Глава 591

Маги Крафт Мейстер 591

18 Арка Дальнейшего Прогресса

18-11 Сплетни 32: Маллум и Биана

Меня зовут Маллум.

Я горничная, служащая графу Кузуме.

В этом году исполняется 24 года с тех пор, как я начала работать служанкой-подмастерьем у отца нынешнего графа, мастера Льюиса, когда последний был в добром здравии.

Впервые я прибыл в эту резиденцию вскоре после рождения мастера Льюиса.

И бывший граф Кудзума, и его жена были действительно хорошими людьми, и хотя эта работа была для меня действительно трудной, пока я действительно не научился делать свою работу хорошо, я почти не сталкивался с трудностями во время моего пребывания здесь.

Я происходил из купеческой семьи, но дело моего отца потерпело крах, и семья распалась. В результате мне пришлось заботиться о своей младшей сестре, поэтому я начала искать работу, и так я оказалась здесь подмастерьем горничной у бывшего графа.

Я начал работать здесь, когда мне было 14. …Полагаю, теперь мой возраст становится очевидным, не так ли? Правильно, в этом году мне исполнится 38 лет.

Но я отвлекся.

После почти трех лет ученичества мне удалось стать формальной горничной из ученичества. Старшую горничную в то время звали Алуна, и она была нежной, но строгой начальницей.

Все, что я знаю как горничная, я узнала от Алуны.

Зимой того же года скончалась от болезни жена бывшего Мастера. Маленькому Льюису тогда было всего 3 года.

Тогда было решено, что молодой мастер Льюис будет передан под мою опеку.

Причина такого решения была довольно проста. Среди служанок я была ближе всех по возрасту к покойной жене бывшего Мастера. Ей было всего 19 лет, а мне тогда было 17. Остальные служанки, хотя и молодые, уже перевалили за двадцать с небольшим.

Какое-то время юный мастер Льюис не мог понять, что его мать скончалась – что было вполне естественно, поскольку ему было всего 3 года – и он плакал каждую ночь.

В результате для сна с ним на ночь выбирали служанку, и избранной была я.

После того, как я начала спать с ним, молодой Мастер перестал плакать по ночам.

Однако назначение на эту роль привело бы к тому, что я стал бы слишком стар, чтобы жениться.

Идеальный возраст для вступления в брак для женщин — от 15 до 25 лет. Но я посвятил этот период своей жизни молодому Учителю.

Но я не жалею. Было бы беспринципно с моей стороны думать о таком, но я всегда думал о юном мастере Льюисе как о собственном сыне. Семь лет, пока ему не исполнилось 10 лет, я служила молодому Мастеру не только как ее личная горничная, но и как ее няня.

Бывший Мастер, то есть отец молодого Мастера, так и не выбрал себе другую жену. Я считаю, что он не мог заставить себя снова жениться и оставить память о ней позади.

Даже с моей точки зрения, покойная мать молодого Учителя действительно была замечательным человеком.

Чуть позже, после 10-летия юного мастера Льюиса, на границе с соседним королевством Селуроа вспыхнул спор.

Этот спор вскоре принесет несчастье этому дому.

Бывший граф был вынужден присоединиться к отряду в качестве их командира и отправлен на поле боя, где позже погибнет.

Когда пришло известие о его падении, молодой мастер Льюис принял этот факт, не проливая слез.

В мире знати 10 лет достаточно, чтобы унаследовать фамильное поместье.

В этот момент мой «молодой Мастер» исчез и стал «Мастером» семьи Кудзума.

Став новым главой семьи, а также новым «графом Кузумой», мастер Льюис каждый божий день оказывался за своим столом.

Он хотел научиться как можно большему у управляющего семьи, чтобы как можно скорее стать прекрасным главой семьи, достаточно достойным, чтобы сменить предыдущего графа.

Но я знал правду.

Я знал, что ночью, когда все спят, мастер Льюис запирается в своей комнате, совсем один, чтобы плакать в тишине.

Время пролетело в мгновение ока, и мастер Льюис великолепно вырос до такой степени, что начал принимать участие в национальных делах.

И прежде чем я это осознала, мне доверили роль старшей служанки в этом доме.

Алуна вышла на пенсию после того, как ей исполнилось 50 лет.

И моя младшая сестра, которая когда-то была юной, тоже выросла в мгновение ока и в конце концов счастливо вышла замуж за купца.

* * *

Затем однажды…

Молодой мастер… нет, мастер Льюис привел в резиденцию молодую женщину.

Ее звали Беана, и она была мастерицей-волхвом.

Я помню, как удивлялся, как, несмотря на то, что она была такой молодой, ей удавалось иметь такой твердый образ мыслей. У нее было горячее желание делать вещи, которые могли бы облегчить жизнь людей.

Я подумал, что это весьма примечательно с ее стороны.

У нее также были младшие брат и сестра, и они начали работать здесь, в особняке, подмастерьями дворецкого и горничной соответственно, хотя их работа поначалу была в лучшем случае поверхностной.

Затем, однажды, когда я вел дружескую беседу с мастером Льюисом…

Он упомянул о возможности взять эту молодую женщину, Беану, в жены… И от этого мне стало немного не по себе.

Что именно было счастьем Мастера Льюиса? Я поинтересовался.

Став единственной горничной, знавшей бывшего Мастера и его покойную жену, я сочла своим долгом подумать о счастье моего «молодого Мастера».

Однажды в столице прошло мероприятие под названием «Golem Party».

Будучи графом, мастер Льюис был приглашен для участия, и поэтому он решил подготовить для него Голема.

В результате он нанял молодого волхва-ремесленника по имени Джин Нидоу, чтобы он построил Голема для этого события.

Я ничего не знаю о големах, но тот, что сделал этот Джин Нидо, выглядел очень хорошо. Моя единственная жалоба заключалась в том, что она выглядела точно так же, как Beana.

Однако, поскольку это было сделано по просьбе мастера Льюиса, я не имел права вмешиваться в это.

И все же была одна вещь, которая меня по-настоящему порадовала.

Второй Голем был заказан Джин Нидо для представления королевской семье. Этот Голем был смоделирован по моему образцу.

А позже я узнал, что этот Голем, которого назвали Лоттой, своим телом защитил короля и принца.

Честно говоря, то, что меня выбрали в качестве модели для голема, похожего на меня, заставило меня очень гордиться. И не только это, я был рад тому, что благодаря этому голему, который выглядел так же, как и я, королевская семья стала относиться к мастеру Льюису более благоприятным образом.

* * *

Затем мисс Биана стала невестой Мастера.

Рожденная простолюдинкой, Беана не могла стать законной женой Мастера, и самое большее, на что она могла рассчитывать, — это его наложница. По этой причине было решено, что ее приемным отцом станет граф Бернард Хамус Лонсдейл, друг бывшего графа Кузумы.

Однако поведение мисс Бианы не было поведением благородной дамы.

Как жена Хозяина этого дома — человека, отвечающего за национальные дела, — она должна была вести себя так, как ей подобает…

Поведение жены может привести к тому, что ее муж будет восприниматься легкомысленно и смотреть на него свысока.

К сожалению, так устроено аристократическое общество.

Ради моего Учителя, а также ради их счастья я решил, что буду очень строг с ней.

— Это неправильно, не стоит так сильно задирать подол юбки.

«Хорошо.»

«Ответ не «хорошо», а «да»!»

«…Да.»

И вот я начал тренировать мисс Биану..

По крайней мере, сделать эту женщину достойной титула графини было бы прекрасной последней обязанностью для меня как горничной.

«Это неверно! Когда вы пьете чай, вы должны держать блюдце левой рукой».

«…Да.»

«О боже, ты должен брать свою чашку кончиками пальцев, а не держать ее так!»

«…Да.»

Ее неудовлетворенность мной была явно видна на ее лице, но я все равно продолжал ее так тренировать.

«Вы должны быть более осторожными, когда убираете! Ты так пыль поднимаешь!

Судя по всему, у мисс Беаны немного нетерпеливый характер, поэтому ее уборка будет довольно небрежной.

— То, что ты жена дворянина, не освобождает тебя от необходимости уметь хорошо убираться. Если вы не справитесь с домашними делами, это повредит репутации вашего мужа».

Мы усердно тренировались с 6 утра до 8 вечера. Для меня тоже было много работы, но я должен был делать это ради Учителя.

«В будущем вы можете оказаться в одной купальне с другими дворянками. Ты должен не забыть накрыть переднюю сторону полотенцем, и всякий раз, когда ты поливаешь горячую воду на свое тело, ты должен обращать внимание на то, что меня окружает, чтобы не забрызгать горячей водой других людей».

«Да…»

Я боялся, что мисс Биана сломается под огромным давлением, которое я на нее оказывал, и начнет кричать в любой момент, но, к моему удивлению, она следовала моим изнурительным тренировкам, не говоря ни слова даже шепотом.

«Слушай, в спальне нельзя ложиться раньше мужа. Вы должны дождаться, пока ваш муж ляжет спать, и только тогда вы можете просить разрешения лечь».

«…»

Тем не менее, я мог видеть, что она постоянно была на грани взрыва. Тем не менее, я продолжал тренировать ее с той же интенсивностью.

А мисс Биана выдержала два месяца суровых тренировок, не дав взорваться эмоциям.

Ее решимость подпитывалась письмами, которые Мастер, который должен был отправиться в долгую командировку в Королевскую столицу, отправлял ей каждый день.

В конце концов, у меня не было другого выбора, кроме как признать, что ее сила исходила от ее любви к мастеру Кудзуме. Так что я мог только болеть за ее успех. Я не возражал, если она в конечном итоге возненавидела меня за мой суровый способ обучения ее…

Затем, в конце августа, на два месяца позже, чем ожидалось, Учитель наконец вернулся домой. Его задержка была вызвана необходимостью ликвидировать последствия буйства големов, которое произошло в Королевской столице, пока он там работал.

— Я дома, Биана.

«Льюис!»

Лицо Бины, которое, наконец, освободилось от одиночества пятимесячной невозможности видеться, сияло, как никогда прежде.

«Вы пропустили меня? Я ужасно скучал по тебе».

И лицо Мастера, когда он крепко обнял мисс Биану, было чем-то, чего я никогда раньше не видела… Это было лицо любящего мужа.

Именно в этот момент я понял, что моего «молодого Мастера» больше нет в этом мире.

При этом мне не было грустно. …Нет, если честно, мне было немного грустно.

Ведь у меня нет ни мужа, ни собственных детей. Это может быть немного высокомерно с моей стороны, но для меня «молодой Мастер» был как мой собственный сын.

И ни одному родителю не будет грустно видеть, как их сын вырастает и становится полноценным взрослым, который нашел себе прекрасную жену.

Осознав это, я, наконец, почувствовал душевное спокойствие, чтобы искренне порадоваться за них двоих.

* * *

Эти двое женятся сегодня.

Я слышал, что феодал, герцог Блю, будет свидетелем Учителя. Горничная вроде меня не имеет права присутствовать на свадьбе, проводимой в резиденции герцога Блю.

Но молиться о твоем счастье отсюда для меня достаточно.

Я больше ничего не могу сделать.

Потихоньку начинаю собирать вещи.

Я не хочу мешать молодым молодоженам. Кроме того, мисс Биана, которая сегодня официально становится графиней, вероятно, больше не захочет меня видеть.

Я не думаю, что она будет жаловаться мне в лицо, но я не могу винить ее за то, что она не хочет иметь рядом с собой горничную, которую она не любит или даже ненавидит.

Так что лучше просто тихо уйти ради дома.

Точно так же, как 14-летнюю меня наняли в тот день в качестве подмастерья горничной, было бы неплохо нанять нового человека.

Но, тем не менее, с горничными, которые в настоящее время работают в этом доме, не должно быть каких-либо значительных задержек в работе по дому на данный момент.

Мне немного грустно покидать резиденцию, где я проработал 24 долгих года, но я должен рассматривать это как новое начало для себя…

…Но я не могу. Я едва сдерживаю слезы.

Сегодня Мастер и мисс Биана начинают новую совместную жизнь. Плакать в этот день было бы плохим предзнаменованием.

Я выпячиваю грудь и делаю шаг вперед…

* * *

«Ах».

— Маллум?

Когда я собирался выйти через парадную дверь, я столкнулся с Учителем и его новой женой. И тут я подумал, что они не вернутся еще несколько часов…

Пока я размышлял об этом, сбитый с толку Мастер задал мне вопрос.

— Что… Что это значит?

Как бы он ни смотрел на это, моя одежда и тяжелый багаж, который я тащил за собой, делали меня похожим на человека, который вот-вот уйдет навсегда.

— Маллум, в чем дело? Почему вы уезжаете?»

У меня не было выбора, кроме как ответить правду.

«Молодая Ма… Нет, Мастер. С сегодняшнего дня вы и ваша жена будете писать новую историю для своей семьи. Больше не нужны такие старики, как я. Так что я…»

Однако Хозяин не дал мне договорить и взял багаж из моих рук.

— Вы говорите, что вам здесь больше не место? Бред какой то! Ты мне как мать. Какой сын прогонит свою мать только потому, что женился?!

Услышав слова Мастера, я почувствовал себя безмерно счастливым. Но что сказала бы его жена…?

— Верно, Маллум. Я понимаю, что вы недовольны тем, что называете простолюдинку вроде меня своей любовницей, но ради Льюиса, пожалуйста, оставайтесь здесь. Кроме того, мне еще многое предстоит узнать о том, как быть благородной леди, поэтому я бы хотел, чтобы вы продолжали помогать мне во всех областях, в которых мне еще нужно совершенствоваться…

Я определенно не ожидал этого.

«Сегодня на церемонии я понял, что именно по этой причине ты был так строг со мной все это время, Маллум. …Спасибо. Если бы не твои учения, я бы точно напортачил.

Барышня оказалась намного добрее, чем я ожидал. Неудивительно, что Учитель выбрал ее своей женой.

«Ты уверен…?»

— Пожалуйста, я хочу, чтобы ты остался с нами.

Молодая жена взяла меня за руку и опустила голову. Его рука была такой теплой, что я больше не могла сдерживать слезы…

Итак, я осталась присматривать за молодыми служанками как старшая горничная в поместье графа Кудзумы.

Прямо сейчас я больше всего с нетерпением жду того дня, когда смогу держать на руках собственного ребенка Учителя.

Пусть это счастье длится вечно.