Глава 368: Крик Пылающего Рыцаря

Я размахивал Балдоком, словно чтобы нарушить молчание, созданное Копьем Разрушения Гладопалусом. Куски мяса, прилипшие к его красному копью, разлетаются во все стороны.

Затем я беру Балдока на плечо и проверяю свое окружение с помощью Grasping Perception. А потом я хватаю деревянную щепку Холкера и подбрасываю ее в воздух тадахом.

Осколок трясся от шевелящего его лесного ветра, но вибрировал, как вибратор, показывая реакции на все вокруг. Кисара, которая использовала это в пьесе, была в восторге до слез… Я размышляю о том, что использовал осколок для чего-то неподобающего, и быстро сунул его обратно в карман.

В этот момент Хельме галантно возвращается.

».

«Ты прав…»

растет.

Вдобавок ко всему, эволюция Волшебной Алебарды Балдока, созданная Загой и Боном из материалов Злого Короля Драконов.

Это рост как техника? Или это моя способность?

. Если мою воду затянет туда, я чувствую, что она будет втянута в другое измерение, как волшебная дыра, тьма, царство мертвых, самое глубокое подземелье, мир духов или граница между измерениями завесы… ”

Хельме явно напуган. Похоже, она испытывает такой же страх перед эффективной дальностью действия Гладопала, как и пламя Ролло. Но для меня это похвала.

Сохраняя достойную позу, выпячивая свою пышную грудь… колышутся иссиня-черные и синие листья, составляющие ее кожу. Конечно, это вызывает определенное событие.

Ага, ее сиськи. Они постоянно колеблются, как пудинг. Ее фантастические сиськи возбудили бы каждого мужчину на этой планете, я уверен.

Но хватит об этом. Я мгновенно переключаю свое мышление с этого игривого, извращенного мышления.

«…Это правда. Я высосал кровь и ману Шмихазара, и я считаю, что получил огромный прирост опыта в битве против Иклееда».

— Вы уже немного говорили об этом. Вы упомянули, что у вас отняли зрение…

«Ага. Честно говоря, эта битва меня удивила. Меня спас голос моего Учителя. Я также узнал, что с некоторыми вещами невозможно справиться даже будучи Люцивалем. Я не могу сказать, были ли это воспоминания Иклееда или духовный мир, но… я не смогу забыть рой деревьев, похожих на корни баньянов.

Вы могли бы назвать это атакой, превышающей мою регенерацию, или ментальной и космической атакой, полностью выходящей за рамки концепции регенерации, я полагаю?

«Если бы я был с тобой…»

«Не беспокойтесь об этом. Сражения зависят от времени».

«Да, конечно! Ваше сиятельство, вон там труп огромного волка… — Хельме показывает пальцем.

Труп огромного волка соединен с водным монстром, так как его щупальца кальмара служат ошейником. Волк упал ничком в траву, как сломанная кукла. Есть следы того, что его тащили за собой после того, как он упал в траву, но… воротник из щупалец, который, кажется, был причиной волочения, был, по-видимому, проглочен Гладопалусом, когда он ушел на полпути.

— Похоже, волк избежал участи быть поглощенным вашим Гладопалом, ваше превосходительство.

«Кажется, так.»

Дальность поражения Gladopalus создала впадину, как будто землю вычерпнули гигантской ложкой…

Как и говорит Хельме… труп волка, скорее всего, исчез бы, если бы он попал в эту область.

В этот момент братья Хиглии поднимают шум.

«Удивительное копье, управляющее божественным зверем!»

«Его фиолетовое волшебное копье светится красным!»

— Ты видел второе лезвие копья?

«Конечно, я знал… У него было две эклиптические луны, не так ли?»

«Он связан с богами-близнецами Луны? Но если оставить это в стороне… он так легко победил врага!»

«Правда, он убил этого грозного врага――»

«Этот Некромант Демонического Дерева!!»

Древние волколюды кричат ​​голосами, полными глубокого боевого духа.

«Хе-хе, это моя Шуя для тебя. Он достоин быть моим важным мужчиной!» Даже Хиглиа присоединяется к крику.

«――Некромант Демонического Дерева был повержен!»

Монстра уровня босса, которого я убил последним, похоже, зовут Некромант Демонического Дерева. Хотя это может быть и его класс или ранг, а не имя.

Если подумать, огромный олень-монстр также упомянул что-то вроде «Боевого копья Древа Чудес Гиджиедеа».

Среди всех кричащих волколюдов только один высокий волколюд остается ошеломленным. Шагая так, как будто у него кружится голова, он вяло проходит несколько шагов, слабо шепча: «…Э-это..н-ни за что…»

Он подбегает к упавшему огромному волку. Его глубокий черный хвост длинный.

— Это Даон-сама?

«Вероятно…»

«Какой позор…»

Некоторые из древних людей-волков выражают свою жалость. Этот огромный волк был не чудовищем Дерева-короля чудес, а захваченным древним волколюдом? Он не похож на человека-волка, но на обычного волка, однако…

Может быть, Хиглиа тоже может превращаться в огромного волка? Но я не видел, чтобы она это делала.

Вслед за этим Хиглиа приказывает симпатичной женщине-волчице строгим взглядом: «…Меня беспокоит Даон. Но, Рёклайн, пожалуйста, продолжайте свой отчет. Войска под предводительством Некроманта Демонического Дерева были довольно большими, но что происходит на нашей родине?

Риоклайн — красавица с глазами, как у Хельме, и тонким носом. У нее длинный и тонкий подбородок, а верхняя губа чуть больше, чем у Хиглии. В отличие от других волколюдов, у нее светло-черный и коричневый мех, достаточно заметный, чтобы выделяться. Она похожа на человека.

«Принцесса, древовидный король чудес… земля, на которую напал Заксель…»

Заксель — древний человек-волк, которого убил вампир Юо, не так ли? Хиглиа отомстил за него.

— Я упоминал об этом ранее, но я уже отомстил за Закселя, но… это из-за этого? Боевые силы нашего клана уменьшились из-за того, что вы сформировали отряд, чтобы преследовать меня?

Хиглис, кажется, чувствует себя виноватым здесь.

— Нет, я не думаю, что это имело бы значение, даже если бы вы присутствовали, принцесса. Более того, подчиненные древнего бога вторглись на территорию Волчьего Командира Бидольна. Вдобавок ко всему, это превратилось в хаотичную драку, так как некоторые враги проскользнули среди наших союзников, что привело к многочисленным жертвам…»

Насколько я слышал, древние боги кажутся сильными.

«Кроме того, молодой, отличный солдат был убит после вторжения на территорию людей Бабочек Смерти… Также есть проблемы на территориях других командиров волков, так как орки и гоблины вторгаются. Люди тоже опустошают наши газоны».

«…Опять таки? Кроме того, я бы сказал, что это вечная тюрьма, которая остается неизменной даже в моем присутствии».

Выражение лица Хиглии становится мрачным после того, как он услышал отчет Рёклайн. Или, скорее, не мрачная, она отличается от обычной Хиглии. Это не ее выражение, когда она ревнует меня, а больше похоже на внушающую благоговение принцессу, которую ведут со стилем.

Я полагаю, это означает, что даже та ревность, с которой она обращается ко мне, для нее своего рода приятное развлечение. Что ж, это ясно доказано тем, что она продолжает оставаться здесь, не возвращаясь домой.

— …Поскольку ситуация была настолько серьезной, вампиры использовали малейшую возможность для нападения.

«Вампиры тоже проблема, но…» Хиглиа смотрит в мою сторону глазами, полными уважения.

— Но, как и ожидалось от вас, принцесса! Удивительно, что ты убил лидера вампиров! Ваша слава поднимется намного выше, чем вызов сотни лабиринтов мертвых! Более того, для того, чтобы он был одним из 12 семей семьи Валмаск! Это повысит ваше право выступать на Совете Великого Вождя Волков! Сила, дарованная вам Богом Волком Хёрли-сама, также резко возрастет! Рёклайн бредит, яростно размахивая хвостом.

Совершенно очевидно, что ей нравится Хиглия.

благодаря женщине-охотнице на вампиров и Шуе. Ты можешь определить силу Шуи без моих объяснений, верно?

«Да. Уровень командной способности сокрушить вооруженные силы Короля Древа Чудес и шаги, чтобы спасти нас. Кроме того, он обладает преобладающей индивидуальной боевой способностью, которая позволила ему убить Некроманта Демонического Дерева в одиночку. Само определение героя. Он выглядит как черноволосый человек, но… хихи.

Только что она посмотрела мне в глаза и покраснела. Рёклайн-сан тоже хороший улов. Я люблю красивых женщин.

— …Риоклайн, тебе лучше прекратить этот взгляд. Но, поскольку твоя младшая сестра была спасена непосредственно с помощью техники Сюи… мне кажется, я могу понять. Щеки Хиглии краснеют, когда она гордо хвастается. «Но, это все еще нет! Я не отдам тебе Сюю! Сюя — могущественный мужчина, нанявший великого божественного зверя. И это человек, которому я лично назвал свое имя. Он также мужчина, с которым я обещал скрестить кулаки за славу на Idol Plaza».

Хиглиа-сан, как обычно, увлекся. Ее глаза явно кишат похотью.

«Принцесса——вы обменялись помолвкой с мужчиной другой расы!?»

«WW-Какой скандал…»

«Не говорите мне, ритуал Кагуры…»

— Тьфу, нет, еще нет… но все в порядке. В конце концов, я решил последовать за Шуей, даже если я могу стать ???? фрагмент травинки».

«Принцесса…»

Рёклайн хмуро смотрит на меня, неявно спрашивая меня глазами: «Ты был тем, кто обманул Принцессу?». Но какой смысл спрашивать меня с таким взглядом?

вокруг нее отстают древние люди-волки, такие как Рёклайн. Похоже, что она младшая сестра Рёклайн, но, глядя на то, как она мило улыбается, когда наши взгляды встречаются, она милая волчица.

Когда я улыбаюсь ей в ответ, Хиглиа начинает шуметь, но… она, естественно, успокаивается, как только идет поговорить о будущем с Киче. Я думаю, дело идет к союзу между Сидейлом и древними волколюдами.

Как только я заставляю Балдока и Гангиса исчезнуть, карканье вороны достигает моих ушей.

«――Шуя-сама, я провел простую разведку, но не смог ощутить столько источников магии монстров».

Несколько черных ворон порхают вокруг Кисары. Это ее фамильяры, способные выполнять простую разведывательную работу?

Внезапно вороны, которых она отправила на разведку, вернулись к выпуклому следу от четок на ее запястье. Давайте просто спросим ее.

«Я понял. Эти вороны твои фамильяры?

«Это немного другое. «Путь сотни огров» — это оружие принцессы огров――

Я не понимаю часть о Пути Сотни Огров. Но, похоже, это станет многословным, если я попрошу у нее объяснений, включая гримуар. Оставим это пока.

Очевидно, она достаточно мудра, чтобы понять, что я не буду продолжать расследование. Безмолвно она заставляет клинки маны, выходящие из кинжалов в ее руках, сжиматься обратно в рукоять со свистом. В тот момент, когда кинжалы снова стали обычными ножами, они снова превратились в двух черных ворон. Две вороны машут крыльями, каркая, как будто предсказывают судьбу. Они отличаются от ворон, которые вернулись на ее запястье.

Так же, как видно из того, что они превращаются в оружие, я сомневаюсь, что это вороны, несмотря на то, что они выглядят как вороны. Хвост у них такой же длинный, как у длиннохвостой птицы. Более того, он идентичен тому, что было прикреплено к рукояти кинжала. Их хвосты имеют цвет, похожий на серебряную цепочку. На кончиках их хвостов видно украшение в виде перекрещенного ремешка.

Другими словами, кинжалы были оружием типа Лулодиса? Хотя не было ощущения, что мановые лезвия несут атрибут света.

Кисара сталкивается с особыми, волшебными воронами, и в тот момент, когда она показывает чарующую улыбку, вороны всасываются в эмблему четок на ее запястье. Она чем-то похожа на волшебницу, использующую голубей.

Эмблема четок торчала, как штрих-код. Кроме того, сияет и гримуар, привязанный к ее поясу серебряной цепочкой и металлическими креплениями.

Я не знаю, сделан ли гримуар из человеческой кожи, но кожа, из которой он сделан, жуткая. Хотя страницы гримуара были автоматически перевернуты, в настоящее время он закрыт. Может быть, это мгновенно соединяется с эмблемой четок.

— …Это тоже Путь Сотни Огров?

— Да, как вы и догадались. Что ж, Шуя-сама, Дух-сама, волколюды, я собираюсь присоединиться к Роталзу, чтобы лично вести разведку с неба―― Кисара улыбается мне, но лишь бросает острый взгляд на древних волколюдов.

Затем она поворачивается так, что я чувствую всю глубину ее мастерства, и мгновенно взлетает в небо. Ее тонкая талия и движения ног, танцующие в небе, как небесная нимфа, элегантны. Воистину воплощение 『Зрелище для воспаленных глаз』.

Кисара опускает свою попу на лоб Роталза и соблазнительно скрещивает ноги. А потом она даже подмигивает и бросает мне поцелуй… прежде чем начать кружить в небе вместе с Роталзом.

— …Шуя, тебе нравится Кисара? — спрашивает Киче, явно чувствуя себя неловко из-за того, что я смотрю на Кисару.

Она намеренно спрашивает меня о чем-то, о чем должна быть полностью осведомлена. Она прервала свой важный разговор с Хиглией на середине, но это нормально?

Тем не менее, поскольку у меня нет намерения скрывать свои чувства к Кисаре, я честно отвечаю: — …Да. Я не чувствовал этого в начале, когда впервые встретил ее».

Поскольку Киче знает, что я спала с Кисарой, я откровенно говорю ей о своих чувствах. Киш приподнимает бровь, и на мгновение ее ноздри раздуваются.

«…Я понимаю. Меня беспокоят дети в деревне, наши товарищи и разговор с Хиглией».

— Дети на месте встречи, да?

«Ага. Я немедленно вернусь, чтобы забрать их. Дух-сама, увидимся позже――

«Хорошо.»

Киш восстанавливает свою улыбку после того, как покачала головой, и поворачивается на каблуках, взбираясь по склону в направлении моего дома.

Гимн призраков все еще звучит с той стороны, куда, вероятно, направляется Киче.

В этот момент появляются Пылающие рыцари, ведя с собой Элрея и Хьюреми. Они шагают передо мной, выравнивая шаги.

Земетас и Адомост совершают приветствие в стиле духовного мира. Роллодин реагирует на это. Словно соблазненная приветствием Пылающих Рыцарей, она облизывает их черепа.

— Ролло-сама!

После черепа Земетаса Роллодин продолжает череп Адомоса.

«Вот где обитают огненные глазки!»

Приятно ли это его глазам? Я действительно не знаю, но Адомос заставляет дым вздыматься от волнения. Его красный дым покрывает голову Ролло.

Мой партнер чихает. Похоже, она вдохнула немного дыма через нос. Она величественно обливает Адомоса своей слизью из носа, окрашенной в красный цвет.

Красный дым, окутывающий череп Адомоса, рассеивается. И красная слизь от чихания липко прилипает к его нагруднику. Но Адомоса это совсем не смущает. После кипящего звука снова поднимается новый дым.

— Адомос, давайте воспользуемся возможностью, чтобы показать его Его Превосходительству и Ролло-саме.

«О, ты прав! Мы продемонстрируем нашу волю, чтобы не проиграть Катисе-доно!

——————— Конец части 1 ———————

В ответ на то, что Пылающий Рыцарь внезапно загорелся, Роллодин слегка вздрагивает и отдаляется от них.

Земетас и Адомос еще раз совершают свое приветствие в стиле Мира Духов, а затем энергично поднимают свои костяные мечи и щиты в стороны резкими движениями, как и следовало ожидать от скелетов, только для того, чтобы в следующий момент яростно удариться черепами друг о друга.

Только чем они занимаются?

Затем они выполняют удары ногой с поворотом, как бы имитируя мою технику ударов ногами. Их черепа и коленные чашечки крепки, но… в местах ударов появились трещины…

Более того, поскольку красный и черный дым клубами вырываются из щелей между их костями, как валы двигателей, смешивают ли они разные виды дыма друг с другом? Они не соприкасаются пальцами друг друга, но планируют ли они провести Слияние?

Дым, состоящий из красного и черного цветов, окутывает Пылающих рыцарей. Они скрещивают свои окровавленные костяные мечи на груди и перестают двигаться.

«Ваше превосходительство».

«Это наш Новый Танец Вскипания Крови Духовного Мира!»

«Хе-хе, твои задницы и то, как ты изгибаешь талию, слишком неотесанные, но… скажем так, ты проходишь».

…Значит, это твой собственный способ реагировать на позы Хельме, да?

«Оооо, Дух-сама одобрил нас!»

«Она сочла наши истинные способности приемлемыми!»

«Ньяа».

Роллодин ласкает головы Земетас и Адомоса своими щупальцами, слегка хваля за хорошо выполненную работу.

— Давай оставим танцы на этом, ладно? То, что ты стал сильным, тоже хорошо, но… неужели урон от твоих ударов головой и мощных пинков не хуже, чем травмы, полученные в бою с войсками Дерева Короля Чудес? Ваши кости были обтесаны и растрескались по всему телу… — возражаю я.

Пылающие рыцари показали мне странные танцы и удары ногами, но в последнее время они выглядят как Демонические Воины или Демонические Самураи.

С другой стороны, Алрэй и Хьюереми не проявили никакого интереса к своим танцам. Я думал, что они, как обычно, набросятся на Пылающих Рыцарей, но… они облизывают тыльную сторону своих передних лап, просто чтобы переключиться на игровое кусание своих подушечек.

«——Что-то такого уровня — не более чем царапина! Мы в порядке, ваше превосходительство!

«Твоя выносливость тоже увеличилась? Я чувствую, что количество дыма заметно увеличилось».

«Да, я думаю, это может быть доказательством нашего роста».

«Мы также чувствуем кипящий жар, исходящий из глубины наших сердец, так что…»

Интересно, собираются ли они в конечном итоге развивать свою расу под влиянием какого-то импульса? Может быть, стать тяжелыми рыцарями или легкой кавалерией…

Было бы чего ждать с нетерпением. Но вот так они выглядят как Burning Knights.

«… Жара, а? Твои страстные, кипящие чувства дают мне заряд сил. Один великий профессиональный борец также сказал, что вы можете делать все, пока вы энергичны. Я ожидаю многого от вас в будущем, вы двое.

«Вы слишком добры, ваше превосходительство!!» Burning Knights преклоняют колени, явно глубоко тронутые.

В этот момент я слышу ужасно громкий звук ломающихся костей.

«——Нугуууууу!»

«――Гууууууу!»

Как только одна из их костей голени ломается, оставляя только коленные чашечки, их тела наклоняются, в результате чего они резко падают, врезаясь черепами в землю.

…Вы, ребята, слишком разволновались.

Это пробуждает во мне желание ответить, ударив их по голове. Нет, подожди, мне лучше остановиться, не так ли?

«…Они сломались. Вам, ребята, еще далеко до моего уровня.

Хельме-сан, вы С.

Она бросает косой взгляд, моргая своими длинными ресницами, а затем заявляет об этом, сцепив руки на груди, как будто хочет приподнять свои пухлые сиськи.

Кивнув на мудрые слова Хельме-сенсея, я заявляю: — …Вы двое сделали более чем достаточно, так что возвращайтесь в мир духов. Хотя я ожидаю, что очень скоро снова приду к вам.

«Да, ваше превосходительство――»

«Очень хорошо, тогда я пойду…»

Пых-пых-рыцари исчезают, выплевывая много дыма. Мое кольцо Dark Hell Bone Knight тоже реагирует. Пылающие рыцари потерпели поражение, но, в конце концов, они — драгоценные подчиненные, связанные с моей маной. И они также являются Пылающими Рыцарями, у которых есть свои собственные сражения в Мире Духов.

Я молюсь за их удачу. В то же время я опустошен тем, что люди не поддерживают переводчика, читая его блог

— Ладно, Хьюреми, вы оба тоже возвращаетесь.

Два тигра снова становятся маленькими кошками. «Ньяа». «Няо».

Меня беспокоит древний человек-волк, которого раньше называли Даоном. Другие волколюды держат его труп. Неужели этот огромный человек-волк умер из-за меня? Он мог умереть, потому что я убил босса, щупальце которого было связано с ним.

— Хельме, я собираюсь немного поговорить с древними волколюдами.

— Хорошо, я провожу тебя.

Я хватаю щупальце повода напарника и немного сжимаю его. Оседлав ее, как коня-льва, я слегка постукиваю ногой по правому боку.

«Нн——» Роллодин отвечает на мои чувства хриплым рычанием.

Я направляю ее к Даону, который несет мертвого огромного волка. Когда Роллодин медленно и грациозно продвигается вперед, я слышу различные голоса, смешанные со вздохами, из-за Хиглии.

«Оооо».

«Вау».

«Какой достойный, крутой черный конь».

— Совсем недавно она была большой черной пантерой.

«Правда, нас спасла черная пантера. Божественная Зверь-сама должна быть способна изменить свою внешность.

— Она тот самый божественный зверь, о котором в легендах рассказывают люди-кролики в далекой Реликвии?

«Пока рано делать выводы. Кроликочеловека с нами тоже нет.

«Если предположить, что она Божественный Зверь-сама… это она причина, по которой Принцесса остается в этой маленькой деревне?»

Но в этом есть смысл, учитывая, насколько ошеломляющим был Роллодин, когда он пожирал войска Короля Древа Чудес. Почему-то Роллоден, кажется, тоже чувствует себя довольно хорошо, когда его хвалят. Виляя хвостом, она поднимает его, как ручку зонтика.

Увидев форму ее божественного зверя, древние люди-волки были очарованы, и в их глазах появились сердечные знаки. Тем временем Роллодин приближается к крупному Даону.

Даон держит мертвого волка на груди и коленях. Его тело с широкими плечами качается влево и вправо, когда он обильно плачет.

Роллодин наклоняет голову, как только смотрит на большого рыдающего человека-волка… и приближает нос. Кажется, она беспокоится о Даоне.

Я сижу на Роллодине, но все же спрашиваю его, все ли с ним в порядке.

«…»

Он качает головой, словно отвечая: «Я не в порядке――», а затем молча поднимает голову. Из его голубых глаз ручьем текут слезы. На его лбу виден крест.

Именно потому, что он человек-волк средних лет, который выглядит красиво, несмотря на то, что он зверочеловек-волк, я немного озадачен. Был ли мертвый волк его семьей или любовником?

Хиглия и Рёклайн замолчали и подошли к нему, явно беспокоясь о своем непрестанно рыдающем товарище.

«――Может быть, это… пропавший Кайем…?» Хиглиа опознает мертвого человека-волка на руках Даона.

— Принцесса… все так, как вы говорите.

«Понятно… я не знаю, что сказать…» Хиглиа выглядит грустной, словно передавая ему свои соболезнования.

Даже плача, Даон кивает Хиглии, а затем опускает плечи.

Словно демонстрируя свое горе… его полнотелая когтистая броня, сочетающаяся с одеждой их клана, сходится к его запястьям вязкими движениями, как растворитель, и превращается в две большие перчатки, подобавшие древнему человеку-волку.

В одно мгновение он обнажает свое хорошо натренированное тело. Он оборотень с заметным черным и светло-коричневым мехом, похожим на зверолюдей. На груди его полосатой клановой экипировки вы можете увидеть кость, напоминающую горизонтальные линии, обозначающие число, и символ луны.

Однако издалека кажется, что у него такой же серебристый мех, как у Хиглии. При внимательном рассмотрении видно, что черный тоже присутствует.

«…Думаю, Кэйм был пойман Некромантом Демонического Дерева», — сокрушается он, и по его щекам снова катятся большие слезы.

Он мощно обнимает труп волка.

Когда я победил этого некроманта, я на глаз убедился, что его щупальца связаны с волком. Но я сосредоточился на победе над монстром.

— …Я победил эту женщину-слизняка нормально, но… разве это моя вина, что эта волчица умерла?

«Что за глупости вы говорите? Конечно нет. Скорее, вы хорошо поступили, что победили его. Обычно жертвы не сохраняют свою форму, когда умирают во время промывания мозгов. Вот почему для нас это благословение, что Кайм мог умереть как большой волк».

«Я понимаю.»

Даон несколько раз кивает, держась за труп.

— …Действительно, спасибо тебе, человеческий герой… — хрипло прошептал он.

— …Но, Даон, сейчас не время все время плакать. Вы похожи на преемника Закселя. Поэтому я намеренно обращаюсь к вам. Печаль сокрушает сердце, но в то же время делает сильнее! Не забывайте, что другие тоже беспокоятся о вашей безопасности дома!»

— …Да, я приму ваши мудрые слова близко к сердцу, принцесса.

Каким-то образом слова и поведение Хиглии, похожие на принцессу, впечатляют. Я знаю, что это грубо, но это довольно неожиданно. Я имею в виду, что она обычно всегда говорит о дуэли то и это, при этом ревнуя. Кроме этого, только ее попытки летать по воздуху, преследуя Кисару и Катизу, ее танцы вместе с детьми и Пуйю, и ее визг «Это весело» живым голосом, когда она превращала семена Донагана в кашу без даже вспашка его поля своими когтями остается в моей памяти.

Когда я вспоминаю пацанскую манеру поведения Хиглии… Рёклайн подбегает к Даону и нежно утешает его.

— …Ну, тогда у нас есть своя работа.

Время отозвать. Мы должны торопиться, так как количество трупов оленьих монстров огромно… Мы согреем зиму в другом мире. Да, я буду болеть за рабочего человека, так как хочу выпить его кофе.

Я также должен сделать все возможное, чтобы я мог сказать всем: «Хорошая работа».

Вынашивая такие мысли, я отрываюсь от Роллодин, у которой на плечах все еще сидят Элрей и Хьюереми, искоса поглядывая на Хиглию и ее собратьев.

— Ролло, не стесняйся, проверь свой лесной газон.

«Н, няо».

Когда Ролло возвращается в свою форму черной кошки и начинает играть с Алрэем и Хьюреми, мы начинаем разбирать монстров-оленей. Я не совсем понимаю, какой эффект могут иметь материалы, полученные из этих трупов. Но они должны быть пригодны для использования в качестве удобрений, для различных лекарств, продуктов питания, предметов торговли, одежды и других вещей.

. После расширения дерева до клетки, запирающей Эбе и соединяющей ее, я заставляю ее исчезнуть рядом с клеткой.

Я слышу его восхитительный крик эхом по площади, но не обращаю на него внимания.

После этого Кисара возвращается с неба после отделения от Роталза.

«――Шуя-сама, деревья… ах, они исчезли».

— Ты вернулся в идеальный момент. Мы получаем сырье, так что помогите нам.

«Хорошо!»

«Это простая работа, но давайте сделаем это за один раз».

Ротальц исчезает за облаками. Мне любопытно, но я думаю, это потому, что небо кишит его родственниками. Хотя большие киты, летящие по небу, могут быть не более чем кормом для Роталза.

«Божественное Зверь-сама, как мило…»

Кисара-чан хорошо знакома с демонтажными работами. Она влюбляется, как только замечает Ролло.

Какое-то время я продолжаю зачистку монстров-оленей с Кисарой, Хельме и всеми остальными. Все войска Дерева Короля Чудес состоят из рогов, костей, деревянных доспехов и оружия. Конечно, у монстра, похоже, класса командира взвода, есть довольно ценные предметы.

Мы должным образом разделим их между собой. Но там не так много достойного снаряжения, как у орков. Снятие шкуры и работа по разделке кишок проходят гладко.

Внезапно: «Шуя-сама, этот великолепный рог сломан с одной стороны, но его можно продать за большие деньги в пустынном регионе».

— Ты имеешь в виду лосиный рог? Я чувствую от него ману, значит, он превратится в лекарство после того, как превратится в порошок или что-то в этом роде?»

— Да, вы довольно хорошо информированы, не так ли? Если вы используете специальную волшебную печь и алхимические навыки, это может стать ингредиентом для какого-то секретного лекарства».

Может ли Кисара использовать алхимию?

— Ваше превосходительство, давайте немедленно превратим Кисару в кровного родственника.

— Не будь таким поспешным. Вместо этого, пожалуйста, слейте влагу из этой оленьей шкуры и очистите ее.

«Пожалуйста, оставьте это мне. Поскольку это обратная сторона пиу-пиу, это простая задача».

Поскольку мы делаем все возможное в этой работе таким образом… Хиглия, которая привела с собой древних волколюдов, начинает помогать после крика: «Я тоже помогу, Шуя!»

«Пожалуйста, сделай. Как видите, сумма есть. Это большое количество оленьего мяса, вероятно, привлечет других монстров. Если мы слишком затянемся, я прикажу Ролло сжечь все это дотла.

«Нн――»

Ролло соглашается, мяукая. Затем она изо всех сил чешет высохшую оленью шкуру, грубо фыркая носом.

«…Это не поможет. Я поиграю с тобой позже. Я придумал новую игру, в которой используются маленькие кошачьи пути в доме, так что пока терпите. Иди прогуляйся».

«Ннн, ня, ня, ня».

Ролло несколько раз мяукает, зовет Алрея и Хьюереми, а затем исчезает в лесу. Увидев, как они быстро уходят с улыбкой, я возобновляю свою работу.

Поскольку я неоднократно выполняю простую работу… Я вдруг вспоминаю время, которое я провел с Мастером Ахиллесом. Он научил меня разным вещам о резке и сортировке материалов после охоты…

Поскольку я замечаю, что Хиглиа грубо обращается с материалами, я говорю ей: «Привет, Хиглиа. Я думаю, этот выступающий костяной материал можно использовать. Так что относитесь к нему немного внимательнее. Труп — это груда сокровищ. Еще немного разрежьте рога, глазные яблоки, кости, мех и кишки и положите их в одно место. Я собираюсь сохранить их с помощью ледяной магии.

«Понятно!»

«П-принцесса, такая работа для нас…»

— Что ты говоришь, Рёклайн? Если мы будем сдирать такие штуки когтями, нам будет легче обрабатывать их позже».

Рёклайн нервничает рядом с Хиглией, их принцессой. Может быть, она была ее горничной.

— …Риоклайн, наша принцесса тоже этим занимается. Так что мы, конечно, тоже поможем».

Как только Даон говорит это мрачным тоном, он начинает вырывать материалы из трупа, словно ведя их, а не как будто помогая Хиглии. Движения Даона стремительны и точны. Он использует свои когти, как ремесленник, который смог набраться опыта на месте.

Неплохо, Даон-сан.

Чтобы он хоть на мгновение напомнил мне мастера Ахиллеса… По мере того, как он продолжает свои ремесленные движения, другие волколюды, которые кажутся довольно гордыми, тоже начинают искренне помогать нам.

Благодаря этому… мы смогли быстро закончить работу. Ну, даже если количество людей увеличилось, это потому, что мы с Хельме были здесь.

Через некоторое время Киш, подтвердивший безопасность детей, возвращается, спускаясь по склону с площади. Хм? У нее с собой Пуйю?

«Дети в безопасности. Однако Катиза, Мога и Немус, похоже, были недовольны. И, как видите, Пуйюй последовала за мной.

«Пуюйу!»

Пуйюй, которая держала тонкое плечо Киче, слегка подпрыгивает, вращаясь. Затем он приземляется в позе, раскинув обе руки в стороны, как спортсмен, занимающийся ритмичным спортом. Размахивая своими маленькими ручками, он быстро подходит ко мне.

И затем он направляет свою палочку на материалы оленей.

«Пую, пую». Таро слегка наклоняет голову в сторону после повышения голоса.

Вот так он тычет палочкой в ​​высохшую оленью шкуру, визжа: «Пуюуу, пую!»

Тогда он для разнообразия роняет заветную палочку, протягивает ладони, как младенец, и хватается за оленью шкуру. Очевидно, он пытается разгладить складки на коже.

Видимо надоело возиться, раздвигая кожу в стороны, отпускает. Затем он нюхает замороженный кусок оленьего мяса и, загадочно взвизгнув, непостижимо двигает бровями, заставляя их сливаться с его мехом.

Поскольку я не вижу его носа, я не знаю, нюхает ли он какой-то запах, но…

«Пуюйу… думаю, с такими темпами все в порядке».

Я думаю, что Ка-чан снова станет пальцем. Цуан и Пурин тоже кажутся недовольными, поскольку на этот раз у них не было очереди.

Глядя на Киче, «…Честно говоря, здорово, что мы смогли сдержать битву локально».

«Да, думаю, я тоже мог бы остаться в центре деревни».

«Я считаю, что некоторые из детей также превосходны и сильны».

«Ты прав. Дети также накопили большой боевой опыт. Но, если возможно… Я не хочу, чтобы они ввязывались в бой.

Она показывает лицо матери, нет, деревенского старосты. Хотя количество жителей села выросло, в селе много детей.

«Но пение… все еще продолжается, верно?»

«Ага.» Я слабо признаюсь.

Призраки исполняют впечатляющий гимн. Иллюзорный дедушка Кистрин тоже наблюдает за мной своими сияющими демоническими глазами.

Из-за внезапной битвы я не объяснил Киче как следует. Вот почему я должен сейчас воспользоваться возможностью, чтобы представить дедушку Кистрина и лидеров гимна.

Может, у Киче есть семья среди призраков. Ах, младшая сестра Киче, которая скончалась… если подумать, один из призраков был странно похож на Киче.

…Возможно, один из призраков, которых я считал близнецами… Те прекрасные эльфийские призраки, которые явились прямо перед моим домом, чтобы умолять о чем-то…

Если вам нравится перевод этой серии, рассмотрите возможность поддержки местного переводчика на