Глава 71
МАСТЕР КОПЬЯ И ЧЕРНЫЙ КОТ ГЛАВА 71
Семьдесят Первый Эпизод~ Волшебная Метка
Странный голос . Но, Тотто?
Я готовлю свою алебарду, но женщина игнорирует мою позицию .
А? Она смотрит на сломанную куклу Вогана .
Что она делает?
Женщина печально смотрит на сломанную куклу Вогана, потом наклоняется и кладет на нее руку .
В этот момент рука женщины светлеет .
Черные паутинные линии расходились от кончиков ее пальцев . В конце концов, ее кожа становится абсолютно черной, за исключением белых ногтей .
В то же время, сломанные части куклы Воган блестят, они извиваются, как слизь плесень, сломанные металлические части прорастают металлическими нитями, которые соединяют их вместе .
Что? Присоединиться? Металл регенерирует?
Была ли сияющая рука этой женщины магическим навыком?
Ее светло-каштановые волосы развеваются на ветру .
У нее темно-карие глаза . На ее лбу вырезана печать .
Мана слабо выделяется из печати .
Этот рисунок у нее на лбу, где-то…потом Ролло возвращается .
Она собирается убить женщину своим костяным мечом .
— Ролло, подожди . ”
‘Nya . ”
Ролло останавливается и втягивает щупальце .
Я хочу допросить эту женщину .
— Эй, женщина, что ты делаешь?”
— Заткнись, я выздоравливаю!”
— Эта волшебная кукла Вогана?”
— Все верно, ААА, железное кристаллическое ядро разрушено, я опоздал . Моя Тотто . Это было все, что у меня было…такая воровская группа, мои последние минуты… СА, убей меня . ”
Женщина смотрит на меня, Слезы текут по лицу, полному отчаяния .
В конце концов, это характерная печать на ее лбу .
“Я еще не решил, убью ли тебя . Как тебя зовут?”
— …Я, Мисти… Мисти Густав .
Густав?
Может быть … она из той же семьи, что и волшебник Зору, из волшебного туманного леса?
Форма ее печати отличается от печати Зору, но она на том же месте . Кроме того, у нее такие же глаза .
“ … Ты из дома Густава? Это объясняет, почему у шайки воров была волшебная кукла Вогана . ”
— Черт, совершенно верно . Раз ты знаешь о доме Гюставов, значит, ты от Гектора, верно? Тогда я хотел бы убить тебя . ”
Женщина говорит голосом, полным злобы .
— Айя, это не мой дом…”
Ara? Я подумал, раз вы знаете название моего дома … тогда извините меня . Я поймал тебя в своей мести, может, я и выгляжу так, но в Гекторе я был аристократом. Мой дерьмовый старший брат и этот дерьмовый Маркиз забрали все у семьи Густавов . ”
Старший брат . В конце концов, она, вероятно, говорит о Зору, человеке, которого я убил .
Волшебник, живущий в лесу с куклой, похожей на его жену .
Это совпадает с тем, что было написано в дневнике .
Она затаила обиду на своего брата, обиду на Маркиза Шардоне за то, что он разрушил ее дом, Гектор, и, возможно, даже обиду на королевство .
— …Меня не интересует то, что здесь произошло . Кроме того, бросьте любое оружие, которое у вас есть, а также дайте мне любые деньги, которые у вас есть…”
Мне жаль ее, но я не позволю ей угрожать мне .
— Оружие, э-э, этот меч . Я потратил все свои деньги . Все было потрачено на Тотто . ”
Женщина с унылым выражением лица роняет меч и поднимает руки, сдаваясь .
“А как насчет сумки на спине?”
“Здесь только еда, одежда, набор для шитья и инструменты . ”
Я смотрю на сумку, но она ее не снимает .
— Тогда скрестите руки за спиной и повернитесь. ”
“Ты же не собираешься убить меня?”
“Ах, не в данный момент? Обернуться. ”
— Черт, я все понял . ”
Затем я создаю магическое образование .
Появляется магия образования, которую я использовал только один раз .
Я заканчиваю его прямо сейчас .
Я фиксирую его форму . Мысленный образ .
< Темные Кандалы .
Вокруг ее запястья появляются темные кандалы .
— Нет, это и есть магия?”
— Угу . Они же ограничители . Они для тебя . ”
— Черт, черт возьми, части волшебной куклы все еще там . ”
— Вы понимаете свое положение? Сейчас не время проявлять нетерпение . ”
Поэтому, против ее воли, я хватаю ее за талию и перекидываю через плечо .
Я свистнул Попобуму .
Я сажаю ее в седло и сажусь сам .
— Кья! Только, совсем чуть-чуть, меня довели до нищеты, я леди, так что не могли бы вы обращаться со мной немного мягче … ах, почему там этот кот? Ах, черт, его лапы воняют… «(ТЛ: как ты смеешь . )
Я не обращаю на нее внимания .
Ролло игриво прижимает лапы к лицу Мисти .
Я бы посоветовал ей продолжать, но там все еще дерутся авантюристы, так что времени нет .
— Давайте вернемся на другую сторону . Мисти, не двигайся . Ролло, приготовься . ”
“Nya . ”
“Что значит «стой спокойно»? Я не могу пошевелиться, даже если захочу . ”
Я возвращаюсь на Попобуму туда, где все еще сражаются авантюристы .
Я смотрю вперед, когда еду .
Вокруг каравана есть Земляной купол .
Защитная магия .
Пользователи магии группы воров запускают огненные шары в земляной купол .
Всякий раз, когда в купол ударяют, слой земли истончается, оставляя после себя дыру .
Я спешу к авантюристам, которые охраняли фургон .
— …Извините за ожидание . ”
Я подражаю мужественным голосам продавщиц .
— О-О-О, Сюя, ты уже уничтожил врага . Мы защищались, как и говорили . :
— Говорит Гомес, потрясая оружием .
— Это так, я взял пленника, поэтому оставлю их здесь . Я должен заботиться о парнях, стреляющих магией, поэтому забочусь об этой женщине . ”
— Понятно . ”
Гомес быстро соглашается .
Ну что ж, тогда, пожалуй, я закончу с этим .
Я разговариваю с Мисти .
— Мисти, я оставлю тебя здесь . ”
— Э, подожди . ”
Я высаживаю ее возле фургона перед земляным куполом .
-Ай . Дерьмо. ”
— Вы меня удивили.-”
Гомес удивленно смотрит на Мисти, но я не обращаю на него внимания и уговариваю Попобуму продолжать .
Вот так я обхожу земной купол с той стороны, откуда враги стреляют магией .
Враги уже в поле зрения .
— Два лучника в темно-коричневых одеждах .
— У каждого по ятагану .
Это предатели . Искатель приключений с серо-голубыми глазами .
-В стороне стоят два пользователя магии .
Целясь в одного из пользователей магии, я использую импульс Попобуму .
Словно средневековый рыцарь, я испускаю боевой клич .
Прокалывание импульсом попобуму .
— Я проникаю в грудь пользователя магии .
После того, как ощущение плоти передается через древко алебарды, пользователь магии отправляется вращаться в воздухе .
Попобуму не замедляет шага .
Магический пользователь бросает лезвие ветра в нашу сторону .
Однако это лезвие ветра не может выследить нас и удариться о землю после того, как мы пройдем .
— Целься как следует!”
Голубоглазый кричит своему спутнику, а я разворачиваю поводья Попобуму по часовой стрелке .
Я машу окровавленным волшебным копьем и вытягиваюсь в сторону .
Алое лезвие топора блестит на солнце . Я смотрю на пользователя магии, который выстрелил в лезвие ветра и ударил Попобуму в живот .
Я целюсь в волшебного пользователя, Бегущего сбоку . Волшебник пытается убежать, но времени нет, и его убивает волшебное копье . Его тело разрезано надвое .
Две окровавленные части его тела пролетают мимо моих глаз .
Я имел дело с неприятными пользователями магии .
— Тогда ловкая стрела .
Мы с Ролло прыгаем, чтобы увернуться, но стрела попадает в попобуму сзади .
Попобуму кричит, бубубубу . А потом он убегает .
Должно быть, из-за стрелы Попобуму двигается быстрее обычного .
— С ним все будет в порядке? Падая на землю, я подтверждаю обстоятельства смерти Попобуму .
Он убегает с воодушевлением .
С другой стороны, Ролло бросается к человеку, выпустившему стрелу .
Она быстрая . Затем я встаю и смотрю на голубоглазого предателя .
Если я правильно помню, его зовут Томас Гура-что-то в этом роде .
“Что ты сделал?…”
— Говорит он бессвязно .
Его лицо полно страха .
“Я Сюя Кагари . Вы-Томас? Вы действительно работаете с ворами . Должно быть, это из-за неразумной просьбы охранника . ”
— …Знаешь, фу… это должно было быть легкой работой, но из-за тебя…”
Томас похлопывает себя по груди и судорожно сглатывает .
Его смерть неизбежна .
— Очень плохо . Но ведь я только искры искрил, верно?”
«Чи-”
Томас прижимает руку к груди, и я отражаю его действия .
Как перестрелка в старом вестерне-я рефлекторно поднимаю левую руку и выбрасываю < цепь Цепь проникает в правую руку Томаса, и я контролирую ее .
Двигая цепочку, я обматываю ее вокруг его тела .
“А теперь я хотел бы услышать, почему вы решили напасть на нас . ”
— ГХ, держись подальше . ”
Я затягиваю цепи на груди Томаса .
Выпало несколько метательных ножей .
— Маа, если ты не заговоришь, то умрешь.…”
Говоря безжалостно, я вынимаю глаз Бердока из его кармана .
— Привет . ”
Я вливаю немного маны .
Из голубого драконьего глаза вылетает ледяное лезвие .
Он вонзается в мочку уха Томаса, замораживая ее .
— Хиииииии, ко, кол, нет, больно!”
Возвращается Ролло .
Похоже, она позаботилась о лучниках .
— СА, ты единственный, кто остался? Ты снова чувствуешь вкус этого ледяного клинка?”
— Привет, я, я понимаю.… Я буду т-говорить, так что остановите магию … эта воровская группа скребется вместе . Мы наняты темной Гильдией, клык совы . ”
Хо, такая группа .
Это, так или иначе, не похоже на то, как я допрашивал вора раньше?
Эта работа связана с темными гильдиями…
“ … теперь, когда вы упомянули об этом, почему эта банда воров находится в этом районе?”
— СА, это был приказ . Мы должны были напасть на караван, который проходил здесь . Я должен был выдать себя за авантюриста, который пережил нападение, а затем подать ложный отчет в гильдию авантюристов . Кроме того, работа заключалась в сборе информации о целевой торговой компании . ”
Предательские отходы .
Сколько авантюристов похожи на этого человека?
— Мусор . Так это был приказ от 【Клык совы】?”
— Озе и Джейн . ”
Озе и Джейн . Имена мужчины и женщины?
Авантюристы в повозке собираются вместе .
“Ты тоже здесь . ”
— МОУ, мне больно . Будь повежливее . ”
— Шумно…однако у этой женщины есть магическая печать магического инженера?”
Гомес хватает Мисти за руку и тащит за собой .
— Магическая печать?”
Гомес указывает на Мисти .
— На лбу этой женщины? Эта магическая печать-свидетельство превосходного мастера, но она также уникальна для небольшой горстки дворян, что делает дворянин, вступающий в воровскую шайку?”
Гомес смотрит Мисти в лицо, но она отворачивается и замолкает .
“…”
“А ты как думаешь? Он, Маа, этот принадлежит Сюе . Я мог бы попытаться вмешаться, но предать этого парня…из того, что я слышал, этот парень-член темной гильдии? Это объясняет, почему банда воров так опасна . ”
“Я раздражен . Вы молились за честных, трудолюбивых искателей приключений.… Я не долго искал приключений . И все же я не могу этого допустить . Капитан Гомес, Я хочу проткнуть этого парня . ”
— Говорит женщина-компаньонка Гомеса, использующая магию, свирепо сверкая глазами .
Она сердится .
Ситуация становится напряженной .
— Ну что ж . Мы не знаем ни одного из кланов, которые были убиты, а люди умирают при такой работе . Кроме того, мы находимся в середине…этот может быть спущен . ”
Похожий на людоеда компаньон, стоящий рядом с пользователем магии, говорит .
Все в «кулаке Божьем» хотят убить Томаса .
“Полностью согласен . Однако именно Сюя поймал их . От Сюи зависит, умрут они или нет . -Я оставлю это ему .
Гомес, «кулак Божий» и рыжеволосый Франк разговаривают .
Все были втянуты в эту неразбериху предательством Томаса и его кровожадными взглядами .
— Это так . Итак, Гомес, я могу принять решение?”
Гомес смотрит на членов своего клана и кивает .
“ … Верно, ты спас нас от «кулака Божьего». Решение остается за Сюей . ”
Что же касается Франка, самого старшего в звании «Б», то я снова жду от него подтверждения .
— Совершенно верно, я согласен с Гомесом . Я оставлю это Сюе . С ними можно обращаться как с преступными рабынями и продавать их городским работорговцам . За это должно быть вознаграждение . Однако этот парень-предатель . Я бы не возражал, если бы он умер здесь . Если ты убьешь его, кланы, члены которых были убиты, вероятно, вознаградят и тебя . ”
— Говорит Франк, убирая свой незаконнорожденный меч .
Ну что ж, тогда я решу .
— Это так . Тогда я смогу делать все, что захочу?”
— Да, делай, как хочешь . ”
— Понятно . Затем приведите сюда закованную в кандалы женщину . ”
— Хе-хе, убей и эту женщину тоже . Роджер. ”
Гомес, похоже, не понял, он перекидывает женщину с волшебной печатью через своего солдата и несет ее обратно .
Франк и члены клана следуют за ним .
Услышав текущий разговор, Томас, связанный по рукам и ногам, пугается и начинает плакать .
— ААА… ууу, ва-подожди, не убивай меня!”
“Я думал о женщине, но ты, парень, ты думал, что быть таким эгоистом-это хорошо?”
Я сбрасываю цепи, обвивающие тело Томаса .
Затем я передаю Ману через палец голубому глазу .
Создается множество крошечных ледяных лезвий .
Словно пулемет, они бьют по телу Томаса .
Кровь хлещет из раны, но почти сразу же лед растекается .
Его плоть и кровь замерзают, превращая его в ледяную скульптуру .
Авантюристы и торговцы отстали от меня, так что я не использую < высасывание души>.
Отколов немного замороженной крови, я незаметно собираю ее в волшебный горшок .
Это чертов шербет .
Поясная сумка на спине Томаса не замерзла, поэтому я проверяю ее содержимое .
…Внутри есть еда и золото, и по какой-то причине, хотя он и был человеком, там есть несколько деревянных брошей .
Я смотрю на оборотную сторону и вижу “Совиный Клык «и слова:» голодная сова летит . ”
Какой-то код? Они также имеют форму совы, поэтому это должен быть знак клыка 【совы】, он, вероятно, используется в качестве идентификации .
Я возьму их .
Я забираю брошь с совой . Положи его в мой нагрудный карман .
Затем я ищу Попобуму, который был поражен в спину стрелой .
— Я свистнул несколько раз .
Попобуму качает головой вверх-вниз, возвращаясь в бубобубо .
Стрела попала ему в спину, но вроде бы не больно .
Он выглядит немного смешно, как солдат, который убежал с поля боя, но я должен вытащить его… Я осторожно вытаскиваю стрелу .
Я правильно собираю стрелу, я не думаю, что она отравлена…но я не могу знать наверняка .
Я наливаю на рану восстанавливающее зелье, чтобы она зажила .
Там остался небольшой шрам, но его задница хорошо трясется, так что все должно быть в порядке .
Закончив лечить Попобуму, я возвращаюсь на то место, где упали повозки .
Затем все члены клана Гомеса собирают полезное добро с тел воров и кое-что из багажа, вывалившегося на дорогу .
Я помогу .