Глава 79
Ночь в тот день . Я встретил двух прекрасных женщин, Мелиссу и директора Дино, который на самом деле является боссом гильдии воров «Белгарт» и начальником мелиссы, на втором этаже отеля «Аландо». Дино-Сан-эльфийка . У нее мальчишеская прическа и волосы изумрудного цвета . С тщательно накрашенным лицом она производит впечатление женщины, способной добиться успеха . Из-за зеленой подводки для глаз, густо растянувшейся, она еще больше создавала такую атмосферу . В ее длинные, заостренные уши вделаны нефритово-зеленые ромбовидные серьги . Учитывая, что в нефритовых камнях есть следы богатой маны, они, вероятно, являются какими-то особыми магическими предметами . Поскольку цвет сережек такой же изумрудно-зеленый, как и ее волосы и зрачки, они ей очень идут . На щеке у нее была татуировка в виде медведя-характерный знак эльфов . С чувством того, что у меня есть миксер с этими красивыми девушками, я продолжил легкую беседу о тривиальных событиях, пробуя высококлассные блюда . Как только мы закончили есть, Дино-Сан, которая сидит напротив меня, тщательно вытерла область вокруг губ, чтобы не стереть тонкую, блестящую зеленую помаду красивой кожаной салфеткой, которую она приготовила сама . Эти губы … прелестны . Неужели Дино-Сан, которая закончила вытирать рот, переключилась на рабочий режим, как только увидела мой похотливый взгляд? Ее взгляд стал острым, когда она посмотрела на меня .
“Ну что ж, может быть, теперь мы перейдем к настоящему делу? Сюя-сама, я слышал эту историю от Мелиссы, но я думаю, что хочу подтвердить ее с вами еще раз . Вы хотите принять участие и принять участие в подземном аукционе, проводимом в 【лабиринт City Pelneet】?” (Дино)
“Да, это так » (Сюя)
— Простите, а какой у вас бюджет?” (Дино)
Ранее Мелисса сказала мне, что необходимо как минимум 50 платиновых монет . Внутри коробки с предметами, которой я владею, находится большое количество 13 больших платиновых монет (T/N: 1300 платиновых монет). Кроме того, поскольку у меня есть много предметов, связанных с древним драконом, которые я еще не продал, я абсолютно не беспокоюсь о деньгах . Однако я воздерживаюсь от того, чтобы сообщить им общую сумму . Пока не ясно, могу ли я действительно доверять этому «Белгарту». Хотя я могу немного поверить Мелиссе . Поэтому я сообщу им об этом косвенно .
“ … Если это около 50 платиновых монет, я могу заплатить их без проблем » (Сюя)
— Конечно, если это так, то вы можете присутствовать . Однако, простите мою невежливость, но если вы на самом деле не позволите мне увидеть его… » (Дино)
Сначала покажи мне товар, а? Ну, конечно, сомнительно, что у такого авантюриста, как я, действительно есть деньги . — Ничего не поделаешь . Порывшись в ящике с вещами, я достал только одну большую платиновую монету и показал им .
— О, это … … если я правильно помню . » (Дино)
«Большая платиновая монета!» (Мелисса)
Дино и Мелисса поднимают брови и широко открывают глаза . Каждый из них показывает реакцию удивления . Я храню обратно большую платиновую монету, которую достал .
“А мне удалось убедить вас в этом, красавицы?” (Shuuya)
Слегка выпятив подбородок, я торжествующе посмотрел на него . Дино-Сан открывает рот и бесстрашно улыбается . Как и следовало ожидать от босса воровской гильдии . Великолепно игнорируя мой торжествующий взгляд, она заставляет двигаться свои маленькие губы, которые блестят светло-зеленым цветом .
— … Ты убедил меня . Ну что ж, тогда я познакомлю вас с управляющей организацией крупной компании «Дуалбелл», «Клятва однорогого единорога», которой мы обязаны». (Дино)
Управляющая организация крупной компании Dualbell? Имя-клятва единорога? Я помню, что где-то это слышал .
— …Большая компания?” (Shuuya)
— Это здорово, Сюя-Сан . (Мелисса)
«Н-Ня! «(Ролло)
Мелисса была в восторге, как будто речь шла о ней . Ролло бьет меня по плечу с поном и показывает самодовольный вид, поднимая свои бакенбарды с подергиванием . Я не знаю, почему такой самодовольный вид, но моя улыбка, вероятно, делает ее счастливой .
— Тогда позвольте мне объяснить, что это за событие-подпольный аукцион.)
Дино-Сан положила оба локтя на стол и начала объяснение мягким тоном, переплетая пальцы с ногтями, которые были заметны из-за сверкающего светло-зеленого маникюра .
«Самый большой подземный аукцион Южного Махахайма был собранием, на котором собираются крупные компании, которые превышают масштаб одной страны, фирмы и все местные темные гильдии . Хотя масштабы аукционов, спонсируемых королевствами, велики, он стал самым масштабным за кулисами как аукцион подземного мира . Известны также случаи, когда члены королевской семьи и титулованная знать участвовали, скрываясь среди участников . А еще он знаменит тем, что его собратья по темной гильдии не устроили в этот день ни единого беспорядка . Это потому, что все это управляется сообществом темной гильдии [восемь огней]». (Дино)
Я слышал это имя совсем недавно . Сообщество темной гильдии, да? Это действительно название, похожее на высшую темную организацию.
“ … Что это за сообщество темной гильдии [восемь огней]?” (Shuuya)
— Восемь огней, то есть, кажется, что они называются членами административной организации подпольного аукциона, и они формируются только на время аукциона, собирая восемь известных лидеров, все они Главы темных гильдий, которые обладают властью?” (Дино)
— …Административная организация?” (Shuuya)
— Да . Хотя это организация только по названию . Это потому, что они перемещают большие суммы денег . На подпольном аукционе есть первый и второй отделы . Первый отдел-это аукцион, где продаются высококлассные боевые рабы . Второй отдел-это аукцион специальных магических предметов уникального, легендарного и мифологического уровня, поступающих из лабиринта . Он будет разделен на эти два . «(Дино)
В первом отделе есть высококлассные боевые рабы? Покупая высококлассный бой на аукционе, ведя муфуф-подобную * жизнь после получения отличной секретарши . (Т/н: муфуфу-это смех, часто используемый в контенте, касающемся непристойного или наводящего на размышления поведения) что-то вроде эротической игры секретарши, это опасно, мои иллюзии сходят с ума… Второй отдел-это выставка специальных предметов, в том числе происходящих из лабиринта? Даже в коллекции предметов, которой так гордился Граф, наверняка есть что-то уникальное, легендарное или что-то в этом роде .
— …Понял . Я с нетерпением жду этого » (Сюя)
“А затем, как только ваша подпольная посещаемость аукциона будет успешно подтверждена, я одновременно получу 10 платиновых монет в качестве реферального взноса . Это тебя устраивает?” (Дино)
Дино-Сан говорит, кладя на стол пергаменты, которые, похоже, представляют собой письменный договор и рекомендательное письмо .
— Да . Я сдержу свое обещание » (Сюя)
“Тогда, пожалуйста, подпишите документ здесь после мелиссы и меня.)
О документе…
□■□■
Гильдия Воров 【Белгарт】
Договор
Пункт, касающийся реферального вознаграждения: как только условия будут выполнены, сторона контракта предложит 10 платиновых монет директору Дино Хильдекору, который контролирует штаб-квартиру 【Belgart】, в качестве вознаграждения . В случае невыполнения этих условий контракт становится недействительным без какой-либо необходимости платить 10 платиновых монет .
Сигни, Мелисса Собелис .
Сигни, Дино Хильдекор .
□■□■
Просто ради осторожности я подтверждаю это своим магическим наблюдательным взглядом . Это обычный, грубоватый пергамент, однако это тонкая бумага . Это не похоже на особый пергамент, внутри которого обитает Мана, но, как бы грубо это ни было, существует технология, способная создавать тонкую бумагу . Это не ловушка или что-то в этом роде . Кстати, Дино-Сан можно считать магом, обладающим немалой силой . Манипуляции с маной внутри ее тела плавно переместили Ману с кончиков пальцев на пальцы ног . Я думаю, она отлично справляется с управлением маной . Однако мне интересно, что произойдет, если я отменю пункты, написанные на бумаге .
— …Эй, а что будет, если я нарушу обещание, которое написано на бумаге?” (Shuuya)
— Поскольку этот документ является дорогостоящей контрактной бумагой, которая была продана оптом экспертной ассоциацией пергамента, признанной торговой Гильдией, вы будете осуждены как преступник за нарушение контракта, если подадите заявление в государственную систему города . Гильдии авантюристов также будут контактировать по порядку, и это может привести к тому, что вас будут преследовать как преступника страны и гильдии».)
Эхья, это неприятно . Глупо спрашивать о тревожных вещах после заключения контракта .
“Поскольку я полагаю, что буду в Пельнете в то время, когда контракт будет успешно выполнен, кому я должен отдать деньги?” (Шуя)
— Для меня . Учитывая, что я также буду присутствовать на подземном аукционе, будет хорошо, если вы сможете дать мне его на месте». (Дино)
— Понял. (Сюя)
Я вижу, Дино-Сан тоже будет присутствовать . Ммм, ну что, давай подпишем его? Мелисса и Дино-Сан закончили писать свои имена на контрактной бумаге . Только я должен это записать . До этого еще далеко, но давайте заключим контракт .
— Контракт уже составлен . Стенограмма контракта и рекомендательное письмо находятся здесь . Пожалуйста, возьмите их . И есть ли у вас какие-либо пожелания по срокам, чтобы представить вас большой компании?” (Дино)
“У меня есть планы на некоторое время уехать, так что не могли бы вы сказать мне, когда это возможно?” (Shuuya)
Дино расстилает на столе пергаментную книгу, похожую на толстую тетрадь, и подтверждает расписание .
— Давай посмотрим.… как насчет внутренней территории, которая служит штаб-квартирой 【Belgart】 в первый или второй день летнего сезона через 30 или 31 день?” (Дино)
— 30 или 31 день? Если это примерно столько времени, я думаю, что я найду сырье, чтобы оживить “увядшее большое дерево . ” Даже если я не найду их к тому времени, например, я могу вернуться сюда сразу же, если я оставлю зеркало в этом месте .
«…Тогда, пожалуйста, пусть это будет второй день лета » (Сюя)
— Понятно . Я хочу немедленно заняться приготовлениями-Мелисса, пожалуйста, позаботься об остальном». (Дино)
«Да!» (Мелисса)
Дино-Сан запихивает документы в сумку, внезапно встает и стремительно уходит . Я положил транскрипцию контракта и рекомендательное письмо в свой ящик .
— Мелисса, Дино-Сан занята, не так ли?” (Шуя)
“Да, конечно . Встречи, контракты, подавления, вербовка, у нее есть различные рабочие места » (Мелисса)
— Понимаю . Кстати, я не знаю, где находится штаб-квартира «Белгарта», но… » (Шуя)
“Ах, это правда, не так ли? Если хотите, как насчет того, чтобы я проводил вас туда прямо сейчас?” (Мелисса)
— Как мило . Свидание?” (Шуя)
— Чт-! Дело не в этом . Ты что, идиот?” (Мелисса)
— Хмурясь, говорит Мелисса . Хотя она и назвала меня идиотом, в ее тоне не чувствовалось злобы . Взглянув на ее лицо, я вижу, что щеки слегка покраснели . Боже, Мелисса не честна .
— Ха-ха, просто забыть о делах и стать естественным?” (Шуя)
“ААА, блин.… пожалуйста, не дразни меня слишком сильно” (Мелисса)
— Прекрасно, прекрасно . А пока пойдем туда . Пожалуйста, веди меня » (Сюя)
— Да— (Мелисса)
А потом мы оставили позади шикарную гостиницу «Аландо». Поскольку уже наступила ночь, волшебные огни были зажжены повсюду . Войдя в Южный переулок с главной дороги, я следую за мелиссой . Мм~, у меня нет слишком теплых воспоминаний о таких переулках… Есть улицы в передней и задней части и стены продолжаются с обеих сторон, слева и справа . К тому же сейчас ночь . Видимость плохая . После этого, — конечно же, магические источники пойманы в моем цепком восприятии . Какие-то существа следуют за нами сзади . О черт, видишь ли, их тут несколько . Мелисса их не заметила . Я, встретившись с боссом воровской гильдии, выделялся, как и ожидалось .
— Мелисса, сколько еще осталось до вашего штаба?” (Шуя)
“Это все еще немного». (Мелисса)
«Я вижу» (Сюя)
Присутствие стало сильнее . Не похоже, что мы успеем вовремя, не так ли?
— Ролло, приготовься . (Сюя)
«НИА» (Ролло)
Ролло спрыгивает с моего плеча . Она взбирается на стену и бежит вдоль нее . Они могут напасть в любой момент .
— Что случилось, Сюя-Сан?” (Мелисса)
— Мелисса, похоже, кто-то пришел . Будь осторожен на всякий случай, Ладно?” (Шуя)
— А?” (Мелисса)
В этот момент сзади раздается какой-то звук . Истинная идентичность звука-это дуэт, одетый в темно-коричневые одежды . Нет, кроме того, группа темно-коричневых мантий появилась одна за другой сзади рядом с магическими огнями . Дуэт в авангарде обгоняет нас и блокирует фронт .
— Подождите минутку, вон те двое . ”
Заставляя трепетать темно-коричневые одежды ведущей группы, один из них вытягивает руку и поднимает палец . Под его одеждой видна кожаная броня с заклепками и два длинных меча, свисающих с пояса .
“У вас есть к нам какое-нибудь дело?” (Мелисса)
— У нас есть . Особенно с этой высокой, молодой черноволосой ниисан . ”
Другой человек заговорил, демонстрируя нигилистическую улыбку . Этот парень держит копье и направляет его острый конец на меня . Мелисса не может скрыть своего волнения .
“Что это?! И вдруг-ни с того ни с сего! Мы-люди 【Белгарта】!” (Мелисса)
Мелисса подняла громкий голос и проверила спереди и сзади . Как только она понимает, что мы окружены, ее лицо бледнеет .
— Заткнись, пожалуйста . Молчите! Мы уже знаем это, глупая женщина из гильдии воров гиен!”
«Что?» (Мелисса)
Мелисса показывает свой гнев на слова и действия странного человека и сердито смотрит на него .
“Не сердись так . Мы- «совиные клыки». У нас там дела с этим ниисаном . ”
Голос стал хриплым . Члены «совиных клыков», да? Я дрался с этими ребятами еще до того, как приехал в этот город . Поскольку я также сражался с ними во время спасения «чешуи геи», я ожидал, что рано или поздно меня втянут в это дело .
— Билли, я сделаю так же и с этой женщиной . Она может быть с Белгартом, но поскольку она сейчас вместе с этим парнем, она также становится мишенью для убийства . Что ж, она прекрасная женщина, так что мне будет очень приятно ее насиловать . Ухйахйахйа . ”
Человек с копьем смеется, показывая свои грязные зубы . Низменная жизнь .
— Эй, перестань угрожать женщине своим вонючим дыханием . Итак, какое у тебя ко мне дело?” (Шуя)
Я расстелил пальто и протянул руку, чтобы защитить Мелиссу .
— МММ, видишь, видишь, джентльмен-сама выпендривается перед женщиной, а? Что за чушь . Красивая рожа, несмотря на то, что некрасивая, не так ли? Не заставляй меня смеяться, да?”
Это способ говорить, наполненный презрительными проклятиями… Хотя даже у тебя лицо, как у сильно избитой креветки .
“ … Я спросил тебя, какое у тебя ко мне дело, проклятая креветочная морда».)
— ААА!? Вааа, это что-то простое . Интересно, хочу ли я, чтобы такой отвратительный парень, как ты, ублюдок, умер?”
Человек с креветочным лицом хмурится и слабо улыбается, показывая грязные неровные зубы .
“Хи, почему это? » (Сюя)
— С-Сюя-Сан?” (Мелисса)
Мелисса дрожит всем телом, и у нее тревожное выражение лица . Это соответствует чувству, как будто она спрашивает: «все в порядке?”
“Да, в конце концов, это ведь ваше имя, не так ли? Сюя Кагари . Связываться с гильдией воров было неразумно? Новость уже распространилась довольно широко . Джог, давай возьмем его » (Билли)
— Да, Билли . Не отставай » (бег трусцой)
Как только оба товарища кивнули друг другу, он вытащил из-за пояса два меча и отпустил их .
«Кяаа—» (Мелисса)
— Кричит Мелисса . Двойной пользователь меча и пользователь копья напали на меня . В тот момент, когда двойной мечник, который был впереди, замахивается на меня своим оружием,
«Ги» (Билли)
Прищурившись и издав странный звук, он падает на землю с дыркой во лбу . Это костяной меч Ролло . Она проткнула череп парню с двумя мечами сзади . Повернувшись лицом к наконечнику копья, другой человек с копьем оглядывается назад, гадая, что происходит . Ой, ой, это глупо, я думаю . Я заставляю волшебное копье появиться в одно мгновение и бросаюсь на копьеносца, который смотрит на спину . Высвобождение < тяги Из-за струи крови в темном переулке загорается прямая красная линия . Голова копьеносца взлетает высоко в небо, а туловище, которое было копьеносцем, потерявшим голову, падает, хлеща кровью из разорванной шеи .
“ Ч-Что? Джога и Билли убили в мгновение ока . ”
Спереди слышны дрожащие голоса . Я убью и их тоже . Я пробегаю мимо них по темному переулку .
“Ой, а не слишком ли разноречива информация?”
— Не обращай внимания . У нас шесть человек . Окружить-гуух . ”
Я использовал < бросок Мне жаль, что это произошло в середине разговора, но я ни за что не позволю тебе сбежать . Кинжал попадает в того, кто говорит . — Осталось пять человек . Держа волшебное копье наискосок в правой руке, наклоненной книзу, я косил их веером, как будто подхватывая волшебное копье, сокращая расстояние, перескакивая через него волшебными ногами — — красная луна освещает темноватую аллею . Красное лезвие топора без всякого сопротивления вонзается в колено стоящего впереди человека . Одна нога полностью ампутирована . Затем лезвие красного топора также проходит через коленную чашечку человека, который был помимо предыдущего парня . Я нанес ему рваную рану, и в переулке расцвел кровавый цветок .
— Хигьяа . ”
— ААА—”
Эти двое кричат, как будто плачут, и их крики разрывают уши . В этот момент человек, находившийся вне пределов досягаемости моего удара, вытянул свой длинный меч прямо по диагонали вправо и попытался ударить меня в бок — Уклоняясь от колющего меча вращательным движением, я размахиваю волшебным копьем, используя центробежную силу этого уклонения . Я заставил другую сторону получить магический камень дракона в солнечное сплетение . Глухой звук столкновения, который ощущался как «Дафф», попадает в мои мочки ушей после того, как внутренние органы вокруг солнечного сплетения человека, который выпустил колющий меч, уничтожены . Это прямое попадание в контратаку . Хотя я не могу идентифицировать его из-за мантии, что-то вроде кожаной мантии, вероятно, было неуместно . Человек с колющим мечом роняет длинный и тонкий меч, который он держал, на землю . Он попытался присесть, чтобы удержать свой живот, показывая при этом выражение шока, но я не могу позволить ему умереть так легко . Ударив впалое лицо правой коленкой, я рубанул топором по лезвию волшебного копья, которое заставил повернуться крест-накрест к шее человека, двигавшегося сзади, по диагонали от плеча . Я двигаюсь рысью в диагональную правую сторону, продолжая вращение рулетки от плеча . Отойдя на некоторое расстояние, я остановил вращающееся магическое копье всей правой рукой, как будто размытый плавник остановился на берегу реки . Я перевожу его в положение прицеливания в глаза и обеспечиваю дистанцию, одновременно смещая хватку хватающей руки, скользя фиолетовым металлическим стержнем в ладони . Ну что ж— осталось двое . Один из них-тип зверочеловека с собачьими ушами, растущими наружу . Держа в руках двуручный топор, он готовит тяжелое на вид оружие, даже не показывая легкой дрожи . Однако пот струился по его лицу, и почему-то была видна тень усталости и томления . Неужели другой парень решил, что мне удобно держаться на расстоянии? Он начинает убегать, показывая свою спину .
«Ролло! «(Сюя)
«Nn, nya» (Ролло)
Поняв мое намерение, Ролло гонится за убегающим противником .
— Гуаааааа! —”
В это время зверочеловек, державший в руках двуручный топор, вспотел и бросился вперед, издавая оглушительный боевой клич . Он размахивает лезвием двуручного топора из положения над головой . Это сила удара тупым оружием . Этот парень-он что, под кайфом? Он совсем не спокоен . Быстро изогнувшись всем телом, я уклоняюсь от удара опускающегося вниз двуручного топора . Хотя тяжелое на вид лезвие двуручных топоров показало свою мощь, рассекая почву после того, как врезалось в землю, лезвие топора в конечном итоге застряло полностью . Зверочеловек отчаянно пытается вытащить топор .
— Прости— (Сюя)
Я произвольно размахиваю волшебным копьем и почему-то извиняюсь . Как только лезвие красного топора коснулось головы зверочеловека с криком «губе!», оно рассекло его пополам до половины груди, издавая при этом странный сокрушительный звук .
— Хииаааа, х-хелппп…”
Сзади раздается голос, умоляющий сохранить ему жизнь . Как только я оборачиваюсь, враг, у которого на ногах рваные раны, пытается бежать, ползая по земле . Парень, которому отрезали вторую ногу, уже умер, потеряв большое количество крови . Игнорируя их, я возвращаю древний Кинжал дракона, который я использовал с < броском
«Nyaa~» (Ролло)
В этот момент вернулся Ролло . Костяной меч-щупальце все еще торчал в спине спасшегося человека . Ролло ставит труп перед моими глазами, словно хвастаясь своей добычей . По-видимому, играя с костяным мечом щупальца, труп, который был помещен на землю, изрешечен большим количеством отверстий . Кровь текла бесконечно, и халат был окрашен в цвет кровавых пятен . Ролло ждет комментариев? Она стоит неподвижно, как кукла . Она уставилась на меня своими красными круглыми и милыми глазами .
— …Ролло, хорошая работа . Ты молодец . Это нормально-отпустить его » (Сюя)
«НН, нянька» (Ролло)
Ролло вертится на месте и весело резвится . Этим мы все и решили .