Глава 223: Доверие к партнерам

Лу Гаосюань думал, что женщины действительно более жестоки, чем мужчины, но все же чувствовал необходимость напомнить ей: «Но если Сун Циншу не отдаст нам внебрачных детей Фуканъань, мы, возможно, не сможем избежать преследования принца Бао». Дворец.»

«Лу Гаосюань, где твой обычный интеллект? Почему Сун Циншу должен водить нас вокруг носа? Почему мы должны двигаться, основываясь на его договоренности?» Су Цюань улыбнулась, но тон ее голоса стал холодным.

Лу Гаосюань был поражен и поспешно поклонился, когда сказал: «Этот подчиненный глуп, я прошу у мадам ее указаний!»

«Поскольку мы собираемся использовать близнецов в обмен на Сутру сорока двух глав, зачем ждать, пока Сун Циншу даст их нам? Почему бы нам не найти их самим?» Су Цюань усмехнулся.

«Мадам имеет в виду, что мы должны найти еще одну пару близнецов, чтобы использовать их как незаконнорожденных детей Фукананя?» — спросил Лу Гаосюань.

«Это не сработает. Если бы внебрачные дети Фуканганя не были близнецами, с ними было бы легче справиться. Мы могли бы просто найти ребенка, чтобы заменить его. К сожалению, нам приходится иметь дело с близнецами. найти убедительную замену». Сказала Су Цюань, лежа на боку на диване и слегка постукивая кончиками пальцев по бедру, очевидно, очень серьезно думая о проблеме.

Лу Гаосюань на мгновение взглянул на ее профиль и поспешно опустил голову, а затем подумал: «Жена мастера культа действительно очаровательна, и если бы я не боялся смерти, я мог бы рискнуть…»

«Лу Гаосюань, твои глаза бегают по сторонам, о чем ты думаешь?» Когда до его ушей донесся фальшиво-улыбающийся голос Су Цюаня, по спине Лу Гаосюаня стекал холодный пот, и он поспешно ответил: «Я думаю о том, как найти и забрать близнецов из рук Сун Циншу. Должна быть зацепка».

Су Цюань усмехнулся и сказал: «Да, Сун Циншу держит в руках незаконнорожденных детей Фуканъана, и, естественно, он не приведет их в павильон Сифан. Павильон Сифан полон шпионов Хунли. Он не такой уж глупый».

— А его подчиненные — все мужчины. Малышам нужно пить молоко каждый день, поэтому он обязательно найдет для двойняшек кормилицу. Но было бы слишком привлекательно искать его в городе Шэнцзин, и шансы быть замеченными шпионами принца Бао также были бы очень высоки. Так что маловероятно, что он привез близнецов в город Шэнцзин».

— Но похоже, что его план обмена близнецов на Сутру сорока двух глав — это не то, что он придумал на месте. Поскольку он планировал это давно, положение близнецов не может быть слишком далеко от него. Хм, пришлите приказ и пусть братья Культа разберутся с фермерами на окраинах Шенцзина, особенно уделив больше внимания тем, кто только что родил. Найдите их как можно скорее».

«Да!» Лу Гаосюань и остальные поспешно вышли из комнаты, втайне восхищаясь этой красивой и очаровательной женой Мастера Культа. Но когда они подумали о ее безжалостных способах избавиться от старых старейшин Культа, у них не могло не возникнуть смешанных чувств.

*****

После того, как Сун Циншу покинул гостиницу «Ваньхао», он по пути заметал следы, купил несколько странных вещей в нескольких продуктовых магазинах в городе Шэнцзин и, наконец, добрался до дома. Убедившись, что вокруг никого нет, он незаметно пробрался внутрь.

Хозяином дома была супружеская пара лет сорока. Сун Циншу спрятался в темноте, молча наблюдая за словами и делами этих двоих, пока не зашло солнце, а затем просто тихо ушел.

Подойдя к павильону Сифан, Сун Циншу не сразу вошла. Вместо этого он внимательно осмотрел здания вокруг павильона Сифанг и, наконец, остановил свой взгляд на ближайшей гостинице. Скрывая свои следы по пути, он использовал свою технику движения, чтобы прыгнуть наверх, и взглянул в сторону павильона Сифанг. Внезапно что-то сообразив, он прижал руку к окну, сломал внутри задвижку, открыл окно и прыгнул внутрь

Как только он вошел в комнату, он почувствовал порыв воздуха от удара ладонью, идущий в его сторону, а также запах женщины. Сун Циншу отпрыгнула назад и быстро сказала: «Не нападай, это я!»

Девушка явно была ошеломлена, когда увидела его, но после короткого момента паники успокоилась: «Кто ты?»

Сун Циншу тоже на мгновение остолбенел, а когда внимательно посмотрел, оказалось, что перед ним незнакомая и красивая девушка. Эта женщина была высокой и стройной с длинными ногами.

— Сяньэр, в чем дело? Вскоре красивый молодой человек ворвался из соседней двери и, очевидно, тоже был ошеломлен, увидев Сун Циншу.

Девушка торопливо сказала: «Брат, этот человек внезапно вломился из окна, может быть, он вор?»

Увидев молчаливый жест девушки, юноша тоже протрезвел и вдруг пришел в ярость: «Что! Вор? Как ты смеешь нападать на мою сестру!»

Сун Циншу тоже было очень неловко. Он не ожидал, что все так обернется, поэтому ему пришлось объяснять, уклоняясь: «Это действительно недоразумение. Я думал, что здесь живет мой друг».

Девушка холодно фыркнула: «Это очень удобно, как зовут твоего друга? Позови его, и мы с ним столкнемся».

«Я его друг, и я надеюсь, что вы двое простите его». Внезапно из-за двери послышался ласковый голос.

Сун Циншу поднял глаза и увидел, что это Ацзю, одетый в зеленую мужскую одежду. Она стояла у двери и хмуро смотрела на всех в комнате.

Молодой человек и девушка не могли не быть ошеломлены на мгновение, и Сун Циншу воспользовалась возможностью, чтобы выпрыгнуть из боевого круга, подошла к Ацзю и быстро сказала: «Я хотела найти ее».

Аджиу тоже кивнул: «Я живу в комнате рядом с тобой. Мой друг, кажется, вспомнил не ту комнату, поэтому я надеюсь, что вы двое простите его проступок».

«Итак, это все.» Молодой человек и девушка посмотрели друг на друга, притворились нетерпеливыми и сказали: «В следующий раз будьте осторожны!» Затем они захлопнули дверь.

Ацзю взглянула на Сун Циншу с фальшивой улыбкой, но повела его в свою комнату: «Ты всегда используешь такой подлый метод, чтобы проникнуть в женскую комнату?»

«Это был просто несчастный случай, я думал, что ты живешь там». Сун Циншу чувствовала себя немного смущенной после того, как устроила такую ​​большую сцену.

— Вы думали, что я там живу? Аджиу мягко спросил: «А что, если бы я принимал ванну?»

«Это…» Сун Циншу смутилась: «Зачем тебе принимать ванну днем?»

«Когда я жил во дворце, я принимал ванну в любое время, когда мне хотелось. Кроме того…» Аджиу посмотрел на темноту за окном: «Сейчас, кажется, темно».

Увидев, что Сун Циншу, кажется, подбирает слова, Ацзю слегка улыбнулась: «Хорошо, я просто специально пытался подразнить тебя. Кстати, как ты нашел это место?»

Сун Циншу вздохнул с облегчением и сел на табурет: «Я хотел связаться с тобой по поводу кое-чего, но я не знал, когда ты ответишь. Я вспомнил, что ты сказал, что я должен привязать желтый шелк к дереву в двор. Итак, я смело догадался, что вы должны прятаться возле павильона Сифан. Я огляделся, и расположение этой гостиницы было в самый раз. Затем, исходя из угла двора павильона Сифан, я догадался о местоположении вашей комнаты, но я не ожидал, что ошибусь в комнате.

«Кстати, вы знаете происхождение этих двух братьев и сестер? Я только что сражался с ними, и я чувствую, что они двое совсем не слабы. В таком возрасте, с их уровнем мастерства, они не должны быть кем-то неизвестным».

«Ты, очевидно, тоже не такой старый, почему ты продолжаешь так себя называть?» Ацзю посмотрел на него пустым взглядом: «Я тоже не знаю. Кажется, двое братьев и сестер живут одни. Я слышал от хозяина гостиницы, что они двое, кажется, здесь по какому-то делу, и приехали в Ляодун, чтобы купить женьшень. «

«Для бизнеса?» Вспоминая только что произошедшую сцену, Сун Циншу задумалась.

— Почему ты так торопился меня искать? — тихо спросил Аджиу.

«Главная цель — спасти Цинцин. Я придумал план. В следующие два или три дня мне нужно, чтобы ты сотрудничал со мной, чтобы войти во дворец». Говоря о Ся Цинцин, голос Сун Циншу стал спокойным.

— Мы вдвоем просто так ворвемся? Аджиу посмотрел на него немного подозрительно.

«Конечно, нет, я придумал способ отвлечь тигра». Сказала Сун Циншу.

«Вот и все?» Аджиу нахмурился: «Что мне делать?»

«Сейчас не время говорить это, ты, естественно, узнаешь, когда это время придет». Сун Циншу не хотел сейчас рассказывать план.

Аджиу непонимающе взглянула на него, на ее лице появился тонкий слой гнева, но вскоре он снова исчез, и она сказала: «Ты не доверяешь своему партнеру и думаешь, что можешь все сделать один, сам. Помни, даже если У Цзян смог убить Сян Юя в одиночку, но он не мог быть Лю Баном, который основал великую династию Хань, правившую страной четыреста лет».

Сун Циншу замолчал, посмотрел на красивую женщину перед ним и тихо вздохнул: «В конце концов, ты святая культа Мин».

«По крайней мере, теперь ты можешь рассказать мне о своих опасениях, что тоже своего рода прогресс». Услышав его слова, Аджиу улыбнулась. Она пошевелилась и неторопливо облокотилась на кровать: «Чтобы завоевать доверие других, ты должен сначала довериться им. Я не буду спрашивать о вашем плане и сделаю все, о чем вы меня попросите.

— И… если ты предашь меня, например, если схватишь и передашь Канси или отомстишь Культу Мин. Тогда я думаю, что это будет моя вина, что я поверил не тому человеку».

Глядя на ее улыбающееся лицо, Сун Циншу внезапно почувствовал, что затронул поле мысли, которого никогда раньше не касался: «Это родословная императорской крови?»

(G: Я упоминал, как сильно мне нравится Аджиу? Она просто небрежно научила МС пути монарха.)

Сун Циншу чувствовал себя немного потерянным и, наконец, понял, что независимо от его прошлой жизни или настоящей, из-за ограничений личности и статуса ему просто не хватало некоторых ценных качеств лидера.

«И я смеялся над Ло Бином и Обществом Красного Цветка за их узкое видение? Разве я не был таким же, как они?

(G: Видите… какое-то реальное развитие персонажа!)

«Что, ты благоговеешь передо мной?» Аджу вскочила с кровати, согнулась, заложив руки за спину, и посмотрела в глаза Сун Циншу.

«Мне просто интересно, задумывалась ли когда-нибудь принцесса о выборе принца-консорта». Сун Циншу поднял голову и улыбнулся.

Аджу внезапно покраснела, отпрянула и мягко сказала: «Не думай об этом слишком много. Я никогда в жизни не выйду замуж. Уже поздно, молодой мастер Сон, пожалуйста, уходи».

Увидев, что Ацзю очень хочет выгнать своего гостя, Сун Циншу горько улыбнулась. Хотя он все еще немного сопротивлялся, ему пришлось уйти.

*****

Заметив, что Сун Циншу покинула гостиницу, Су Инь по соседству сказал низким голосом: «Сяньэр, почему ты только что показал свои боевые искусства?»

«Я думал, что это вор, как я мог знать, что это был этот ублюдок?» Йелу Наньсянь надулся и возмущенно сказал:

«Мастер Су, Сяньэр нельзя винить за такую ​​реакцию в той ситуации». Елу Ци быстро поддержала ее.

«Хотя нас и не разоблачили, боюсь, это уже вызвало у него подозрения. Давайте сменим гостиницу». — сказал Су Инь.

«Но не делает ли это нашу личность более подозрительной?» — воскликнул Йелу Наньсянь.

Гоблин:

Покровители, пожалуйста, посетите страницу Patreon для ваших продвинутых глав.