1296: Это испытание для них
Услышав, как принц Лекас спрашивает о серьезных вещах, выражение лица Элкарта сразу стало серьезным. Он взглянул на виртуальный экран, и в его голове пронеслись бесчисленные потоки данных. Его палец указал на одну из красных точек.
— Ваше Высочество, смотрите. Эти красные точки — места, где ранее были обнаружены мутировавшие звери. После статистического анализа я пришел к выводу, что появление этих мутировавших тварей на самом деле закономерно».
Движением руки Элкарта плотные красные точки на виртуальном экране замигали пачками. Поначалу это выглядело хаотично, но если он какое-то время смотрел на это, то обнаруживал, что существует естественный особый ритм.
Принц Лекас нахмурился: «Как долго вы считаете?»
— Конечно все, — без колебаний ответил Элкарт.
«Все?» Принц Лекас был слегка шокирован: «Вы имеете в виду, что за последние десять минут вы фактически проанализировали все данные, которые мы собрали за последние сто лет?»
«Ваше Высочество, как вы думаете, почему я стал главным аналитиком данных Торговой палаты?» У Элкарта была улыбка на лице, но его тон был гордым: «Хотя данных много, на самом деле это только фиксированные данные. По сравнению с изменением мобильности информации гораздо меньше. Анализировать их не сложно. Даже если это не я, я полагаю, что некоторые профессиональные аналитики данных в империи могут справиться с ними».
Принц Лекас кивнул. «Я верю в ваше мнение. Тогда, можете ли вы проанализировать значение этого узора?»
«Конечно.» Элкарт протянул руки и снова начал работать с виртуальным экраном. Он сочетал разноцветные линии с мерцающими красными точками, сразу делая изначально плотные и сложные узоры на виртуальном экране четкими и интуитивно понятными.
— Ваше Высочество, смотрите. Благодаря этому анализу данных мы можем обнаружить, что внешний вид мутировавших зверей демонстрирует модель распределения, подобную лестнице. Чем ближе мы к глубинам Бескрайней Бездны, тем сильнее мутировавшие звери и тем плотнее раздача. Чем ближе мы к поверхностному слою, тем они слабее и реже».
«Я знал это давно. Ничего странного, — бесстрастно сказал принц Лекас.
«Через этот паттерн, после того как я глубоко проанализировал его, я обнаружил кое-что еще. Характер распределения этих мутировавших зверей ясно указывает на радиационное состояние. Чем ближе они к глубинам, тем выше доля высокоуровневых мутировавших зверей. В то же время распределение высокоуровневых мутировавших тварей ясно показывает деление на классы, очень похожее на тварей. В той же области не будет высокоуровневых мутировавших зверей того же вида, ведущих мирно живущих низкоуровневых мутировавших зверей. Это в основном то же самое, что и повадки зверей».
«Да, это то, что я знал давно. Расскажи мне о своем открытии». Принц Лекас слегка нахмурился и настаивал.
— Не стоит беспокоиться, ваше высочество. Элкарт улыбнулся и снова поработал с виртуальным экраном: «Позвольте мне показать вам еще кое-что. Вы должны обнаружить некоторые проблемы.
На виртуальном экране сначала появились редкие красные точки в центре. Затем от этих красных точек начали расходиться линии во все стороны.
По мере того как эти линии растягивались, появлялось все больше и больше красных точек, и они становились все плотнее. Постепенно они превратились в начальную сцену.
При этом на протяжении всего процесса число в центре виртуального экрана постоянно менялось.
Это число представляло время.
После того, как сцена снова стабилизировалась, Элкарт серьезно сказал: «Ваше Высочество, благодаря анализу данных об эволюции этих мутировавших зверей мы можем сказать, что на самом деле они не распространяются повсюду, как звери. Вместо этого очевидно, что они регулярно планируют и расширяют свой ассортимент. Более того, после того, как их обнаружили люди и начали с ними бороться, их движения также постоянно развиваются и начинают становиться все более и более… хитрыми. Особенно эти высокоуровневые мутировавшие звери, они обладают интеллектом, который определенно не уступает человеческому.
— Это информация, которую вы собрали? — спросил принц Лекас.
«Нет, это результат моего анализа по соответствующим данным их схемы действий. Ваше Высочество, благодаря этим анализам данных я уверен, что эти мутировавшие звери либо контролируются людьми, стоящими за ними, либо полагались на собственную эволюцию, чтобы достичь уровня интеллекта, сравнимого с человеческим. Если мне придется выбирать, я склоняюсь к первому, потому что если второе, то последствия будут слишком серьезными».
Принц Лекас на мгновение замолчал, прежде чем внезапно спросить: «А что, если и то, и другое?»
Элкарт удивленно посмотрел на принца Лекаса. Через некоторое время с его лица исчезли все расслабленные выражения, и он стал предельно серьезным.
— Ваше Высочество, могу я предположить, что вы на самом деле имеете в виду…
«Как вы думаете, почему я выбрал вашу торговую палату для сотрудничества?» Принц Лекас холодно прервал Элкарта.
Элкарт долго молчал, прежде чем поднять руку, чтобы указать на виртуальный экран. Он нахмурился и спросил: «В таком случае, почему вы устроили вторую стадию Ассамблеи садовых охотников именно здесь? Здесь уже довольно опасно. Благодаря недавнему анализу данных о мутировавших тварях я уверен, что они, должно быть, затевают огромное движение».
«Я сделал это специально.» Принц Лекас по-прежнему ничего не выражал, а в его глазах отражалась холодность: «Эти дети представляют будущее Млечного Пути. Если мы не сможем дать им понять, насколько жестоко будущее, с которым они сталкиваются сейчас, это только сделает будущее Млечного Пути еще более жестоким».
— Это не так серьезно, да? Элкарт глубоко нахмурился: «Я признаю, что эти мутировавшие твари представляют очень серьезную угрозу, но слишком расточительно использовать этих гениев, чтобы пытаться. Не говоря уже о чем-то еще, если ученики королевской семьи вашей Империи будут слишком тяжело ранены, удар по королевской семье определенно будет очень тяжелым».
«Хех, когда наша королевская семья Деклана когда-либо боялась жертв?» Принц Лекас покачал головой: «Ну, скажи мне, ты проанализировал время и место следующего чудовищного прилива?»
— В этом нет необходимости. Элкарт указал на точку на виртуальном экране: «Благодаря недавнему анализу данных о действиях и характеру движения этих мутировавших зверей в прошлом я уверен, что следующий прилив зверей будет здесь. Что касается времени…”
Элкарт взглянул на время на виртуальном экране и быстро подсчитал в уме, прежде чем кивнуть.
«Это должно быть после 14–16 минут стандартного времени Млечного Пути».
Взгляд принца Лекаса остановился на точке на пальце Элкарта, и он слегка кивнул. Он впервые улыбнулся.
«Е37? Очень хороший. Я уверен, что у вас нет здесь информации из первых рук, но ваше суждение такое же, как и суждение, которое эти парни из военных выносили пять дней. Хотя я очень недоволен их эффективностью, это также доказывает, что их и ваше мнение не должны быть ошибочными. Элкарт, я искренне приглашаю тебя снова присоединиться к нашей королевской семье. Я гарантирую вам здесь, что независимо от того, какая принцесса вам нравится, я готов лично представить ее вам.
Элкарт был ошеломлен и поспешно покачал головой с горькой улыбкой.
— Ваше Высочество, не шутите со мной. Пожалуйста, не волнуйтесь. Поскольку я принял приказ Торговой палаты приехать сюда на этот раз, я обязательно сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Я ни в коем случае не буду тебя заставлять».
Принц Лекас улыбнулся и ничего не сказал. Его взгляд снова остановился на виртуальном экране, и выражение его лица наконец стало серьезным.
Это был не первый случай появления звериного прилива. Мало того, что специально размещенный здесь флот был уже очень знаком, но даже те опытные искатели приключений были знакомы.
Люди, которые были наименее знакомы с этим в Бесконечной Бездне, вероятно, были теми участниками.
Он надеялся, что на этот раз погибнет не так много молодых гениев.