Глава 527

Huracan был потрясен ударом.

«Что теперь?! Почему что-то происходит каждый раз, когда я нахожусь на своем дирижабле?! Зигфрид в гневе выругался. Он не мог не задаться вопросом, не было ли какого-то сглаза всякий раз, когда он летал на дирижабле, судя по тому, как часто он либо разбивался, либо попадал в несчастные случаи.

«Капитан! Что случилось?!» Зигфрид потребовал отчета у капитана.

«Понятия не имею, Ваше Величество! Судя по отчетам нашей системы, повреждений, похоже, нет!»

— Тогда что за…

Это было тогда.

«Х-ииииик!»

Зигфрид вскрикнул от ужаса, увидев лицо за окном, прямо возле двери кабины экипажа. Он был так потрясен, что в итоге упал на задницу.

Тук!

— Ч-что это, черт возьми?! Уберите это! Используйте дворники!» — крикнул Зигфрид.

Очевидно, что такого понятия, как дворники, на дирижабле не было.

Стук! Стук! Стук!

Мужчина в очках-авиаторах и кожаной кепке постучал в окно и что-то кричал. Внутри невозможно было услышать то, что он кричал, поэтому Зигфриду пришлось полагаться на чтение по губам, чтобы понять, что говорит этот человек.

Зигфрид прищурился и сосредоточился. — Йо… майор… вы? Зиг… Ф… Фрид? Оп… ручка? Открыть? Да… Доу? Э?

Он хочет, чтобы я открыл дверь?

Удивительно, но Зигфриду удалось прочитать рот человека и понять, что он говорит. Он подошел к двери и открыл ее.

«Хафф… Хафф…!»

Мужчина в очках летчика пыхтел и пыхтел, как только вошел в дирижабль.

«К-король Зигфрид? Вы бы хотели быть Его Величеством королем Зигфридом?»

— Д-да, это я. Но кто ты?»

«Я пилот Девятой ударной эскадрильи ВВС Империи Маркиони, Корк!»

«Так…? Почему ты цеплялся за мой дирижабль?

«Я был на своем гиппогрифе и ждал Ваше Величество, но ваш дирижабль был слишком быстрым, чтобы мой гиппогриф мог лететь рядом с ним», — ответил Корк, прежде чем указать на гиппогрифа, парящего снаружи.

«Почему ты меня ждал? И вообще, вам действительно нужно было так драматично появиться? Ха-ха-ха…

»

«Я пришел с посланием от Его Императорского Величества для вас, король Зигфрид».

«Ой? Но ведь можно было подождать, пока дирижабль приземлится, верно? Не было необходимости прыгать и цепляться за свою дорогую жизнь…

«Нет, Ваше Величество. Мы обязаны передать слова Его Императорского Величества в тот момент, когда увидим получателя, даже если это означает, что нам придется поставить на кон свою жизнь!»

— Ч-какая преданность делу. Неужели тебе действительно нужно заходить так далеко?..»

«Да ваше величество.»

— Хорошо, тогда, пожалуйста, передайте мне послание Его Императорского Величества.

«Конечно», — ответил Корк с поклоном. Затем он достал свиток с печатью империи и сказал командным голосом: «Король Зигфрид ван Проа. Преклоните колени и проявите свое уважение к Его Императорскому Величеству!»

«Конечно», — ответил Зигфрид и опустился на одно колено, чтобы получить послание императора.

Корк развернул свиток и начал читать: «Дорогой Зигфрид ван Проа».

Было зачитано послание императора Штутгарта.

Дорогой Зигфрид ван Проа.

Герцог Рэндолл только что сообщил мне о ваших подвигах.

Ты никогда не перестанешь меня удивлять.

Я слышал, что вы сохранили одно из моих любимых произведений искусства — «Портрет злого призрака».

Действительно жаль, что вам не удалось поймать Призрачного вора, но не расстраивайтесь из-за этого, поскольку я, как император, высоко ценю ваши достижения.

Кроме того, я не забыл, что вы сделали для империи на Всемирной конференции мира.

Поэтому я решил наградить вас скромной, но справедливой наградой.

Зигфрид ван Проа.

Я, как император, дарую вам территории, окружающие Проатинское королевство, Кроназийские равнины и часть нижнего течения реки Пиаро, которая является жизненной линией континента.

Я размышлял день и ночь, думая о достойной награде для тебя, и я подумал, что нет большей награды, которую правитель желал бы, чем территория. Поэтому я искренне надеюсь, что вас порадует этот скромный подарок.

И вот, территория Проатинского Королевства значительно расширилась, и я надеюсь, что ты и дальше будешь становиться праведным правителем, заботящимся о своем народе.

Я с нетерпением жду встречи с вами снова.

Я закончу свое письмо добрыми пожеланиями вам и вашим путешествиям.

Подписано,

16-й император империи Маркиони.

Император Штутгарт фон Постериоре

«Спасибо за вашу милость, Ваше Императорское Величество», — сказал Зигфрид, прежде чем поклониться до пола. Затем он спросил Корка: «И это все?»

«Да ваше величество.»

«Затем…»

«Теперь я извиняюсь, Ваше Величество. Для меня было честью познакомиться с вами», — сказал Корк. Он отступил на несколько шагов и с величайшим уважением поклонился, прежде чем спрыгнуть с Хуракана.

Ух!

Гиппогриф налетел и поймал его, и они улетели вдаль.

Что касается Зигфрида…

«Ваш рот! Ты и твой большой рот! Ага!»

Зигфрид закричал и забился в агонии.

***

«Кью?»

Хамчи в замешательстве наклонил голову. Затем он спросил: «Владелец панк! В чем дело? Разве ты не должен быть доволен наградой?!

Капитан был того же мнения: «Поздравляю, Ваше Величество! Император даровал нашему королевству территорию вдвое больше нынешней! Но… Почему Ваше Величество, похоже, этим недовольны?

Земли, окружающие Проатинское королевство, были лесами, поэтому в них не было ничего особенного. Однако на Кроназийских равнинах дело обстояло иначе. Эти равнины простирались далеко до горизонта и были известны как продовольственная корзина северо-западного региона, ежегодно выращивая тонны и тонны зерна.

Вдобавок ко всему, река Пиаро, являвшаяся жизненно важной линией континента, протекала через континент и имела жизненно важное значение как для торговли, так и для сельского хозяйства.

Равнины Кроназии и нижнее течение реки Пиаро были чрезвычайно ценными территориями, на которых Проатинскому королевству пришлось вести бесчисленные войны, которые могли поставить под угрозу королевство, но которые так и не удалось получить.

Поразительно, но эти две бесценные территории просто упали на колени Зигфрида в качестве награды от императора.

Однако Зигфрида это не волновало. Вместо этого он был раздражен до предела и прямо сейчас гримасничал, как хобгоблин.

«Это награда? Он велит мне пойти на хуй!»

— Простите, сир?

«Блин! Этот мой большой рот! Я должен быть осторожен со своими желаниями! Ааа!

Зигфрид неистовствовал, вспоминая то, что он сказал ранее.

«Блин! Однажды я собираюсь расширить свои границы!»

Слова, сказанные им ранее в гневе, в конечном итоге стали реальностью. Кто бы мог подумать, что его слова сбудутся в тот же день?

Зигфрид ненавидел рабочую нагрузку, которая последует за расширением его территории, поэтому он считал, что это повод для траура, а не для празднования.

«Ааа…»

он безжизненно ахнул, представляя себе гору ожидающих его документов.

Нищета правителя будет увеличиваться по мере того, как больше людей и земель он получит – по крайней мере, он так считал.

— Не говорите мне… Он действительно пытается меня подставить?

Зигфрид задумался.

«Почему бы просто не дать мне золото… Я бы хотел… золото… деньги – король…»

— Д-Ваше Величество! Пожалуйста, успокойтесь!»

«Аааааа!»

Зигфрид забился в конвульсиях и у него пошла пена изо рта.

***

После короткого эпизода, который был мучительно болезненным и напряженным, Huracan наконец приземлился в Centropica.

Зигфрид направился прямо к зданию торговой компании «Афродита» и попросил о встрече с ее главой, которую звали Ирис.

«Чем я могу тебе помочь?»

«Я хотел бы встретиться с главой этой торговой компании».

«Могу ли я попросить ваше доброе имя, сэр?»

«Меня зовут король Зигфрид ван Проа, и я король Проатинского королевства».

«Пожалуйста, подождите несколько секунд.»

Зигфрид ждал около тридцати минут.

— Ирис-ним сейчас у себя дома.

«Действительно? Подождите, это значит, что я могу с ней встретиться или нет?

— Разумеется, Ирис-ним приняла просьбу Вашего Величества о встрече. Скоро подготовим карету.

«Спасибо.»

Двадцать минут спустя Зигфрид оказался возле скромного особняка, расположенного на окраине Центропики. Особняк действительно был слишком скромным, чтобы быть резиденцией купца, владеющего собственной торговой компанией.

Стук! Стук!

Зигфрид постучал в дверь.

«Пожалуйста, подождите!»

Ответил женский голос, и через несколько секунд дверь открылась.

«Здравствуйте, король Зигфрид ван Проа. Меня зовут Ирис, и я глава торговой компании «Афродита».

Женщина, открывшая дверь, оказалась тем человеком, которого он искал, и вежливо поприветствовала его.

«Здравствуйте, меня зовут Зигфрид ван Проа», — вежливо ответил он.

Тем временем он внимательно осмотрел ее с головы до ног. За свою жизнь он встречал множество красавиц,

но ее обаяние, конечно, было совершенно уникальным. Ее волосы имели фиолетовый оттенок, глаза были голубыми, как море, а кожа была молочно-белой.

Она определенно была красавицей даже в глазах Зигфрида.

Конечно, Зигфрида такие красоты не интересовали. Его интересовало другое, и он сверкнул своей Руной Проницательности, делая вид, что вежливо приветствует ее.

[Ирис]

[Глава Торговой компании Афродиты.]

[Она является одним из ведущих торговцев в сфере искусства, и у нее хорошие связи с многочисленными дворянами и правителями по всему континенту.]

[Хотя она не известна как художница, она все равно художница.]

[Тип: НПС]

[Уровень: 15]

[Класс: Умелый торговец]

[Примечание: она не любит общаться и предпочитает жить отшельником.]

Зигфрид мало что узнал о ней с помощью Руны Прозрения.

— Да, не так уж и удивительно. Есть много способов обмануть эту руну.

Зигфрид не был особенно разочарован информацией, которую он получил от Руны Прозрения.

Руна Прозрения не была идеальной, и большинство искателей приключений знали это. Любой, обладающий определенными навыками, мог защитить свою информацию от Руны Проницательности, а искатель приключений не мог полностью просканировать кого-то с более высоким уровнем, чем он.

«Могу ли я войти?» — спросил Зигфрид.

«Конечно, Ваше Величество», — ответила Ирис, прежде чем сделать шаг назад, чтобы освободить ему место.

«Спасибо.»

— Хотите чашечку чая?

«Я буду благодарен».

— Пожалуйста, сюда.

Зигфрид и Хамчи последовали за Ирис в гостиную.

Интерьер особняка был таким же скромным, как и его внешний вид. Там было несколько ваз с полевыми цветами, старые обветренные обои и мебель, которая выглядела устаревшей, но все же стильной.

Большинство людей, представляя себе резиденцию успешного купца, представляли себе большой особняк, щедро украшенный многочисленными слугами, но это было далеко не то, чего можно было ожидать от резиденции успешного торговца.

— Пожалуйста, располагайтесь поудобнее, пока я готовлюсь подавать чай.

«Хорошо.»

Зигфрид ломал голову, пытаясь найти способ узнать истинную личность Айрис.

— Я уверен, что она притворится невежественной. А может и нет…? Стоит ли мне просто спросить ее напрямую? Ах, это так сложно…»

Нам было трудно продолжить, поскольку он даже не был уверен, действительно ли Айрис владелица Изумрудной Скрижали Ахерона.

‘Что я должен делать…?’

Айрис принесла чай и закуски, пока он ломал голову, пытаясь придумать план, как выяснить ее настоящую личность.

«Надеюсь, это тебе понравится», — сказала Айрис.

«Меня устраивает все. Я не придирчивый тип, когда дело касается еды. Большое спасибо», — ответил Зигфрид.

Они продолжили говорить о некоторых общих вещах, но на этом все. Их разговор ни к чему не привел и вообще не был плодотворным, и казалось, что между ними постепенно становилось неловко, когда наступала тишина.

Айрис нарушила молчание и сразу перешла к делу: — Ваше Величество желает что-нибудь обсудить со мной?

«Ах, да».

— Могу я спросить, что это такое?

«Перед этим, могу ли я взглянуть на картины, которые вы написали?» — спросил Зигфрид.

— Мои… п-картины? Айрис заикалась в ответ.

Удивительно, но она выглядела весьма взволнованной его просьбой.

Мысли Токки

Токки: Да, автор-ним делает дань уважения. Вы это заметили? (๑>؂•̀๑)

Последний прием заявок на фан-арт!

https://www.wuxiaworld.com/announcements/debuff-master/debuff-master-first-community-event