Глава 87: Испытание. Фаза 2.

Лонг Тао начал свое совершенствование. Как только Лун Тао погрузился в лужу крови, поры его тела начали открываться и впитывать жидкость внутри. Первым ощущением Лонг Тао был теплый жар, который со временем начал усиливаться. Через некоторое время это стало невыносимо. «Начни совершенствовать ее, используя искусство закалки крови, иначе ты разорвешь себя на куски. Качество крови довольно хорошее. Я бы также поглотил ее немного. Это также было бы полезно для роста трав. Бассейн может вместить ваше искусство закалки крови, по крайней мере, до царства короля Ци. Вам нужно завладеть особняком. О неудаче не может быть и речи. Начинайте совершенствование прямо сейчас. «. Лонг Тао начал повторять мантру, когда энергия крови, вошедшая в его тело, начала поглощаться и очищаться Лонг Тао.

Искусство закалки крови продолжало меняться, и Лонг Тао с течением времени чувствовал себя все более адаптируемым и комфортным. Скорость искусства закалки Крови, похоже, увеличилась из-за качества энергии Крови в Запасе Крови. Пятый цикл закончился, и Лонг Тао перешел в шестой. Лонг Тао закрыл глаза в медитации и не беспокоился о внешнем мире. С течением времени тело Лонг Тао чувствовало себя все более комфортно. Он даже попросил хранителя помочь ему впитать лужу крови в малиновый мир лорда. Вратарь согласился. Количество энергии крови в бассейне было огромным. Лонг Тао согласился с хранителем, когда он сказал, что этот бассейн может продержаться Лонг Тао до тех пор, пока королевство Ци Ци, может быть, даже дольше. Лонг Тао хотел построить аналогичный бассейн в мире Багрового Лорда. Он мог использовать сущность крови охотившегося зверя, чтобы пополнить ее и вырастить. Учитывая, что ему разрешили остаться здесь на более длительный период времени, Лонг Тао был уверен, что он сможет достичь пика царства мастера Ци.

Девушке удалось выполнить испытание, и ее пределом был воин Ци третьего уровня с ее особой родословной. Это было не так преувеличено, как достижение Лун Тао, но ей все же удалось сразиться с противником, который был на два уровня выше ее. Затем она была перенесена в тот же мир, в который был перенесен Лонг Тао, и голос прозвучал снова. «Поздравляем с прохождением первого испытания. Вы можете выбрать приз между оружием уровня короля Ци и искусством земного уровня. Выбирайте быстро». Девушка взвесила свой выбор и в конце концов остановила свой выбор на земном искусстве. Ее телепортировали в другое место, и перед ней оказался каменный Стил. Поверх него было написано Священное Писание. Это было искусство земного уровня. Девушка села и начала размышлять над Священными Писаниями. Стела засветилась и слова начали вытекать и проникать в тело девушки.

Лонг Тао в настоящее время находился на своей седьмой ротации. Энергия крови была действительно мощной. Это ускорило скорость искусства закалки крови до небывалого уровня. Вскоре закончился седьмой цикл и начался восьмой. Лонг Тао хотел в полной мере использовать весь запас крови и развивать искусство закалки крови до пика мастера Ци. Его желание как будто исполнено. Земледелие начало расти. Восьмой цикл завершился, а затем наступил девятый. Артефакту Багрового Лорда удалось поглотить довольно большое количество энергии крови из бассейна. В мире Багрового Лорда уже был виден небольшой резервуар. Лонг Тао теперь обладал несколькими резервуарами энергии. Один из них был разбавленной Ци Багрового мира, другой — Ци ада, Громовой Ци и, наконец, лужей крови. Посаженные травы постоянно пополнялись этой разбавленной энергией.

Девятый поворот подошел к концу, и Лонг Тао уже собирался начать последний поворот, когда голос прозвучал снова. «Время здесь истекло. Переходите к следующей зоне». Перед глазами Лонг Тао открылась дверь. Он вышел из бассейна, оделся и вошел в дверь. В настоящее время он находился в другом домене. Впереди была гора. «Сооружение перед вами — это гора мечей, созданная в прошлом учениками и мастерами секты Небесного Рассекателя. Таким образом, вы продолжите подниматься на сооружение и резонировать с одним из мечей. Чем выше вы поднимаетесь, тем больше это становится трудным. Ваша точка будет определяться высотой, которую вы можете достичь, и мечом, с которым вы можете резонировать. Лонг Тао продолжил, выслушав команды и краткие сведения об испытании. Он начал подниматься на вершину. Когда он впервые ступил на гору, он почувствовал, как энергия меча устремилась к нему. Лонг Тао начал использовать свое намерение меча второго уровня, чтобы противостоять поступающей энергии.

Эта гора мечей была чем-то похожа на территорию стел Академии Звездного императора. Он мог бы использовать эту гору, чтобы умерить свои намерения. Лонг Тао продолжал подниматься. Спустя некоторое время Лонг Тао наконец наткнулся на стену. Он не мог идти дальше. Он сел и начал умерять свои намерения внутри горы. Лонг Тао не мог поверить в свою удачу. После пула крови второе испытание было очень полезным. Началась практика Лонг Тао. Он использовал ту же процедуру, что и во время вступительного испытания в академию Звездного императора. Его воля была разрушена несколько раз, и Лонг Тао постоянно получал травмы, но он все еще упорствовал. Он чувствовал, что каждое последующее проявление его воли было более могущественным, чем предыдущее. Следовательно, он продолжил процесс. Наконец ему удалось сделать шаг вперед, но интенсивность снова возросла.

Ли Вэнь столкнулась с той же трудностью. Она тоже была ограничена горой меча. Каждый шаг здесь требовал от человека медитации и привыкания. В отличие от Лонг Тао, Ли Вэнь решил прорваться силой и победить текущее местоположение Лонг Тао. Она надеялась подняться как можно выше. Она знала о таланте Лун Тао и очень опасалась его. Она хотела забрать наследство себе и, следовательно, ей пришлось бы в некоторой степени заставить себя достичь более высокого уровня, чем Лонг Тао в настоящее время. Можно было бы описать ее движения как поспешные, в то время как Лун Тао был устойчив. Он постепенно увеличивал свою силу. Учитывая нынешнее развитие закалки крови, Лонг Тао мог легко поспорить с Ли Вэнем, что они снова поссорятся. То же самое касалось и нынешней ситуации. Он мог прорваться. Но он решил быть стойким.

Намерения Лонг Тао постоянно росли. Он постепенно поднимался на гору. Пройдя определенное расстояние, намерения меча начали обретать форму. Первое противостояние, с которым столкнулся Лонг Та, было иллюзорной фигурой. Это было предварительное проявление намерения меча. Как только пользователь меча достигает намерения уровня 2, его намерение начинает материализовываться и обретать форму. Некоторые вундеркинды способны на это, находясь на промежуточном уровне второй стадии намерения. Лонг Тао приближался. Материализация начала становиться все яснее и прояснялась по мере того, как Лонг Тао поднимался вверх. Наконец, Лонг Тао удалось прорваться через средний уровень намерения меча. Самым большим преимуществом, которое Лонг Тао имел перед Ли Вэнем в этом случае, было отсутствие каких-либо ограничений по времени для восхождения на горы. Учитывая талант Лонг Тао,

Ли Вэнь удалось подняться довольно высоко, но вскоре она столкнулась с материализацией меча в форме зверя. Атаки столкнулись, и Ли Вэнь не смогла больше держаться и сдалась на этой позиции. Она остановилась на уровне, нашла подходящее для нее слово и установила с ним контакт. Она надеялась, что это поможет победить Лонг Тао. Она посмотрела вниз и увидела, как Лонг Тао неуклонно поднимается на гору. Сначала она ничего не знала об этой деятельности. Она была уверена, что выйдет победителем в этом испытании, но со временем ее уверенность начала ослабевать. Через некоторое время Лонг Тао достиг ее позиции, но не остановился на этом. Он тренировал свое намерение и продолжал восхождение. На этот раз намерению Лонг Тао также удалось принять форму иллюзорной фигуры, и со временем оно начало материализоваться. По мере того, как он продвигался все дальше и дальше, намерения Лонг Тао становились все более и более твердыми. Наконец он сразился со зверем и победил его, и поднялся на следующую высоту.

Ли Вэнь надеялась, что его результат не слишком превысит ее, но вскоре он вышел за пределы видимого диапазона. Лонг Тао был на грани продвинутого уровня намерения 2. Его первое намерение обретало форму. Он тоже начал материализовываться как зверь. Первая материализация меча Лонг Тао была основана на быстром искусстве владения мечом, и, следовательно, образуемые удары были быстрыми. Наконец, достигнув определенного уровня, биты сформировались полностью. Лонг Тао наконец перешел на продвинутую стадию намерения меча второго уровня.