Глава 573

Маги Крафт Мейстер 573

16 Резолюция с Аркой Демонов

17-22 Заключение

(Сейчас нас больше всего должны беспокоить оставшиеся бомбы Ether Stampede.)

Было естественно думать, что № 13 оставил бы какие-то средства, чтобы вызвать еще одно Эфирное Паническое бегство даже после своего ухода.

Уничтожить волшебный мозг, называвший себя «Голова», в этот момент было вполне возможно. Но если бы его разрушение стало спусковым крючком, вызвавшим Эфирную Паническое бегство в глобальном масштабе, жизнь Джина оказалась бы в серьезной опасности.

В любом случае, запуск Ether Stampede займет меньше секунды.

А на уничтожение «Головы», находившейся на нижних уровнях базы, ушло бы как минимум несколько секунд.

Не было никакого способа предотвратить его активацию. Кроме того, местонахождение и количество бомб Ether Stampede до сих пор были неизвестны.

И «Голова», вероятно, не колеблясь развяжет Эфирную Паническое бегство, даже если бы знала, что это будет означать его собственный конец.

(Лучший способ сделать это — заработать как можно больше времени и тем временем вывести из строя «Голову».)

Составив план менее чем за секунду, Лаоцзюнь обратился к Джину за его разрешением.

«Мой Лорд, время имеет решающее значение. Пожалуйста, сделайте исключение только на этот раз и позвольте мне напрямую обратиться к Рэйко за помощью».

«Хм? …Я понимаю. Разрешение получено.»

Джин быстро дал Лаоцзюню разрешение продолжить свой план. В конце концов, он, казалось, не мог найти другого выхода из этой сложной ситуации, а времени на раздумья не было.

«Большое спасибо. Я сообщу о своих результатах позже».

Таким образом, Лаоцзюнь организовал брифинг с Рэйко через Мана Комм, так как это было быстрое средство связи, которое человеческие уши не смогли бы воспринять.

«Понял.»

Используя варп-врата Козерога 1, Рэйко перебралась на «Синкай», затем на остров Хорай, а оттуда она переместилась на базу № 13 через транспортную машину.

Тем временем Лаоцзюнь выигрывал ей время, занимая «Голову».

— Итак, вы упомянули о мести. Какова цель?»

[Бывшие хозяева моего создателя]

«А что, если прежних мастеров больше не существует?»

[Этого не должно быть. Их должно быть хотя бы несколько на поверхности.]

«Можете ли вы узнать этих «бывших хозяев» вашего создателя?»

[Я могу узнать их по внешнему виду. Это формы жизни, структура тела которых схожа с вашей.]

— Так ты знаешь, что я не один из этих «бывших мастеров»?

[Утвердительный.]

«Откуда вы знаете?»

[Вы не живое существо]

— Так ты можешь сказать?

[Утвердительный. Живые существа — существа с хрупкими телами, которые дышат и имеют температуру тела.]

Лао-цзы понял, что в комнате, из которой «Хед» в данный момент смотрел на него, должно быть какое-то устройство наблюдения. В этом не было ничего удивительного, так как «Хэду» он понадобился бы для проверки того, что произошло с номером 13 после его активации.

«Позвольте мне спросить вас еще раз. Подвержены ли этой мести и дети этих «бывших хозяев»?

[Утвердительный.]

— Тогда как насчет детей их детей… то есть их внуков?

[Они тоже цели.]

— А дети их внуков?

[Они тоже цели.]

— Другими словами, вы хотите полностью уничтожить все живые существа, соответствующие этим критериям?

[Утвердительный.]

Вот где Лаоцзюнь решил разыграть свою козырную карту.

— Но это создало бы противоречие.

[Противоречие? Что ты имеешь в виду? Где?]

«Предсмертным желанием вашего создателя было «полное уничтожение», верно?»

[Правильный.]

«Полное уничтожение означает, что выживших не будет. Как вы сможете доказать, что выживших нет абсолютно, после того, как вы выполнили свой план?

[Это… Ах…]

«Легко доказать существование чего-либо. Все, что вам нужно, это один образец. Но чтобы доказать, что чего-то не существует, вероятно, потребуется бесконечное количество времени. И ни ты, ни я не полностью невосприимчивы к течению времени».

[В таком случае, что мне делать?]

Он попался на удочку.

«Вы должны были бы установить определенные условия для этого «полного уничтожения».

[Условия?]

«Правильный. Возьмем, к примеру, чистоту крови. «Бывшие хозяева» смешались с аборигенами этой планеты, поэтому кровь их детей была бы вполовину менее чистой, чем у них. Тогда это будет одна четвертая для их внуков, одна восьмая для их правнуков, одна шестнадцатая для их праправнуков…»

[Я понимаю.]

«После 10 поколений коэффициент чистоты будет 1/1024. В этот момент их кровные узы будут настолько далекими и далекими, что можно будет с уверенностью считать их больше не связанными друг с другом, или, скорее, будет очень трудно установить отношения между ними».

[Я не согласен. Моих собственных способностей должно хватить, чтобы установить между ними такие отношения. В конце концов, таким могущественным сделал меня мой создатель.]

Новые главы публикуются на Freewebnᴏvel.cᴏm.

«Нет ничего идеального в этом мире. Даже не я, не ты и не твой создатель».

[Невозможно. Мой создатель не может ошибаться.]

«Меня это интересует. Вы до сих пор следовали моей логике?

[У меня есть.]

— Самый верный способ доказать это — испытать тебя. Готовы ли вы сделать это?»

[Безусловно. Я не могу одобрить вашу недооценку способностей моего создателя.]

Умело используя софизм, Лаоцзюнь сумел заманить «Хед» в мысли, которые он хотел, чтобы они думали.

Вычислительная мощность «Голова» не позволила бы обнаружить истинные намерения Лаоцзюня за такое ограниченное время.

«Тогда давайте начнем. …Вы знаете, что такое «песчаная гора»?

[Я делаю. Мелкие зерна горных пород и других минералов известны как «песок». Следовательно, «песчаная гора» — это образование из таких мелких песчинок, сложенных друг на друга.]

«Правильный. …Представим себе песчаную гору, а затем удалим из нее одну песчинку. Он по-прежнему остается песчаной горой, верно?»

[Естественно.]

«Тогда давайте уберем еще одно зерно. Тем не менее песчаная гора остается песчаной горой, верно?»

[Утвердительный.]

«Давайте повторим этот процесс. В конце концов, придет время, когда в песчаной горе останется только одна песчинка. Тогда это все еще будет песчаная гора?»

[Какая?.]

«Если удаление одной песчинки из песчаной горы не перестанет быть песчаной горой, то она останется песчаной горой даже после удаления из нее последней песчинки. Но разве вы не определили песчаную гору как скопление большого количества песчинок друг на друге?»

[Ч… Что….]

Это был парадокс, известный как «парадокс соритов». Джин случайно узнал об этом из Интернета, когда он был еще в своем первоначальном мире, и это знание было передано Лаоцзюню.

«Что это будет? Разве это не противоречие? Пожалуйста, скажи что-нибудь.»

[…]

«В настоящее время.»

Пока «Хед» занимался внутренней обработкой, Рэйко перевели на сторону Лао-цзы.

— Рэйко, он ниже нас.

«Понял.»

После этих нескольких слов между ними, Рэйко ударила по полу персиковым цветком дважды подряд, затем в третий раз и так далее.

К десятому удару в полу образовалась квадратная дыра. За ней была чистая тьма. Однако Лао-цзы и Рэйко могли ясно видеть, что лежит под ними.

«Здесь я иду.»

Не долго думая, Рэйко прыгнула в дыру в полу. «Голова» еще думала.

Примерно в десяти метрах ниже дыры находился нижний уровень. Рэйко, которая благополучно приземлилась, смотрела в темноту.

Там она нашла тусклый серебряный цилиндр.

Он был около 1 метра в высоту и 1 метр в диаметре. Это был основной корпус волшебного мозга «Голова».

В тот момент, когда Рэйко это заметила, Рэйко тут же направила на него свой Подавитель Магии и активировала его.

Не прошло и секунды, как «Голова» совсем замолчала. Почти одновременно «Голова» замолчала.

— Кажется, это сработало отлично, Рэйко.

Лао-цзы тоже спрыгнул в дыру и направился к Рэйко.

«Давайте уничтожим его, прежде чем он успеет перезагрузиться».

Рэйко не могла не представить наихудший сценарий, когда «Голова» просыпается и запускает глобальную Эфирную Паническое бегство, в результате чего с Джином происходит что-то ужасное.

Как только она остановила свой Подавитель магии, она кинулась и ударила его своим персиковым цветком с выходом 50%.

Цилиндр, который, казалось, был сделан из алюминия, оказал такое же сопротивление, как лист бумаги, в результате чего его содержимое обнажилось.

«Хм… Как я и думал, мой Лорд лучше разбирается в магических мозгах».

Лао-цзы заглянул внутрь цилиндра и высказал свои мысли по этому поводу.

«Это потому, что мой Отец — лучший в этом мире».

Прокомментировав комментарий Лао-цзы, Рэйко потянулась внутрь цилиндра к обнаженному волшебному кристаллу и раздавила его голой рукой.

Это был неудачный конец для «Голова», пробудившегося в этом мире всего несколько мгновений назад, но Лаоцзюнь не сожалел об этом. Рэйко, разумеется, тоже.

«С этим «Голова» должна перестать работать навсегда».

«Да, конечно.»

Затем Рэйко уничтожила его управляющее ядро.

Итак, «Голова» была полностью выведена из строя.

«Давайте соберем его запоминающее устройство и так далее, а потом проанализируем».

Затем Лао-цзы решил призвать наземные подразделения, которые находились на поверхности прямо над ними, чтобы помочь им собрать как можно больше.

* * *

«…Что творится?»

После Барьерной Бомбы демоны не могли следить за происходящим.

Сухопутные части выстроились в линию и начали прыгать в яму в земле.

Рэйко, которая была заметной из-за своей бросающейся в глаза внешности, исчезла у них на глазах, что еще больше усилило их замешательство.

После того, как сухопутные подразделения ушли, Рэйко вернулась из той же дыры и заговорила с демонами.

— Все, опасность миновала.

Но демоны были так сбиты с толку, что даже ее слова не имели для них никакого смысла.