Глава 148

Во время пения на носу катера Грингор выглядел значительно иначе по сравнению со своим обычным поведением. Он прекрасно контролировал свое дыхание, подпевая чарующему волшебному голосу.

Кроме того, он был выдающимся певцом.

Его голос был почти идеальным, и казалось, будто он пел в микрофон. Его голос обладал сильной харизматической глубиной, но в то же время звучал чрезвычайно нежно и мягко.

Казалось, свои титулы он заслужил не зря.

Нельзя было отрицать, что голос Грингора звучал великолепно, но Зигфрид не мог понять, почему писец вдруг запел.

«Почему он вдруг поет…?»

Зигфрид задумался. Он пришел к выводу, что Грингор тоже страдает статусным недугом.

Нет, он выглядел так, будто был в худшей форме, чем Зигфрид.

Он выглядел так, будто сейчас рухнет в любой момент. Кровь, текущая из его носа, ушей и рта, образовала под ним лужу, а его кожа с каждой секундой становилась все бледнее и бледнее.

Несмотря на все это, он продолжал петь мелодию, как будто одержимый желанием завершить дуэт завораживающим волшебным голосом.

Вдруг…

[Внимание: статус снят!]

[Внимание: вы избежали эффектов «Зачарованных»!]

[Внимание: ваш персонаж освобожден от могущественного голоса!]

[Внимание: контроль над вашим персонажем восстановлен!]

Статусный недуг, причинявший Зигфриду мучительную боль, внезапно исчез.

— Не говори мне…? Зигфрид посмотрел на Грингора.

‘Ваше Величество! Я больше не могу держаться…!»

Грингор передал Зигфриду свои отчаянные мысли глазами.

«Статус исчез, потому что этот парень подпевал и испортил голос?» Если это так, то мой единственный шанс — найти виновника этой ужасной мелодии до того, как она возобновится!» Зигфрид понял это, взглянув на борющегося Грингора.

‘Где ты?’ он с тревогой оглядывался по сторонам в поисках виновника.

Затем его глаза нашли что-то на поверхности воды.

«Лала~ Лалалала~ Лала~ Лалала~ Лала~» Существо стояло на вершине скалы посреди моря и напевало мелодию.

‘Вон там!’ Зигфрид тут же забрал руль у Хамчи.

Шваааа!

Aqua Runner мчался по воде, направляясь к поющему существу.

***

Виновницей ужасной мелодии оказалась Сирена.

[Сирена]

[Чудовище, живущее в южных морях. Он поет мелодию, чтобы очаровать людей, прежде чем сожрать их. Больше всего этого существа боятся моряки южных вод.]

[Раса: Русалка]

[Рейтинг: Монстр-чемпион]

[Уровень: 200]

[Класс: Сопрано Смерти]

[Дополнительная информация: Крайне низкая выносливость и крайне слабый в ближнем бою. Тем не менее, он обладает чрезвычайно мощным голосовым навыком дальнего боя.]

Зигфрид схватил свой молот, кратко проверив детали Сирены.

Всплеск!

Сирена тут же прыгнула в воду, чтобы спастись. Однако убежать не удалось.

Какой… Пак!

Зигфрид использовал Flying Spur и бросил молот прежде, чем сирена успела войти в воду.

«Кьяк!» завизжала сирена. Затем он упал в воду и поплыл неподвижно.

«Нет ничего более подходящего для рыбалки, чем гарпун, верно?» Зигфрид проворчал с оттенком гнева в голосе. Он использовал Мегингьорд для смены оружия.

Швейк!

Затем он использовал Искусство Копья Молний, ​​чтобы нанести удар сирене в спину.

***

Глоток! Глоток!

Грингор выпил целую бутылку зелья, не оставив после себя ни единой капли.

«Я действительно думал, что умру, Ваше Величество», — сказал Грингор с гримасой.

«Отличная работа, писец Грингор», — похвалил писца Зигфрид.

«Нисколько. Я ваш верный подданный, поэтому для меня будет правильным броситься и помочь, если Ваше Величество в опасности.

«Ты был настоящим певцом. Я был очень тронут».

«У меня нет ничего, кроме дешевого таланта».

«Давайте, как вы думаете, что почувствуют певцы, если вы назовете свои певческие навыки простым продуктом дешевого таланта? Я наконец понимаю, почему Мишель сказал, что ваши выступления приносят нашему королевству немалый доход».

«…»

«Однако откуда ты узнал, что делать? Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь подпевал сирене, чтобы свести на нет свои способности», — сказал Зигфрид. Ему было любопытно.

«Ах, ну… Я наткнулся на информацию в книге, в которой обсуждалась взаимосвязь маны и пения, когда я еще изучал гармоники в академии», — ответил Грингор с улыбкой.

«Хм?»

«В книге сказано, что пение может влиять на человеческое тело, наполняя ману определенными длинами волн».

«Значит, вы вспомнили, что было написано в той книге, и решили использовать это против сирены?»

«Да, я гармонизировал мелодию сирены, чтобы свести на нет ее воздействие на организм человека».

«Но как это вообще возможно? Вы слышали мелодию сирен?

«Я немного послушал и обнаружил, что последовательность аккордов не так уж и сложна, так что…» Грингор замолчал, словно смутившись.

«…» Зигфрид не знал, что сказать.

«Мне стыдно в этом признаваться, но я обладаю даром абсолютного слуха и фотографической памятью, поэтому подобные вещи для меня не так уж сложны».

— Это потрясающе… — пробормотал Зигфрид. Он был в восторге от способностей Грингора.

«Он безнадежен в бою, но, полагаю, он все еще потрясающий NPC?»

Зигфрид был убежден, что Грингор был не просто отличным источником дохода — нет, художником. Зигфрид был уверен, что Грингора в этот момент можно считать гением.

«Эй, хозяин панк! Посмотри на это!» — воскликнул Хамчи, указывая на поверхность воды.

В воде плавал сверкающий фиолетовый шар.

‘Что это такое?’

Зигфрид активировал свою Руну Прозрения и проверил детали сферы.

[Голос Сирены]

[Сфера, содержащая сущность сирены.]

[У него ужасный вкус.]

[Тип: Расходный материал (Съедобный)]

[Цена: 10 золотых]

[Эффекты: Мана +100, Пение +10, Красота +5.]

Сверкающий фиолетовый шар оказался предметом, пользующимся спросом как среди женщин-NPC, так и среди искателей приключений, но для кого-то вроде Зигфрида он был бесполезен.

Единственное, что показалось ему полезным среди его эффектов, это, вероятно, увеличение маны, но небольшое увеличение в сто очков не особо заинтересовало Зигфрида.

«Возьми это. Твои певческие навыки улучшатся, и ты станешь красивее, если съешь это», — сказал Зигфрид, передая Грингору Голос Сирены.

«Большое спасибо, Ваше Величество, но… Я считаю, что будет лучше, если Ваше Величество съест его», — ответил Грингор.

«Почему?»

«Н-ну… Мне это не принесет особой пользы…»

«…»

«Я думаю, что мне не хватает внешности и пения, так что…»

«Заткнись и съешь это, пока я не засунул тебе в глотку», — пригрозил Зигфрид.

По какой-то странной причине он почувствовал себя оскорбленным словами Грингора.

«Когда я слышу, как такой красивый и талантливый парень хвалит себя, мне хочется выбить из него все дерьмо…» — проворчал он про себя, подавляя желание признать поражение.

Грингор искренне пытался передать предмет Зигфриду, но, похоже, Зигфрид воспринял его не так.

«Это также увеличит твою ману, так что возьми это. Вам следует позаботиться о своем здоровье».

«…»

«Тебе нужно быть здоровым, чтобы продолжать зарабатывать деньги для нашего королевства, верно? Поторопитесь и съешьте это. Это королевский приказ».

В конце концов, Грингор не смог ослушаться приказа своего сюзерена. Ему пришлось проглотить ужасный на вкус Голос Сирены.

«Блерх! Э-у этого ужасный вкус и ужасный запах!.. Грингор вскрикнул.

«Ешь. Глотать его.»

— Д-Ваше Величество…! Это ужасный вкус! Меня вот-вот вырвет… Блер!»

«Ваш король даровал это вам, думая о вашем здоровье, так что вам лучше съесть все это, не оставив после себя ни единого пятнышка».

— Д-Ваше Величество…!

«Почему? Ох… ты не можешь не подчиняться такого рода командам, имея привилегию писца? Я прав? Кекеке!» Зигфрид зловеще хихикнул. Наконец он смог выразить часть своего разочарования писцу.

***

Однако на этом страдания Грингора не закончились.

Водный путь, ведущий к Каменному острову, был заполнен камнями и кораллами, населенными сиренами, и сирены пытались поглотить Зигфрида и его группу каждый раз, когда они проходили мимо.

Работа Грингора заключалась в том, чтобы подпевать и разрушать ману в голосах сирен.

Затем Зигфрид использовал Летающую Шпору и Молнию, чтобы выследить их.

И это привело к дальнейшим страданиям Грингора.

«Ух… Д-Ваше Величество! Я больше не могу это есть… — застонал Грингор, проглотив свой десятый Голос Сирены.

Мана Грингора значительно увеличилась, и его кожа также заметно улучшилась.

О его пении, конечно, упоминать не приходилось.

Однако взамен ему пришлось пострадать.

«Угу…!»

«Кью! Закрой свой грязный рот! У тебя изо рта пахнет рыбой!» Хамчи кричал на страдающего писца.e

Тем временем «Аква-бегун» наконец достиг берегов Каменного острова.

Однако группа из десяти рыцарей и пятидесяти солдат сразу же бросилась к Зигфриду и его отряду, как только они выключили двигатель «Аква-бегуна».

«Враг замечен!»

«Враг снова высадился на наши берега! Сотрите их!»

«Эти трусливые адунадецы снова пришли за нашими землями! Убей их!»

«Ждать! Я не из Королевства Адуньядет! Я здесь только по личному делу… — попытался объяснить Зигфрид.

Однако рыцари Каменного острова не удосужились выслушать его оправдания.

«Кью! Владелец панк! Я думаю, нам придется с ними бороться», — сказал Хамчи.

— Похоже на то, — вздохнул Зигфрид и покачал головой. Затем он добавил: «Будет сложно объяснить, если хотя бы один из них умрет, поэтому обязательно выведите их из строя, хорошо?»

«Хорошо, хозяин панк! Кю!»

«Пожалуйста, отойдите немного назад, писец Грингор», — сказал Зигфрид писцу с нулевой боевой мощью. Затем он крепко сжал кулак вместо того, чтобы сжимать молот. Зигфрид боялся, что может случайно убить одного из них, если воспользуется молотком.

«Хм… Что мне делать? Эти рыцари выглядят так, будто их нельзя недооценивать, но я могу сжечь их снаряжение, если воспользуюсь Пламенным полем…» Он мог бы навлечь на себя гнев жителей Каменных островов, если бы случайно уничтожил их снаряжение.

«Хорошо, поскольку мне просто нужно их нейтрализовать, я могу использовать только это, тогда…»

У Зигфрида были идеальные навыки для этой ситуации, и он собрал всю свою ману, приняв решение.

Уууу!

Навык, который он выбрал, был не чем иным, как навыком дебаффа «Теневое болото».

«М-мое тело кажется тяжелым…!»

«Эйк! Тяжело двигаться…!»

«Что происходит?!»

Рыцари и солдаты Каменного острова были в замешательстве после воздействия дебаффов «Снижение скорости передвижения», «Снижение скорости атаки» и «Снижение скорости заклинаний» Теневого болота.

Ссык… Ссык…

Затем их тени поднялись из-под земли и повернулись к Зигфриду.

«Просто подчини их. Убедитесь, что они не пострадают, — скомандовал Зигфрид.

Тени тут же двинулись.

Все было прекрасно, но метод, с помощью которого тени идеально подчинили жителей Каменных островов, был слишком…

«О-владелец, панк…?» Хамчи заикался при виде этого.

«Что?»

«Т-тебе не кажется, что они зашли слишком далеко…?»

— Я тоже так думаю…

Зигфрид впервые за долгое время не мог не согласиться с Хамчи. А все потому, что тени использовали метод подчинения, который в каком-то смысле можно было считать трусливым.