Глава 219 — Глава 219:109. Опасное Мяу_3

Глава 219:109. Опасное Мяу_3

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

— Без обид, Синди, я просто пытаюсь заставить нашего нового брата немного расслабиться. Я думаю, что он слишком напряжен, поэтому я сказал то, что сделал…»

— Пфф… — женщина по имени Синди слегка усмехнулась.

Она прислонилась к дверному косяку, одетая в черное бархатное платье, подчеркивающее ее фигуру, с аксессуарами из драгоценных камней на шее и запястьях, отражающими солнечный свет. Тонкая сигарета была зажата между ее тонкими бледными пальцами.

Эта женщина по имени Синди излучала зрелую, уравновешенную ауру, как будто она могла без особых усилий видеть сердце мужчины, как опытный генерал на поле боя.

Как звучит поговорка?

Разыгрывание карты красоты само по себе является проигрышной игрой.

Но совместить красоту с хитростью – это смертельный удар.

С такими женщинами, которые умеют пользоваться своей внешностью и кажутся обладателями высокого статуса, точно не стоит шутить.

Ноланд Ли полностью насторожился, но увидел, как Кент приближается с улыбкой и обнимает Синди…

«Позвольте представить вам, Рэй Ли, это Синди, вице-президент организации «Деньги и добрые мечты». Без ее помощи у меня не было бы моего алхимического оружия. «Добрый день, мисс Синди». Ноланд Ли кивнул и поздоровался.

«Посмотри, какой он воспитанный, Кент. Ты, большой, неотесанный придурок, когда же ты научишься быть таким же вежливым, как наш новый друг?

Синди улыбнулась Ноланду Ли:

«Почему ты носишь полотенце для лица и солнцезащитные очки, Рэй Ли?» Кент прошептал:

«Не спрашивай слишком многого, Синди. Рэй Ли находится в особой ситуации».

— Ох… Хорошо, тогда по твоему голосу я могу сказать, что ты красивый молодой человек, так жаль, что я не вижу твоего лица…

Синди повернулась, покачивая мягкой талией, и вошла в магазин:

— Пойдемте оба.

Кент обнял Синди и спросил:

«Все ли члены моей команды прибыли?»

«За исключением нескольких пьяных дураков, которые появились полуживыми, все остальные здесь… Я слышал, вы, ребята, столкнулись с алхимиком банды Свирепых гончих?» Тон Кента стал слегка торжественным:

«Да, и мы столкнулись с неприятной ситуацией — в Дикой Каменной Пустоши появилось гнездо аберрации. Что ж, приступим к празднованию, чтобы ребятам не пришлось долго ждать… Рэй Ли, давай, мы здесь. Пойди познакомься со всеми и скажи несколько слов».

Кент открыл дверь.

Перед их взором предстала шумная столовая с тремя длинными столами, заполненными людьми с обеих сторон, столами, уставленными дымящимися вкусными блюдами и различными напитками.

Яркие «светящиеся трубки», свисающие с потолка, заливают красочным светом всю сцену.

Прибытие Кента заставило атмосферу на полсекунды замереть, после чего последовали еще более бурные аплодисменты.

«Босс! Наконец-то ты здесь!»

«Если бы ты не появился, мы бы начали есть!» «Давайте сначала выпьем! Давайте выпьем!»

Кент поднял руки и пошел вперед, крича:

«Друзья, давайте поговорим о том, чтобы выпить позже! А теперь давайте поприветствуем нашего нового члена команды! Давайте все выкрикнем его имя… Рэй Ли!»

«Рэй Ли! Рэй Ли!»

«Невероятный человек Империи!»

«Твои глаза потрясающие!»

«Если бы у меня были глаза Рэя Ли, я мог бы ходить по Нижнему городу, как босс!»

От оглушительного шума у ​​Ноланда Ли заболели уши, почти вызвав его давно подавляемую социофобию…

Все взгляды были обращены на него, включая Фарса Скотта, выказывая любопытство, восхищение, тонкий страх или хорошо скрытую ревность.

Ноланд Ли видел эти взгляды.

Он внезапно понял, почему раньше у него была социальная тревога.

Его способность различать смысл взглядов была слишком быстрой и точной.

Всего за мгновение он мог заметить малейшие выражения на чьем-то лице и смутно уловить его мысли.

Это было похоже на то, как если бы он бросил ему множество социально сложных головоломок, затрагивающих сердца людей.

Если бы это было в прошлом, когда он не обладал экстраординарными способностями, ему пришлось бы тщательно решать эти социальные задачи.

Но теперь, когда у него был козырь и скрытая сила, ему не нужно было быть таким осторожным.

Держитесь на безопасном расстоянии от дружелюбных людей.

Научите обидчиков вежливо обращаться с кулаком.

Достаточно. Не нужно слишком беспокоиться о чувствах других людей.

Сердце Ноланда Ли обрело спокойствие, нетронутое внешними факторами.

«Люди из Федерации, конечно, добросердечные».

Под яркой луной ворота «Денег и добрых снов» открывались и закрывались.

Ноланд Ли вышел один из внутренней двери.

Он поднял подбородок, глядя на луну в небе, и вздохнул с облегчением.

Он неохотно остался ненадолго, прежде чем нашел возможность ускользнуть среди подавляющего гостеприимства.

В мире без компьютеров и Интернета, без коротких видеороликов и игр безрассудное празднование после жизненно важной миссии — это, пожалуй, лучшее, чего могут ожидать члены службы безопасности.

Ноланд Ли усмехнулся и покачал головой, направляясь в свете уличных фонарей к зданию компании.

Ночь в секторе 7 была исключительно безмятежной.

Дневная толпа исчезла, по улицам время от времени проезжали мотоциклы, а чаще всего в тени прятались бездомные кошки и собаки.

«Как мне провести три дня отпуска? Стоит ли мне отправиться в путешествие из города, выследить каких-нибудь безрассудных членов банды, собрать припасы и фрагменты душ или остаться в общежитии, практикуя «Технику заклинания души» и метод медитации Культа Нежити?»

Ноланд Ли поразмыслил и принял решение.

Отношения между поиском припасов и практикой были похожи на «рубку дров» и «заточку ножа».

Сначала поднимите базовые характеристики, а потом «рубите дрова», это самый безопасный подход.