Глава 96: Ты слепой?

Ся Цинцин и Сун Циншу улыбнулись друг другу и поспешно покинули дворец.

«Примите мою благодарность за то, что вы были готовы к этой ситуации с самого начала. Иначе я был бы тронут этим извращенцем. Фу! Меня тошнит от одной мысли об этом». Покинув город Яньцзин, они вернулись к своей первоначальной одежде, и Ся Цинцин, наконец, смогла говорить своим первоначальным голосом.

— Ты хочешь, чтобы я сказал правду или ложь? Сун Циншу некоторое время колебалась, а затем странно улыбнулась.

«Что ложь, а что правда?» Ся Цинцин был озадачен его словами.

«Ложь в том, что это все из-за моего превосходства, я ожидал, что придет извращенец и сделает такой ход». Сун Циншу ответил.

В сердце Ся Цинцин внезапно появилось зловещее предчувствие, и она нерешительно спросила: «А как насчет правды?»

«Правда?» Сун Циншу выглядела немного смущенной: «На самом деле, я просто хотела найти вескую причину прикоснуться к тебе».

«Сун Циншу, я убью тебя!» Ся Цинцин была в ярости, внезапно выхватила меч и ударила Сун Циншу, но другая сторона уже сбежала.

*****

Даже пока они не сели в небольшой городской гостинице, Ся Цинцин все еще не успокоилась. Итак, Сун Циншу поспешно улыбнулась и сказала: «Я только что видела, как ты несчастна, и намеренно высмеивала тебя. Чтобы загладить свою вину, я сначала сопровожу тебя на гору Хуа, а затем пойду делать свою работу. из миссии Канси?»

Лицо Ся Цинцин наконец смягчилось, и она сказала: «Кого волнует твоя компания».

Сун Циншу взяла чайник со стола, налила ей чашку чистого чая и застенчиво улыбнулась: «У тебя будет преданный слуга, который будет носить чай и воду по дороге, это неплохо…»

Ся Цинцин увидела, что его голос внезапно оборвался, и когда она подняла глаза, то поняла, что Сун Циншу смотрит ей за спину, и не могла не с любопытством проследить за его взглядом.

В гостиницу вошли мужчина и женщина.

Мужчина был высоким и внушительным, с багажом на спине. На вид ему было за тридцать. Женщине, с другой стороны, казалось, было немного за двадцать. Ее кожа была ярче снега, глаза живописны. На самом деле она была потрясающей красавицей.

Мужчина держал молодую женщину за руку, и они выглядели очень интимно, как будто они были молодоженами. Они подошли к пустому столу, мужчина пододвинул скамейку и сел рядом с молодой женщиной, выглядя очень нежно и внимательно. Одежда обоих была очень роскошной. На голове у молодой женщины была золотая заколка с гребнем, инкрустированная жемчужными бусинами. Жемчужина была размером почти с мизинец, гладкая и круглая, и казалась очень драгоценной.

Увидев, что Сун Циншу так пристально смотрит на женщину, Ся Цинцин почувствовала себя очень недовольной и холодно фыркнула.

Словно проснувшись, Сун Циншу восхищенно пробормотал: «У нее красивая внешность и красивый цвет лица. Не говоря уже о том, что такие красавицы редкость на севере, даже на юге реки Янцзы. Зеленая парча, которую она носила, уже была очень яркого цвета, но по сравнению с блеском ее лица меркнет даже самая яркая парча».

— Ты сказал достаточно? Ся Цинцин только чувствовала себя крайне раздраженной, и в ее тоне был намек на гнев.

«Почему… мадам ревнует?» Сун Циншу обернулась и сказала с улыбкой, но без улыбки.

Ся Цинцин собиралась заговорить, когда вдруг взглянула на изменения в ресторане и не могла не выплюнуть: «Мужчины нехорошие существа».

Сун Циншу в изумлении поднял голову и обнаружил, что несколько человек за соседним столиком, похожие на бандитов, встали и наклонились к паре мужчин и женщин.

«Мы из Цитадели Свирепых Тигров! Убирайся, если не хочешь умереть». Один из них закричал, и многие посетители ресторана выскользнули.

«Я не ожидал, что на этот раз мне так повезет. Я встретил не только толстую овцу, но и такую ​​очаровательную маленькую леди, хе-хе». Остальные люди смотрели на молодую женщину с ухмылкой.

«Проклятие!» Мужчина хлопнул по столу и встал.

Сун Циншу тайно покачал головой, у этого человека были серьезные внутренние повреждения, и весьма вероятно, что на этот раз он был обречен.

Несколько бандитов пнули к ним скамейку и, воспользовавшись случаем, ударили ее мечом.

«Будь осторожен, Гуинонг!» Увидев вспышку холодного света, женщина так испугалась, что ее лицо побледнело.

«Гинонг?» Сун Циншу был очень удивлен, задаваясь вопросом, действительно ли это были те двое, о которых он думал.

Человек по имени Гуинонг спокойно избежал летающей скамьи, отшатнулся и напал на одного из бандитов.

Бандит выплюнул полный рот крови и отступил назад. Затем мужчина схватил запястье одного из них, слегка повернул его и поднял меч в руке, чтобы заблокировать остальных.

«Этот человек очень искусен в боевых искусствах, но почему я чувствую, что он запыхался и немного ослаб?» Ся Цинцин тоже обратила внимание на драку и подозрительно спросила, когда заметила это.

Как только она закончила говорить, мужчина получил удар ногой в спину от бандита и потерял равновесие. Как могли другие бандиты упустить эту возможность, и они подняли свои мечи и рубили его один за другим.

Мужчина неловко катался по земле, но смог увернуться от ударов, но не смог избежать остальных ударов и отступил в сторону девушки. «Я, Тянь Гуйнун, не погиб от рук «Златоликого Будды» Мяо Жэньфэна, которого во всем мире считали непобедимым, но я умру от рук нескольких жалких бандитов?»

Молодая женщина вся дрожала, очевидно, очень испугалась. Она крепко обняла мужчину, и в ее голосе был намек на панику: «Это я причинил тебе вред».

(Гоблин: Эти двое — персонажи романа «Лис Волант со Снежной горы». Вы можете зайти на вики и узнать больше об этой истории.)

«Лан, если я смогу добиться твоего расположения, эта жизнь не была напрасной». Мужчина посмотрел на молодую женщину с нежностью в глазах.

«Хех, мы видели много подобных драм о жизни и смерти. Не волнуйся, мы хорошо позаботимся о твоей жене после твоей смерти. Наши братья будут по очереди кормить ее каждый день в течение месяца. , она не сможет остановиться и полностью забудет о вас». Несколько бандитов расхохотались после этих непристойных слов.

Мужчина был в ярости, но в этот момент его даньтянь был пуст, и он даже не мог встать, поэтому мог только смотреть на всех в отчаянии.

Подумав о предстоящем унижении, девушка побледнела. Она сняла с головы шпильку в виде феникса и дрожащими руками прижала ее к своей белоснежной шее.

«Ты хочешь покончить жизнь самоубийством? Мы видели много женщин, которые сначала хотели умереть, но ни одна из них не могла этого сделать… Маленькая леди, лучше жить, чем умереть, а когда ты умрешь, ничего не останется. ты жив, мы тебя отпустим». Несколько бандитов тоже были ошарашены этим, и их главарь спокойно сказал в спешке.

Девушка действительно помедлила и чуть-чуть убрала шпильку с шеи. Главарь бандитов быстро выбил шпильку феникса из ее руки.

«Ааа!» Эта молодая женщина вскрикнула от удивления.

«Похоже, эти двое — Тянь Гуйнун и Нань Лан, жена Мяо Жэньфэна».

Сун Циншу не могла не вздохнуть из-за их поведения: «Нань Лан, женщина красивой внешности, но лишенная мудрости. Мелкая женщина, которая умеет кричать только тогда, когда что-то идет не так… У меня действительно может быть шанс!

Легким движением пальца на противоположный стол вставили несколько палочек, не дав замасленной руке главаря бандитов коснуться молодой женщины. Остальные бандиты тут же пришли в ярость: «Вонючий мальчик, ты такой смелый, ты смеешь вмешиваться в дела нашей Цитадели Свирепых Тигров!»

«Что это за ерунда?» Сун Циншу пожал плечами и указал на свое окружение: «Просто оглянитесь вокруг, после этого инцидента все остальные гости разбежались, а мы просто остались здесь, за столом. Но вы все еще не можете сказать, что мы персонажи уровня босса. Ты слеп?»

Гоблин:

Отключите блокировщик рекламы, чтобы поддержать сайт. Станьте меценатом, чтобы поддержать проект!