Глава 1133: Хэ Сюэ был заперт

BTTH Глава 1133: Он Сюэ был заперт

«Ждать.»

Увидев, что Хэ Сюэ торопится уйти, Фан Цю внезапно позвала.

«Что случилось?»

Хэ Сюэ остановился и обернулся.

— Я все еще беспокоюсь о тебе.

Фан Цю покачал головой и сказал: «Я оставлю вам еще один номер телефона».

С этими словами он подошел к столу, взял бумагу и ручку и записал номер телефона Сюй Мяолиня. Затем он повернулся, подошел к двери и передал ее Хэ Сюэ.

«Это номер моего учителя. Если случится что-то серьезное и вам срочно понадобится хороший врач, немедленно звоните по этому номеру. Мой учитель в столице, и он приедет туда как можно скорее, — сказал Фан Цю.

«Спасибо.»

Хэ Сюэ убрал записку, улыбнулся Фан Цю и повернулся, чтобы уйти.

— Что-то не так с этой маленькой леди.

Глядя, как она в спешке уходит, Фан Цю слегка нахмурился, и на его лице появилось слабое беспокойство.

Перед поездкой в ​​Африку он почувствовал, что с Хэ Сюэ что-то не так. Вернувшись на этот раз, он обнаружил, что она, похоже, что-то скрывает от него.

Самое главное было…

Хэ Сюэ уехала в столицу позавчера, но сегодня утром она каким-то образом оказалась здесь. Должно быть, она вернулась посреди ночи и плохо отдохнула. Когда Фан Цю увидел ее этим утром, он заметил, что ее глаза были слегка опухшими и налитыми кровью. Казалось, она плакала.

— Она вернулась посреди ночи в слезах?

Трудно поверить, что она была в порядке. Кроме того, звонок, который она только что получила, сделал его еще более подозрительным.

Фан Цю тщательно изучил ее биографию, прежде чем нанять ее.

Таким образом, он знал ее очень хорошо.

Хэ Сюэ был членом семьи Хэ в столице, где у них был известный семейный бизнес. Их бизнес шел очень хорошо.

Перед отъездом Хэ Сюэ сказала ему, что ее дедушка серьезно болен.

Хотя Фан Цю чувствовал, что здесь что-то не так, ему было неудобно вмешиваться лично. В конце концов, это было семейное дело Хэ Сюэ, поэтому он не стал ее подробно расспрашивать.

Почему Фан Цю почувствовал что-то подозрительное? Это произошло потому, что Хэ Сюэ отказался от его любезного предложения. Если ее дедушка действительно серьезно болен, Фан Цю считал, что она возьмет на себя инициативу и попросит его о помощи, даже если он не предложит пойти с ней.

Однако Хэ Сюэ этого не сделал.

Наоборот, она хотела поехать в столицу, чтобы убедиться в этом, прежде чем звонить ему.

Все эти ненормальные реакции сказали Фан Цю, что у Хэ Сюэ проблемы.

«Надеюсь, это не имеет большого значения».

Фан Цю тихо вздохнул.

Так как Хэ Сюэ не хотел говорить ему, он мог только ждать и видеть.

В 11 часов утра быстро подъехало такси и остановилось перед очень просторным четырехугольным двором, окруженным роскошными стенами и тротуарами.

«Щелкни!»

Хэ Сюэ открыла дверцу машины и выбежала во двор, как только вышла из машины.

Войдя в ворота, она ясно увидела, что главная комната во дворе была битком набита людьми, беспокойно расхаживающими взад и вперед.

Увидев это, она не могла не ускориться и ворвалась в комнату.

«Где дедушка? Как он?»

Как только она вошла в дверь, Хэ Сюэ спросила.

Неожиданно, едва умолк ее голос, как собравшаяся в зале толпа тотчас же расступилась перед ней. Глядя в щель, Хэ Сюэ увидела дедушку, сидящего на деревянном стуле с тростью в виде головы дракона в руках: он холодно смотрел на нее.

«Хе-хе…»

Увидев эту сцену, Хэ Сюэ не могла не усмехнуться над собой и сказала: «Я верила, что дедушка никогда не солжет мне, поэтому я вернулась. Я не ожидал, что меня одурачат».

Все в комнате разразились смехом.

Она была права.

Хэ Сюэ был обманут.

Это была ловушка, которую они подготовили для нее.

Они сымитировали срочный телефонный звонок и свои беспокойные шаги. На самом деле их больше всего беспокоило, вернется ли Хэ Сюэ или нет.

Если она не вернется сегодня, они отправят людей прямо в Бэйцзян, чтобы вернуть ее.

Казалось, что это было вовсе не нужно.

Хэ Сюэ наконец-то вернулся

«Сюэ».

Глядя на Хэ Сюэ с деревянного стула, на котором он сидел, ее дедушка сказал: «Раз уж ты вернулся, хорошо отдохни несколько дней. Я знаю, насколько ты почтителен, но я предпочитаю, чтобы ты сделал что-то более подходящее и внес свой вклад в нашу семью.

«Причитающийся взнос?»

Хэ Сюэ, охваченный приступом депрессии, сказал с холодной улыбкой. «Сколько я вам должен? Моя жизнь принадлежит только мне. С чего ты взял, что имеешь право распоряжаться моей жизнью? Кто ты, черт возьми, такой, чтобы использовать мой брак как разменную монету? Если мне придется смириться с такой судьбой члена семьи Хе, то я уйду!»

«Как ты смеешь!»

Старик взревел, встал и сердито упрекнул ее: «Кровь гуще воды. Как ты можешь так легко сдаться?»

«Родители подарили мне жизнь. Они никогда не заставляли меня выходить замуж. Какое право вы имеете?

Хэ Сюэ взревел.

Ее дедушка был поражен!

Остальные в комнате тоже были ошеломлены.

«Я больше не вернусь. Что бы ни случилось, я никогда не вернусь!» — яростно сказал Хэ Сюэ.

Затем она повернулась, чтобы уйти.

Но как только она обернулась…

Она увидела более дюжины телохранителей, стоящих во дворе, который минуту назад был пуст.

«Прочь с дороги!»

Без каких-либо колебаний Хэ Сюэ шагнул вперед, чтобы атаковать их.

«Такой хромой.»

Внезапно раздался голос, и из гостевой комнаты, расположенной сбоку, вышел мужчина средних лет, не сводя глаз с Хэ Сюэ. С улыбкой он шевельнулся и помчался прямо вверх. За несколько движений он покорил ее.

Хэ Сюэ, который мог с легкостью противостоять семи или восьми сильным мужчинам, чувствовал себя очень бессильным перед этим человеком. Прежде чем она смогла вступить в бой, он взял ее под контроль.

Если бы Фан Цю был здесь, он мог бы с первого взгляда сказать, что мужчина средних лет был высшим воином!

— Как я уже сказал, раз уж ты вернулся, оставайся здесь.

Опираясь на свою трость с головой дракона, старший вышел из главной комнаты и сказал Хэ Сюэ:

«Хе-хе».

Хэ Сюэ мрачно рассмеялся и сказал: «Мы больше не живем в консервативные старые времена. Даже если ты заставишь меня выйти замуж, ну и что? Если будет возможность, я подниму бурю во всей семье. Тогда я хотел бы посмотреть, как ты справишься с беспорядком!»

«Хм».

Прежде чем старший успел заговорить, Второй дядя, одетый в пух и прах и с легкой щетиной, немедленно вышел из толпы и сказал: «Уберите ее телефон и следите за ней».

«На этот раз, даже если у тебя есть крылья, ты вряд ли сможешь улететь!»

Вскоре Хэ Сюэ отвели в гостевую комнату, расположенную сбоку. И окна, и двери были заперты. Должно быть, они заранее приготовили для нее эту комнату.

Кроме того, за дверью стояли люди в охране. Комната была похожа на тюрьму, и из нее не было выхода.

Запертая внутри, Хэ Сюэ чувствовала себя в полном отчаянии.

Но без телефона она ничего не могла поделать со своей ситуацией.

В Бэйцзяне Фан Цю прождал в офисе целый день, но он не получил ни одного звонка от Хэ Сюэ, что еще больше его взволновало.

«Разве она не говорила, что ее дедушка серьезно болен?

— Почему она еще не позвонила мне?

Прошло много времени с тех пор, как она ушла. Фан Цю достал свой телефон и набрал номер Хэ Сюэ.

«Извините, абонент, которому вы звоните, недоступен! Пожалуйста, попробуйте позже.»

На другом конце провода раздался автоматический голос.

— Хм?

Фан Цю мгновенно нахмурился.

«Нет в наличии?

«Как она могла выключить телефон в такой экстренной ситуации?

«Кроме того, она не отключала телефон даже ночью, потому что всегда была готова к любой чрезвычайной ситуации. Все в ней сегодня кажется таким ненормальным. Почему?»

Более того, он вспомнил сомнения, которые у него были утром.

Опасения, которые у него были, значительно усилились.

Фан Цю больше не думал об этом.

Он позвонил Ли Цзи напрямую.

«Привет?»

Ли Цзи ответил на звонок.

«Пожалуйста, сделайте мне одолжение. Это личное дело».

Фан Цю продолжил: «Пожалуйста, помогите мне проверить семейное прошлое и адрес Хэ Сюэ. Делай это как можно быстрее».

«Хорошо.»

Ли Цзи не спросил причину. Он согласился и повесил трубку.

Он очень хорошо знал Фан Цю и верил в него. Будучи талантом с превосходным характером, Фан Цю завоевал доверие своей страны. Поэтому ему не нужно было спрашивать или исследовать какие-либо запросы Фан Цю.

Пять минут спустя Ли Цзи отправил всю информацию, которую он нашел, на телефон Фан Цю в текстовом сообщении.

Хэ Сюэ была дочерью старшего сына столичной семьи Хэ.

У семьи Хэ был четырехугольный двор в Лейксайд-Гарден. Старый хозяин семьи Хэ жил здесь круглый год, и все члены семьи Хэ регулярно навещали его.

Хотя информация была базовой, ее было достаточно.

— Лейксайд-Гарден?

Когда пришло сообщение, Фан Цю уже ехал в аэропорт.

Когда он сел в самолет, было уже девять часов вечера.

Это был трехчасовой перелет.

Только рано утром Фан Цю наконец приземлился в аэропорту столицы.

Вскоре он покинул аэропорт.

Фан Цю направился прямо в Лейксайд-Гарден, известный процветающий жилой район столицы.

Все в этом богатом районе могло быть построено по желанию владельцев. Вот почему было много вилл и четырехугольных дворов.

Используя информацию, предоставленную Ли Цзи, он вскоре обнаружил четырехугольный двор семьи Хэ.

Он подошел к воротам двора.

Он активировал свое Божественное Сознание.

«Ой?»

Во дворе четырехугольного двора Фан Цю неожиданно обнаружил нескольких практиков боевых искусств и военного начальника шестого класса!

— Конечно, с ней что-то происходит.

Фан Цю пробормотал себе под нос и использовал свое Божественное Сознание, чтобы тщательно искать Хэ Сюэ.

Вскоре он почувствовал ее ауру.

У подножия заснеженной горы он научил Хэ Сюэ нескольким движениям. Таким образом, слабая оставшаяся аура энергии все еще сохранялась на ней. Ему было бы легко найти ее.

— Она заперта?

С идеей, возникшей в его голове, Фан Цю быстро вскочил и тихо поднялся на крышу над комнатой Хэ Сюэ. Затем Фан Цю, используя метод Ци Неба и Земли, незаметно убрала несколько плиток с крыши, оставшись незамеченной. Потом над комнатой образовалась большая дыра, и он прыгнул внутрь.

«Ааааа…»

Когда он ни с того ни с сего спрыгнул с крыши, Хэ Сюэ со все еще красными глазами буквально выпрыгнула из кожи!

К счастью, прежде чем она закричала от страха, Фан Цю уже закрыл ей рот рукой.

«Шшш».

Сказав Хэ Сюэ не кричать, Фан Цю медленно опустил руку.

«Почему ты здесь?»

Увидев, что это был Фан Цю, Хэ Сюэ сразу же успокоилась, а затем спросила тихим голосом, полным удивления.

«Что происходит с вами?» Вместо этого спросил ее Фан Цю.

«Это долгая история. Сначала уйдем отсюда. Ты можешь забрать меня?»

— спросил Хэ Сюэ.

«Конечно.»

Фан Цю схватила Хэ Сюэ за талию, встала на цыпочки и выпрыгнула из дыры на крыше. Легким движением его правой руки черепица, обернутая энергией, сразу же распространилась по крыше и соответственно вернулась в исходное положение.