха.

Он помнил себя гением, который был калекой. Члены его клана смотрели на него с презрением. Его братья избегали его, даже отец навсегда оставил его. Лун Тао ненавидел чувство беспомощности. Он стиснул зубы. Внезапное желание быть сильнейшим возникло изнутри.

«Я не хочу, чтобы небеса жалели меня. Живя во власти других, будучи беспомощным и жалеемым. Я напишу свою судьбу и предназначение своим тяжелым трудом. Я победю и убью всех своих врагов. С сегодняшнего дня и впредь, никто не может смотреть на меня свысока».

Пока эти мысли отражались в его голове, Лун Тао упорно продолжал преодолевать боль, вызванную тем, что его тело разрушалось и перековывалось жидкой смесью черной и золотой Ци. Было видно, как на его лице вздулись вены, а глаза налились кровью.

Его тело деформируется и преобразуется с помощью Ци. За пределами пещеры послышался легкий рев боли. После целого дня внутри пещеры воцарилась тишина: можно было увидеть фигуру, лежащую без сознания на полу.

…………

Лицо Лонг Тао осветилось улыбкой, когда он потерял сознание после успешного завершения первой революции Ци. Теперь он находился на первом уровне основания, формируясь согласно сутре.

Хотя бывали случаи, когда Он чуть не терял себя, в конечном итоге он выстоял в этом процессе и завершил первый шаг. Прошло полдня, Лун Тао пришел в себя и сел. Он чувствовал, как его тело наполняется невероятной силой.

Он ощутил черты лица на ощупь и после часа движений, растяжек, покачиваний обнаружил, что не только улучшилось строение его тела и увеличился рост, но даже увеличились его гибкость, чувства и ловкость.

Он мог чувствовать свои улучшенные физические качества. По сравнению с приростом силы, обеспечиваемым этим искусством, сутра клана Лонг была мусором.

После непродолжительных экспериментов Лун Тао обнаружил, что его сила уже может соответствовать среднему практикующему на 4-м этапе создания фундамента.

Он успокоился, готовясь ко второму раунду создания своего тела. Крики агонии повторились. Тело Лонг Тао начало издавать серию звуков. Кости восстанавливались.

…………..

На другом участке, в поместье Лонг-

Послышался громкий стук кулаков, сиденье, на котором сидел Лонг Шен, треснуло. Слезы текли из его глаз, когда он смотрел на небо. «Мне очень жаль, сын мой. Я привожу твоего отца, он не смог позаботиться о тебе. Это судьба того, кто решил сесть на место лидера клана». Лонг Шен решил прекратить поисковую операцию.

«Будь прокляты эти небеса. Даже если ты забрал все у моих сыновей, по крайней мере, позволь ему остаться в живых». Лонг Шен удалился в свой особняк, чтобы увидеть, как его жена оплакивает потерю своего единственного сына.