Глава 256

Глава 256

— …Ваше превосходительство, разговор у них интересный . Я слышал об этом раньше, но мне очень любопытно узнать об этом Празднике растений или как он там называется . ”

— Вы собираетесь искать растения, похожие на растение Миллениум?”

— Да, Миллениум-тян . О, прямо сейчас он, кажется, проводит свое время спокойно . Может, мне привести его?”

— Нет, не беспокойтесь . ”

Певица Шана здесь, так что нет никакой необходимости в каких-либо ненужных музыкальных представлениях, я думаю .

— Понимаю . Однако число друзей Вашего превосходительства, несомненно, увеличилось…Время, когда мы впервые приехали в этот город, теперь стало ностальгическим воспоминанием . ”

Я наблюдал за прекрасными глазами Хельме, которые чудесным образом сочетали в себе иссиня-черный и голубой цвета . В длинных щелочках глаз Хельме отразилась Виина, направлявшаяся к цветущей на краю двора клумбе.…

Ребекка, которая подглядывала в эту сторону, оставаясь скрытой…

Кальдо, который разговаривал со слугой, и Юи и Мисти, которые болтали со слугами, выпивая тен-тен-дутеа, который, по-видимому, был приготовлен Виине…

Затем Амелия и ее отец, Ева и ее семья, Зага, Бон и Рубия, наши соседи и члены темной гильдии хаотично смешивались друг с другом, выпивая и закусывая, и болтали на разные темы, хотя и не знали друг друга .

“…Мы встречались с разными людьми . Мои кровные родственники и друзья увеличились, как и мои знакомые . ”

— Да, увеличение числа кровных родственников и друзей-дело благоприятное . И такая вечеринка, как эта, — это первая вечеринка в моей жизни . Спокойная поверхность озера тоже хороша, но такая живая атмосфера тоже имеет свое очарование . ”

Оглядевшись, Хельме перевела взгляд на костер . Изначально она была духом источника воды всего один день, верно? Наверное, это ее первая вечеринка .

“Helme…”

— Фуфу, духи огня тоже радуются . ”

— А как насчет тебя?”

“Я? Мне весело . Я могу наслаждаться всем в вашем присутствии, ваше превосходительство . ”

— Это очень мило с твоей стороны .

Я обнял Хельме за талию и притянул к себе .

— Ах, ваше превосходительство…”

— Я также счастлив, что ты рядом со мной, Хельме . Я до сих пор помню шок, когда мы встретились в первый раз . ”

-Фуфу, ваше превосходительство, Бон-кун смотрит, указывая пальцем . ”

— Мне наплевать.…”

Как и указал Хельме, Бон показывал на нас пальцем, говоря на своем языке энчанто и поедая мясо . Он убедил Загу и Рубию посмотреть в ту сторону .

Как я и сказал, я поцеловал Хельме в щеку, а затем прижался губами к ее губам .

— Ладно! Это предел, — быстро вмешалась Ребекка .

— Просто чтобы ты знал, я почувствовал твой магический ответ.――”

Я убрала руки с талии Хельме и вместо этого схватила Ребекку за руку, крепко обняв ее .

“Ау . ”

Она вскрикнула странным голосом, видимо, не ожидая, что я ее обниму . Вокруг нее витал нежный аромат цитрусовых . Я чувствовал, что это часто относится к эльфийским женщинам .

— Я тебя напугал?”

— Да, но, по-моему, это все же лучше, чем щекотать мне бока . ”

Не так уж и плохо, Ребекка-кун .

— О? Значит ли это, что ты просишь меня пощекотать тебя?”

— Нет, это не так! Тем не менее, наслаждаться вечеринкой со всеми, как это, действительно здорово . ”

— Да, они могли бы узнать друг друга получше . Иногда такая вечеринка — тоже хорошая идея . ”

“Да, есть много людей, которых я не знаю, но когда я недавно разговаривал с людьми из Района боевых искусств, разговор стал неожиданно оживленным, так как на самом деле есть много клиентов, которые любят чай Бетти-сан, среди них . ”

— Разве это не из-за милой продавщицы, которая продает чай?”

— …Господи, не говори так близко с серьезным видом . Это меня пугает, понимаешь?”

Ребекка, которая отвела глаза, была милой .

Очевидно, взяв себя в руки, она сделала напряженное выражение лица и сказала, глядя на мои губы: “…Я не общалась с людьми из Района боевых искусств, когда работала продавщицей, так что в итоге немного удивилась . Я на самом деле испытал, насколько неожиданно популярен черный чай Бетти-сан здесь . Зага-сан упомянул, что слышал об этом и от своих клиентов . И все же Бетти-сан ничего мне не сказала!”

— сказала мне Ребекка с улыбкой . Ощущение ее мягкого тела, которое я ощутил, обняв ее за тонкую талию, было приятным .

— Итак, ты наелся мяса?”

— Ты, конечно, спрашиваешь странные вещи . Конечно, я так и сделал . Хотя я съел много бифштекса злого домена в лабиринте, я не могу насытиться им . Я ел много мяса гунигуни и овощей . А вот и конфеты, которые я купила раньше . Я до сих пор ничего из этого не съел . Ну, все в порядке, я просто съем их с Евой позже . ”

Ребекка-обжора .

— Понимаю . Ну-ну . ”

Я легонько обняла Ребекку в качестве импульса .

Когда я нежно погладил ее по спине, словно обволакивая ее маленькую фигурку, “О боже, разве ты не устраиваешь нам здесь настоящее шоу?”

Это был голос старой дамы .

— А, Бетти-сан . ”

Ребекка, казалось, смутилась . Она быстро отделилась от меня, разглаживая его .

— Не обращайте на меня внимания . Ты молода, так что держись его больше . ”

— Нет, все в порядке . Я принесу тебе вина и закусок, Бетти-сан.――”

Ребекка, видимо, приняла Бетти-сан во внимание, увидев ее пустые руки . Она быстро подбежала к слугам .

— Фуфу, тебя ведь звали Сюя-сан, верно? Похоже, Ребекка тебе очень доверяет . ”

— Ах, да . Я в долгу перед ней . ”

Бетти-сан посмотрела на Ребекку, которая жадно, как мать, готовила для нее закуски и вино.… Она улыбнулась, прикрыв глаза . Это была улыбка, полная счастья, которая, казалось, уменьшила количество морщин, вырезанных на ее лице .

Глядя на лицо Бетти-сан, я вспомнил грушу, которую купил на Свободном рынке . Это определенно не похоже на то, что лицо Бетти-сан напоминает мне грушу .

Бетти-сан, кажется, еще ничего не ела, так что давай отдадим ей эту грушу .

Я достал его из коробки с вещами . …Груша, которая выглядит восхитительно, когда вокруг нее плавает мана . У него есть очарование, которое слегка пробуждает во мне желание укусить его .

— …Бетти-сан, пожалуйста, прими это . Я не буду возражать, если ты не захочешь его и выбросишь . ”

— Ты отдаешь мне эту грушу?”

Бетти-сан улыбнулась, и морщинки от смеха поднялись, когда она приподняла уголки рта . Она бабушка, но у нее очаровательная улыбка .

Она взяла у меня грушу .

— Ага . ”

Бетти-сан была в восторге, но на полпути ее взгляд внезапно стал резким .

— Боже мой, ты действительно легкомысленный парень, не так ли? .. ”

— Простите? Легкомысленный?”

— Видишь, у этой груши снизу красные крапинки?”

Бетти-сан указала на пятнышки, расположенные на нижней части груши, пальцем, похожим на засохшую ветку .

Конечно, я их вижу . У них есть какой — то смысл или что-то еще?

“…О да . ”

— Эту грушу теперь нечасто увидишь . ”

— Это потому, что ты можешь чувствовать ману от него?”

“Мана? Я ничего об этом не знаю . Долгое время эти груши с красными крапинками считались очень хорошего качества с изысканным вкусом . Их псевдоним-Груши любви . Они также имеют смысл встречаться друг с другом, когда мужчина дарит их женщине или во время предложения руки и сердца . В таких случаях вы бы использовали Груши Любви . ”

Что это было? .. Я только что сделал предложение Бетти-сан!?

Мечтай дальше!

-Я … я не знал . ”

— Не волнуйся . Но держи это в секрете от той девушки, ладно?”

Бетти-сан подмигнула мне, моргнув одним глазом и улыбаясь, и съела грушу .

“Фуяфуяфуяфуя…”

О черт, неужели Бетти-сан валяет дурака? Она ест его, странно смеясь . Давай уйдем отсюда .

“Т-Тогда я собираюсь извиниться . Пожалуйста, наслаждайтесь . ”

— Да, конечно . ”

Когда я обошел вокруг костра, где танцевал Бон, быстро оставив Бетти-сан позади, “Я счастлив, что меня пригласили на это замечательное мероприятие, Шуя-доно . ”

Хозяин додзе на другой стороне улицы, Томас-сан, окликнул меня . Учитывая, что рядом с ним находился Кальдо, они явно о чем-то говорили . Калдо подошел к членам темной гильдии и поболтал с Мэлом .

— …О, привет, Томас-сан . Ну, в конце концов, мы же соседи . ”

— Спасибо . Похоже, члены Благотворительного Общества боевых искусств, которых я привел с собой, тоже наслаждаются жизнью . ”

Томас-сан был членом этого общества, да?

— Рад это слышать . ”

— Сегодня я привел с собой и свою жену Наоми . — Томас-сан представил стоявшую рядом жену .

Она его жена, да?

— …Сюя-сама, приятно познакомиться . Я жена Томаса, Наоми . ”

О-о-о, красота . Наоми-сан вежливо поклонилась . Неплохо, мистер . Томас . Хотя твоя лысая голова и небритое лицо выделяются, я думаю, это неудивительно для красивого мачо .

— …С превеликим удовольствием, Наоми-сан . Приятно познакомиться. Я Сюя Кагари . ”

— Мне разрешили работать исполняющей обязанности председателя благотворительного общества . Большое спасибо, что пригласили нас сегодня . ”

Наоми-сан стройная, но она может быть мастерицей боевых искусств . Дело не только в пунктах ее речи . Она также обладает аурой бойца .

“…Деятельность, называемая обществом пользы, поистине великолепна . Поскольку я планирую помочь в следующий раз, когда у меня будет немного времени, не стесняйтесь заглядывать сюда без каких-либо оговорок . — сказал я, скрывая свои эмоции, и поклонился, как истинный джентльмен .

Даже до того, как она стала красавицей, то, что она делает, прекрасно .

— Это я должен так сказать . Мой муж часто отсутствует из-за своей работы, так что я с нетерпением жду этого . ”

А потом продолжила болтать с ортодоксальной красавицей Наоми-сан . В середине его мускулистый Томас, стоявший рядом с ней, представил меня мужчине, который, казалось, был человеком из семьи фехтовальщиков, а также членом общества, зверочеловеком-тигром, человеком-лансером, мужчиной-человеком и женщиной-карамнийским бойцом .

Тем временем Амелия, которая была рядом, и Наоми-сан начали болтать . Отец Амелии был глубоко погружен в разговор об управлении волшебными камнями Компании Рафинированного золота с Мисти и слугами . Более того, к ним присоединился и Зага, оживляя беседу рассказами о кузнечном деле и рафинированном золоте .

Бон начал прыгать вокруг костра, и Рубия, смеясь, пыталась подражать ему .

Мне было любопытно узнать о разговоре между Амелией и Наоми-сан, и поэтому я беспечно навострила уши . Мои уши, возможно, даже дернулись там .

— Добрый вечер . I’m Amelie . ”

“О боже, ты…участвуешь в деятельности общества в суровых трущобах?”

Наоми-сан, казалось, знала об Амелии .

«да. ”

— Я слышал об этом . Что слепой человек помогает в деятельности по оказанию помощи бедным, не имеющим родственников . ”

Наоми-сан посмотрела на Амелию глазами, полными восхищения .

— Неужели это так?”

— Да, конечно . В этот вечер мне удалось познакомиться со многими замечательными людьми…Я также работаю на благотворительное общество в этом районе боевых искусств . Меня зовут Наоми . ”

“Наоми-сама, я вижу . Я полностью с вами согласен . ”

Амелия действительно хорошая девочка . Почему боги заковали такую чудесную девушку в такие оковы…

Однако, похоже, их встреча может превратиться в прекрасную возможность . Это здорово, что я пригласил Амелию .

“Давайте работать на благо общества, сотрудничая отныне . ”

— С радостью!”

Они говорили друг с другом, а затем говорили о различных темах, таких как Амелия ослепла после совершения божественного греха, как она торговала лекарственными растениями для своего отца, который лежал в постели из-за болезни, и как ее отец был спасен Хельме и мной .

Наблюдая за ними с улыбкой, я заметил, что Рубия приближается .