Глава 623

Маги Крафт Мейстер 623

18 Арка лечения короля Кляйна

19-10 Решимость Эльзы

— …Я вижу, ты принял решение.

Вместо того, чтобы смотреть в лицо Эльзе, Карен улыбнулась, глядя немного ниже.

«Хм?»

Джин проследил за ее взглядом и обнаружил, что смотрит на руки Эльзы.

Ее пальцы были белыми и тонкими, как всегда. На среднем пальце правой руки она носила защитное кольцо, которое Джин сделал для нее. Ногти тоже были аккуратно подстрижены, без маникюра.

Джин вспомнил анекдот о том, как люди на Земле отращивали длинные ногти, чтобы показать, что им не нужно выполнять ручную работу.

«Хм?»

Джин снова почувствовал легкое чувство дискомфорта. Хорошо видны руки…

«Ой…»

Он только что понял, что на Эльзе не было перчаток.

Джин вспоминал, что аристократки почти всегда надевали перчатки, отправляясь на вечеринку или другое важное общественное мероприятие.

— Ты забыла надеть перчатки, Эльза?

«…Нет.»

«Почему…?»

— …Мммм.

«…Почему?»

— …Не могу сказать.

По какой-то причине глаза Эльзы отвернулись в сторону, как будто она не хотела объяснять Джину свои причины. Затем он повернулся к Карен за ответами.

— Карен, ты знаешь, почему…?

Но Карен только улыбнулась.

— Нет, из моих уст этого не слышно. Пожалуйста, попытайтесь понять это самостоятельно, Лорд Джин.

Оставив эти слова позади, Карен довольно быстро ушла.

«Большой Брат, я тоже без перчаток, смотри!»

Ханна махнула рукой, словно пытаясь сделать их более заметными. Джин нежно погладил Ханну по голове.

Однако его все еще беспокоила причина, по которой Эльза не носила перчаток.

«…Эль…»

Джин собирался снова спросить об этом Эльзу. Но в то время…

«Ее Величество Императрица!»

Раздался голос, и все, кто был там, замолчали и повернулись, чтобы посмотреть в конец комнаты.

Дверь с правой стороны открылась, и наконец появилась императрица Герхарт Хильда фон Рубис Шуро.

«Спасибо всем, что пришли сюда сегодня».

Сказав это, императрица села на свой трон. Канцлер Юнг Фаулз фон Кебслер продолжила говорить с того места, на котором она остановилась.

«Мы собрались здесь сегодня, чтобы объявить имена четырех новых баронов нашей империи Сёро и отпраздновать будущее нашей прекрасной нации».

В то же самое время, когда он закончил говорить это, дверь слева открылась, и вошли четверо молодых людей.

Они выстроились в ряд на платформе, которая была на ступеньку ниже трона.

— Мы незамедлительно начнем церемонию присвоения звания пэра. Это наши четыре новых барона.

Голос секретаря министра, председательствовавшего на заседании, эхом разнесся по комнате.

«Рейнхард Рэндалл фон Адамас, лорд деревни Карц. Кралг Шер фон Дормс, лорд города Этко. Блауз Альхаус фон Фурт, лорд деревни Ино. И, наконец, Матеус Гейст фон Риалгар, капитан Имперской Гвардии.

Четыре имени были прочитаны вслух. Матеус, стоявший крайним слева, был другом Райнхардта и старшим братом Берти.

— Значит, Матеусу также дали титул барона, да?

Двое других казались лордами местных городов и деревень, но Джин никогда их не встречал.

Затем крайним справа был Рейнхардт.

Четверо были одеты в коричневые мантии, которые отражали их статус баронов Империи Сёро.

Менее чем за две минуты, которые понадобились секретарю министра, чтобы представить всех четверых, горничные уже умело раздали гостям фужеры, наполненные белым вином.

К тому времени, когда императрица снова поднялась со своего трона, у всех в руках были фужеры. Однако стакан Ханны был наполнен соком.

«Давайте выпьем за рождение наших новых баронов!»

Услышав голос императрицы, все подняли бокалы, прежде чем сделать глоток вина.

«С этого момента это будет общественное собрание. Всем, пожалуйста, наслаждайтесь.»

Сказав эти слова, императрица и канцлер покинули собрание.

Место сразу стало оживленным. Присутствующие поздравляли новых баронов и разговаривали друг с другом.

— Привет, Джин.

«Лорд Джин, это определенно было давно».

Райнхардт и Матеус подошли к Джину. Рядом с ними были Берти и еще одна женщина со светлыми волосами и голубыми глазами.

«Я жена Матеуса, меня зовут Сиара».

Затем Сиара повернулась к Джину.

— Рад познакомиться с вами, лорд Джин. Я слышал, что твоя новая резиденция находится прямо напротив поместья Хекератов…

— Ах, да, верно, но…

— Это дом родителей Сиары.

Девичья фамилия Сиары — Сиара Хекерат фон Лабра. Конечно, теперь она носила имя Сиара Гейст фон Лабра.

«Привет, Матеус и Сиара. Поздравляю с новым титулом».

Затем раздался еще один знакомый голос.

«Лорд Джин, извините за вчерашний день».

Это была Флора, женщина-рыцарь, которая была личным телохранителем императрицы во время инцидента с гигантским Големом. У нее были светлые волосы и голубые глаза, и она была очень похожа на Сиару.

«Ах, сестра, это было давно…»

— Невестка, давно не виделись.

Полное имя Флоры было Флора Хекерат фон Меранте. Она была старшей дочерью семьи Гекерат и старшей сестрой Сиары.

— Так ты теперь барон, Матеус? Похоже, ты наконец опередил меня по званию, а?

Поскольку Флора была женщиной-рыцарем, другими словами, шевалье, Матеус, который теперь был бароном, был более или менее выше ее в иерархии.

Что касается военного дела, Флора была рыцарем Имперской Гвардии, а Матеус был капитаном 3-й роты Имперской Гвардии. Джину, незнакомому с военным делом, было довольно сложно уследить за разными чинами и их различиями.

— О нет, это ты можешь служить Ее Величеству напрямую, ты выше нас двоих, Флора.

— О, пожалуйста, перестань называть меня по имени. Я ненавижу это.»

— О, сестра, тебя это все еще беспокоит?

«…?»

Джин не мог понять, о чем говорят Матеус и Флора. Увидев это, Сиара мягко объяснила.

«Моя старшая сестра всегда была сорванцом, до такой степени, что хотела пойти в рыцарскую школу. И так как она находит свое имя «Флора» слишком женственным, оно ей не очень нравится.

— …Эй, Сиара! Вы не имеете права говорить такие вещи!

Светлые волосы Флоры засияли, когда она обернулась. Ее шелковистые прямые волосы были коротко подстрижены и развевались, отражая свет, когда она двигалась.

«…Итак, она окончила школу одновременно с моим мужем и, поработав младшим рыцарем, в конце концов стала старшей. Она может быть сорванцом, но она очень серьезная и «по правилам», поэтому я надеюсь, что вы сможете хорошо поладить».

«Киара!»

Джин подумал, что это чувство женщин-рыцарей — таких как Глория Ольстат из Королевства Кляйн и Флора здесь — не быть «женственной» на самом деле было немного неуважительным по отношению к женщинам этого мира.

С точки зрения Джина, «женственная» женщина, вероятно, вообще не хотела бы становиться рыцарем.

* * *

Вечером, в 17:00, вечеринка закончилась.

Райнхардт сказал Джину, что, хотя это и было общественным собранием, как и любое другое, его нужно было проводить в дневное время и в небольшом масштабе, поскольку изначально предполагалось, что это будет церемония официального представления новых баронов мира. Империя Сёро.

«Лорд Джин, мисс Эльза, мисс Ханна и мисс Рэйко, Ваше Величество Императрица требует вашего присутствия».

«Хм?»

Когда Джин и остальные уже собирались уходить, их окликнул секретарь императрицы. Рэйко, с которой обращались так же, как с младшим рыцарем, также вызвали.

— …Интересно, о чем все это?

Хотя он долго думал об этом, Джин не мог найти ответа. Секретарь императрицы привел Джина и остальных в кабинет императрицы.

— Вот они, Ваше Величество.

«Пожалуйста, войдите.»

Там их ждали императрица и канцлер.

— Прости, что позвонил тебе по дороге домой. Я был занят работой до сих пор».

Даже когда она сказала это, глаза императрицы обратились к Ханне.

— Привет, Ханна.

«Здравствуйте, Ваше Величество!»

Императрица поманила Ханну, и она подошла к ней. Взяв Ханну за руку, императрица объяснила, почему она позвала их.

«Сегодня нам есть что сказать Эльзе. Давайте послушаем подробности от канцлера».