Глава 69: Побег

Генерал крови стоял прямо перед Лонг Тао. Лонг Тао был потрясен, заметив, что генералу удалось его догнать. Генерал крови, с другой стороны, был шокирован, увидев стоящее впереди насекомое мастера Ци 3-го уровня, и еще более шокирующим было то, что он только что без особых усилий убил одного из своих людей, которые были на продвинутом уровне мастера Ци, прямо перед ним. образом. Практикующий продвинутого уровня мастера Ци был как будто сорняком, вырубаемым серпом. А демонстрация грубой силы, когда он раздавил другого парня, была еще более поразительной. Кровавый генерал никогда в жизни не видел такого практикующего. Хотя он был знаком с пропуском уровней для боя, сражаться с разницей в 6 уровней и подавлять противника было неизвестно даже ему.

Генерал успокоился, посмотрел на Лонг Тао и спросил: «Кто ты, черт возьми, и почему ты убил моих людей?». Лонг Тао сначала нервничал, но потом вспомнил, что генерал крови все еще был новичком в этом регионе и не знал, что на самом деле произошло. «Я независимый практикующий и здесь, чтобы охотиться на зверей. Ваши люди напали на меня. первыми и попытались схватить меня. Когда их спросили о моем преступлении, они были непреклонны. Высокомерие с таким небольшим количеством власти привело к их смерти. Кто ты, черт возьми, такой?» Притвориться притворным было первой идеей, которая пришла в голову Лонг Тао. Ему хотелось посмотреть, как все сложится с генералом.

«Независимого культиватора с такими великолепными навыками не существует. Я впечатлен тем, как легко тебе удалось убить всех моих людей, но тебе придется заплатить за свои преступления. Мои люди — это не те люди, на которых можно охотиться, как хочешь». Лонг Тао принял серьезное выражение лица. Он как будто стоял перед какой-то дилеммой: что делать. Кровавый Генерал не был дураком. Его интуиция подсказывала ему, что практикующий перед ним был необычным. Ему нужно было уловить и раскопать тайны, которые хранит этот мальчик. Это единственный способ найти причину своих чувств. Он занял атакующую позицию. Мотив был ясен: он должен был схватить мальчика и причинить при этом минимум вреда.

Генерал Крови двинулся и ударил Лонг Тао. Лонг Тао занял стойку, чтобы защититься от него, и был оттеснен далеко позади. Это была легкая атака генерала Ци, и Лун Тао не смог выдержать ни одного удара. Он пролил кровь на землю. Это был первый раз, когда Лонг Тао получил травму с тех пор, как начал совершенствоваться. Он верил в тщательное планирование своего боевого пути и никогда не переставал преодолевать трудности. Это был первый раз, когда он почувствовал, что его враг — это тот, кого он не сможет победить. По его оценке, ему нужно достичь 9-го уровня мастера Ци, чтобы правильно принять предыдущий удар. «Можете ли вы рассказать мне о его развитии?» Хранитель некоторое время молчал, а затем раздраженно сказал: «Развитие этого парня находится на среднем уровне Ци, скорее всего, на уровне 5. Ты ему не ровня. Вам нужно удержаться каким-то образом. Поглощение уже выполнено на 85%, еще 4 часа, и вся шахта будет в наших руках. «.

«Приготовься. Моя меня больше не волнует. Когда я скажу, ты прервешь поглощение, и мы телепортируемся отсюда. Это не то, что я могу удержать без двух битов, и они заняты борьбой между собой». .» Лонг Тао теперь искал способ выбраться из этого места, когда внезапно генерал Крови расхохотался от удивления. «Ты можешь выдержать мой удар, оставаясь в сознании. Кажется, твое тело скрывает множество секретов. теперь в моем списке обязательных захватов. «Ему был нанесен еще один удар. На этот раз Тао использовал всю свою силу для защиты, но удар все равно отбросил его далеко. Хотя он не хлестал кровью, его орган немного трясся. Причина, по которой он смог удержаться, заключалась в том, что он достиг совершенствования тела.

Генерал Крови был потрясен. Он был совершенно уверен, что в этом ударе он применил больше силы, чем в предыдущем, и мальчик перед ним, похоже, не получил серьезной травмы. Насколько крепким было тело этого парня. Он хотел продолжить, но вдруг послышалось громкое шипение. Большая тень бросилась на генерала Крови, и он был отброшен в схватке. Глядя на ясную картину, теперь в драку вступила новая сущность. Это был Слизерин. Его привлекла борьба металлического когтистого медведя и серебристокрылого кондора. Парень был огромным, и все, по чему он ползал, начало разлагаться от яда на его теле. Этот зверь был одним из тех, кто использовал яд. Даже генерал крови был встревожен.

Слизеринец подполз к генералу крови и начал нападать на него. Как зверь, долгое время находившийся в дикой природе, он мгновенно осознал, что большей угрозой является генерал Крови. Сначала он решил позаботиться о нем, а затем сожрал и Лонг Тао. Слизеринец начал атаковать генерала своим телом. Следует отметить, что чешуя на теле слизеринца была довольно твердой и естественным образом была модифицирована, чтобы действовать как идеальный защитный механизм в случае необходимости. Другой факт, который нужно было принять во внимание, заключался в том, что Слизерин все еще не использовал яд, одно из самых смертоносных видов оружия. Генерал Крови знал об этом и поэтому был начеку во время столкновения со слизеринцами.

Когда началась драка, Лонг Тао побежал в шахты. Ни генерал, ни слизеринцы не сосредоточились на нем, так как знали, что он не сможет убежать от шахты, и начали сталкиваться у ее входа. Лонг Тао к этому моменту уже был внутри пещеры и направлялся к артефакту. Он знал, что не может терять времени, потому что дуэт, сражающийся снаружи, может в любой момент передумать и решить прийти в шахты. Вскоре Лун Тао оказался в центре верхней шахты. Он видел трещины на земле и бьющую из них природную энергию. Артефакта нигде не было видно, но Лонг Тао решил установить контакт.

«Где ты». «Поглощение сейчас на 90%. Я почти заканчиваю. Нужно продержаться еще 2 часа, и мы сможем выйти». Лонг Тао нервно рассмеялся. Еще 2 часа. Он мог быть убит/схвачен в любой момент, и этот парень хотел, чтобы он успокоился и продержался еще 2 часа. Лонг Тао начал думать о том, что он мог бы сделать в следующий период времени. Затем он огляделся вокруг, и ему в голову пришла идея. Из-за непрерывной горнодобывающей экспедиции страны Чу стены теперь стали неглубокими. Если бы он смог обрушить весь пол, то даже если бы два существа снаружи не умерли, они бы застряли здесь. Он мог воспользоваться этим шансом и сбежать. Следующее, что ему нужно было сделать, это найти способ обрушить весь пол. Лонг Тао нарисовал множество взрывающихся талисманов, когда учился как во дворце небесного свода, так и в мире Багрового Лорда. Но сумма, которую собирались использовать, была значительной.

Лонг Тао провел экономические расчеты и выяснил, что понесенные убытки окупятся полученной прибылью, если ему удастся захватить всю шахту. Марионетки и контролируемые солдаты были вызваны и переданы талисману. Лонг Тао уже знал структуру шахты и, следовательно, определил самые слабые места, необходимые для того, чтобы атака была успешной и привела к полному обрушению шахты. Талисман был сложен, и когда план уже подходил к концу, драка снаружи прекратилась. Он мог слышать тени, приближающиеся к внутренней части шахт. И генерал Крови, и слизеринец решили исследовать внутренние помещения, отказавшись от борьбы снаружи.

Ци в атмосфере уже указала на то, что здесь есть природный ресурс. Им нужно было выхватить его. Лонг Тао снова спросил хранителя: «Как долго еще?». Вратарь сказал: «98%, еще немного времени», но в этот момент перед Лонг Тао появились две фигуры. И генерал Крови, и слизеринец одновременно протянули руку и оглядели окрестности. Даже генерал Крови мог сказать по трещинам в полу, что внизу что-то было, но КИ начал исчезать. Обе фигуры посмотрели на Лонг Тао, который улыбнулся и сказал: «Вы двое, кажется, устали от боя, почему бы вам не отдохнуть немного, а затем мы сможем продолжить разговор».

Генерал Крови начал приближаться к Лонг Тао, но слизеринец издал громкое шипение, словно заявляя, что Лонг Тао — его добыча. «Ты собираешься придираться ко мне из-за этого придурка? Я добьюсь его, какими бы ни были последствия». Слизеринец громко зашипел, но внезапно Лонг Тао рассмеялся. «Кажется, никто из вас двоих не спрашивает моего мнения. Я не ваш раб, которым можно завладеть. Если вы спросите меня, я бы хотел, чтобы вы двое быть похороненным здесь». Лонг Тао показал рукой, и послышался громкий хлопок, сопровождавшийся множеством взрывов. Шахта начала трястись и разрушаться.

Артефакт появился в нужное время, и Лун Тао был поглощен им. Затем он исчез, оставив генерала крови и слизеринца в замешательстве. Крыша затряслась и рухнула на них. Лонг Тао уже отсутствовал и начал убегать, когда прозвучал голос хранителя: «Вам следует идти в направлении боя. Они уже мертвы из-за противостояния. Вам повезло, что вы заполучили трупы двух уровней 4». звери.». Когда Лонг Тао появился на месте происшествия, он понял, что хранитель был прав. Здесь лежали два мертвых трупа. Он собрал их в свой футляр, еще раз посмотрел на шахту, а затем сбежал в страну Цзяо. Приключение на этот раз было захватывающим и привело его почти к концу жизни.