Глава 345

«Вы серьезно спрашиваете, потому что не знаете, что вы сделали, Ваше Величество?» — спросил в ответ Мишель, глядя на него глазами, полными презрения.

‘Ч-что происходит? Почему он сейчас обращается со мной как с насекомым? Я знаю, что он смотрит на меня свысока, но не думаю, что его презрение должно быть таким глубоким».

Зигфрид подумал, что что-то странное.

Для Микеле не было странным смотреть на него свысока несколько раз в день, так что у него не было с этим проблем, но он впервые видел, как Мишель смотрит на него свысока с таким презрением и презрением.

Почему? Что пытались передать его глаза?

— Ч-что происходит? Я сделал что-то не так? Твои глаза меня пугают, Мишель… — спросил Зигфрид.

«Хаа…

Я разочарован.»

— Д-разочарован?

«Да ваше величество.»

«Почему?»

«Пожалуйста, вы можете отказаться от этого, Ваше Величество».

Мишель прервал его, как будто ему сейчас неинтересно играть в игры.

— Я знаю, что Ваше Величество имеет право приводить наложниц, поскольку иметь множество жен — это право монарха.

— О чем ты, черт возьми, говоришь?..

— Но для этого права есть время и место, вы не согласны, Ваше Величество? Я умоляю тебя немного стыдиться… Как ты можешь это делать, когда твоя жена, королева, была в таком состоянии?»

«О чём ты вообще говоришь…? Эй, можешь объяснить, что происходит…

Это было тогда.

Внезапно появился Сын Гу и прошептал ему на ухо: «Хённим…»

«Ч-что?»

«Я думаю, тебе нужно сходить к Хёнсу-ниму[1]. Кажется, она очень расстроена».

«Почему? Что происходит?»

«Знаешь… эта амазонка? Антиопа? Она привезла к тебе всевозможные подарки из Великих Джунглей.

Бадамп!

Зигфрид почувствовал, как его сердце упало на пол, и он застыл на месте.

«А-Антиопа здесь…?»

«Да, она пришла с подарками; она сказала, что это дань уважения.

«А-хм…!»

Только тогда Зигфрид наконец понял, почему Мишель смотрит на него, как на насекомое. На самом деле Зигфриду нечего было скрывать, поскольку его совесть была чиста. Все, в чем он был виновен, это то, что он изо всех сил старался добыть Драконианское Манго, единственное лекарство Брунгильды, и никогда не дурачился и не делал ничего постыдного.

Что ж, какое-то время он действительно лежал в постели Антиопы обнаженным, но это не имело значения, поскольку это произошло, пока он спал.

Но…

«Есть место для недопонимания…»

Он знал, что люди, не знающие о ситуации, обязательно неправильно поймут, что произошло, если они будут слушать только версию истории Антиопы, и все будут относиться к нему как к развратному мужу, который дурачился, пока его жена была на пороге смерти.

«Ах…

— пробормотал Зигфрид. Он покрылся холодным потом и спросил: «Она просто отдала дань уважения и ушла, верно? Она не присутствовала ни на одном…

— Она пила чай с хёнсу-нимом, твоей женой, хён-ним.

«Что?!» — воскликнул Зигфрид. Выражение его лица побледнело, когда он спросил: «Они вместе пили чай…?»

— Да, хён-ним.

«…»

— Я думаю, ты пиздец, хён-ним… Так почему ты это сделал? Рядом со мной ты притворялся добрым и верным, но был занят этим с другими… х-хен-ним…? Сын Гу не мог продолжать свое предложение.

Ух!

Потому что Зигфрид со всех ног побежал в замок, поняв, что его трахнули по-королевски…

***

«Что это за ерунда…?»

Человек, проникший в Проатинское Королевство под видом слуги, был вынужден подавить вспыхнувшую внутри него ярость.

«Иммунитет ко всем ядам?! Это потому, что она эльфийка? Нет, это невозможно… Даже эльфы не могут быть в безопасности после того, как проглотят яд… Что вообще происходит в мире…?!

За последние несколько дней Карлайл подмешал в еду Брунгильды около сорока различных видов яда, но у эльфа не было никаких признаков отравления или плохого самочувствия. Более того, она даже похвалила Карлайла за то, что еда, которую он ей приносил, была уникальной на вкус.

К-крэк…!

Карлайл стиснул зубы и почувствовал, как ярость внутри него обжигает его внутренности. Он попробовал протестировать яд на кролике[2] на территории замка и обнаружил, что яд чрезвычайно силен и эффективен.

К сожалению, ни один из ядов, похоже, не подействовал на королеву.

«Блин…! Я не могу убить ее, когда за ней наблюдает так много глаз… Ааа!

Бам!

Огромная кинетическая сила обрушилась на него и отбросила его на десятки метров в фонтан – и снова.

Всплеск!

Из фонтана хлынул столб воды.

«Ак!»

Карлайл закричал в агонии. Затем он громко выругался: «Какой чертов ублюдок это сделал?!»

«Ах! Виноват!»

— Д-Ваше Величество…? — пробормотал Карлайл, сомневаясь в своих глазах.

Прямо перед ним оказался его заклятый враг, находившийся вдали от королевства по каким-то делам. Зигфрид выглядел весьма извиняющимся, протянул руку и спросил: «С тобой все в порядке? Айгу! Кажется, тебе очень больно!»

«Н-нет, я в порядке, Ваши Величества… ааа…!»

«Мне очень жаль, но я сейчас очень занят. Сможешь ли ты добраться до лазарета?

«Д-да… Ах…!

Я думаю, что смогу, Ваше Величество…»

«Тогда, пожалуйста, поторопитесь. Я бы с удовольствием сопровождал вас, но я сейчас очень занят, так что…»

— Д-Ваша милость… Аргх…!

«Ах, это для вашего лечения и в качестве компенсации за несчастный случай. Ты упомянул, что тебя зовут Кайл, верно? Мне очень жаль, — сказал Зигфрид, достав мешочек, наполненный десятками золотых монет, и положил его на руку Карлайлу, а затем добавил: — Позже я еще раз извинюсь перед тобой, поэтому, пожалуйста, прости меня на этот раз.

«Ах,

д-да!»

— Тогда я сейчас извинись. Пожалуйста, лечитесь, ладно?»

Зигфрид обязательно извинился и выплатил Карлайлу справедливую компенсацию, прежде чем снова сбежать.

«Ого… Я чуть не забил кого-то насмерть. Это облегчение, что слуга довольно крутой парень, но если бы вместо этого я столкнулся с горничной, тогда… угу… Она бы умерла на месте… Но если подумать, этот слуга на удивление крутой.

Зигфриду не могло не показаться странным, что слуга по имени Кайл оказался довольно суровым для слуги.

«Ну что ж, я просто рад, что он не пострадал. Я должен повысить ему зарплату или наградить позже. Мне его очень жаль…»

Тем временем Карлайл был вне себя от ярости. «Этот чертов ублюдок!»

***

Стук! Стук!

Зигфрид постучал в дверь, но то, как он постучал, уже придавало ему вид весьма виноватый. Однако с той стороны двери не последовало никакой реакции.

«Я действительно в жопе…!»

Он сразу понял, что ему грозит серьезная опасность.

Стук! Стук!

Тем не менее, он собрался с духом, чтобы постучать еще раз, но ответа по-прежнему не было.

Внутри определенно кто-то был, поскольку Зигфрид чувствовал присутствие Брунгильды в комнате.

«Хм…

Мед? Ты там?» — спросил он так мягко и осторожно, как только мог.

Однако ответа он не получил.

«Ваше Величество, я думаю, что Ее Величество сейчас спит».

Появилась горничная и доложила как можно уважительнее, но проблема заключалась в ее взгляде.

«Этот кусок мусора…!»

Презрение.

Она смотрела на него глазами, которые осуждали его за то, что он дурачится с другими женщинами, в то время как его больная беременная жена боролась за свою жизнь.

— Н-нет!

Зигфрид пытался доказать, что он невиновен и не сделал ничего плохого, но служанка по-прежнему смотрела на него с презрением.

«Ее Величеству необходимо сохранить силы для родов, поэтому, пожалуйста, не беспокойте ее сон и приходите позже, Ваше Величество».

«Ах… хм…

Д-да, я сделаю это… Кхм…

Зигфрид неловко ответил, отходя от двери.

«…Войдите.»

Тихий голос Брунгильды эхом раздался из-за двери.

Горничная слегка опешила, но вскоре взглянула на Зигфрида и сказала: «Пожалуйста, входите, Ваше Величество. Тск!

‘Я невиновен!’

Зигфрид внутренне вскрикнул и заявил о своей невиновности.

Он осторожно вошел в спальню Брунгильды и увидел ее сидящей на стуле.

«Ах…»

Зигфрид хотел что-то сказать, но потерял дар речи. Поэтому он решил сначала объясниться, прежде всего.

— Брунгильда, это недоразумение…

«Все в порядке», — прервала его Брунгильда и сверкнула одинокой, грустной улыбкой, прежде чем сказать: «Я понимаю».

«Хм?

Понять, что?»

«Ты король и имеешь право брать наложниц».

«Н-нет! Это не так!»

«Мне было немного грустно из-за этого, но сейчас я в порядке».

«Нет!» Зигфрид повысил голос, а затем объяснил: «Понятия не имею, что вы слышали, но это неправда. Пожалуйста, сначала выслушайте, что я скажу».

— Пожалуйста, не беспокойтесь, я разберусь…

«Нет, вы все неправильно поняли. Произошло следующее… Зигфрид покачал головой и начал объяснять все, что произошло в Великих южных джунглях.

Он не упустил ни одной детали и старательно объяснил ей все, что мог.

«П-Правда?!»

Затем лицо Брунгильды снова начало проясняться.

— Значит, ты не занимался тем, этим и этим с той женщиной?

«Ерунда! Зачем мне? Чего мне для этого не хватает? Моя жена и ребенок были на грани смерти, но как я могу валяться с другой женщиной?»

«Ах!

»

«Ты для меня единственный!»

— Н-но… люди говорят, что ты злобный жеребец…

— Ч-кто это сказал?!

«Искатели приключений так сказали… Они сказали, что у тебя есть слова, которые

Король выносливости у тебя на голове…»

«Ах… Моя репутация…»

Именно тогда Зигфрид понял, что его репутация уже подорвана.

Возможно, это было лучшее время для цитаты – что посеешь, то и пожнешь, – но у него неизбежно возникали всевозможные недоразумения после того, как он ходил с таким беспорядочным титулом, витавшим над его головой.

«Дорогая…» — пробормотал он, крепко держа ее за руку, и сказал: «Все, о чем я думаю, это ты и наш ребенок».

— Я-простите за недопонимание! — воскликнула Брунгильда. Она начала плакать, продолжая. «Мне жаль, что я такая мелочная женщина… Я не ревновала, но это было просто… Мне было так грустно… Я не ревновала, но… Ты король, и для тебя вполне нормально иметь больше жен». , так…»

«У меня нет никаких планов делать это», — оборвал он ее, а затем крепко обнял ее, прежде чем сказать: «Ты для меня единственная».

Однако внутренне он высмеивал. «Айгу… Моя удача… Моя гнилая удача…!»

Он сокрушался и высмеивал себя из-за титула, с которым ему пришлось жить.

***

Следующие два дня Зигфрид провел, проводя время с Брунгильдой и просматривая документы, которые он уже давно игнорировал.

Его Императорскому Величеству,

— Зигфрид ван Проа

Он отправил императору письменное письмо, в котором сообщил, что Чэ Хён Сок до сих пор не выплатил свой долг.

«Хохо! Это конец для тебя!»

Он не мог не радоваться, просто представляя, с какой расплатой придется столкнуться Чхэ Хён Соку.

Стук! Стук!

Затем кто-то постучал в его дверь.

— Хённим?

Тот, кто постучал, был не кто иной, как Сын Гу.

«Вы заняты?»

«Хм?

Я сейчас делаю перерыв, почему?»

«Ах, это…»

«Хм?

»

«Гм…

Итак… — Сын Гу колебался и корчился, как будто ему нужно было свалить.

Зигфрид прищурился и спросил: «Что это? что-то случилось? Твоя мать заболела?

«Нет, она здорова».

«И что? Просто скажи то, что ты пришел сказать».

«Это… мне нужна твоя помощь», — наконец сказал Сын Гу то, что хотел сказать.

«Хм? Какая помощь?»

«У меня есть квест, но я не могу пройти его своими силами. Знаешь, я обычно не прошу таких одолжений…

— Да, я знаю, — согласно кивнул Зигфрид.

У Сын-Гу был класс, специализирующийся на производстве и эксплуатации Железных големов, и ему не обязательно было охотиться в группе. У него была способность проходить квесты и охотиться на монстров в одиночку с помощью своих големов, поэтому он довольно редко обращался за помощью к Зигфриду.

Однако, похоже, какой бы квест он сейчас ни выполнял, он был довольно сложным, судя по тому, как он ни с того ни с сего просил о помощи.

«Что это за квест?»

«Хочешь взглянуть?»

— Да, покажи мне.

Сын Гу поделился подробностями квеста с Зигфридом, и название его квеста было…

[Восстание Короля големов]

Удивительно, но квест, в котором просил о помощи Сын-Гу, был связан с Королем големов.

который, по слухам, исчез много веков назад.

1. Как корейцы называют жену своего старшего брата, но так же называют и жену их близкого старшего друга. ☜

2. НЕЕЕЕТ! ☜