Глава 40
Мао Лицян также очень неохотно сказал: «Тогда, пожалуйста, выйдите из автобуса, чтобы подготовиться к новому вызову, помните, что мобильные телефоны должны быть сданы». После того, как Мао Лицян сказал это, он задумался, ждать ли окончания записи этого реалити-шоу, а затем открыл метафизическую программу. Затем он приглашал Гун Цинъяо в качестве специального гостя, и чем больше он думал об этом, тем более осуществимым это становилось.
Все привыкли к этому правилу, сдали свои вещи, а затем вышли из автобуса, чтобы подготовиться к новому витку приключений на выживание в джунглях.
Джунгли здесь были настоящими. Выйдя из автобуса, они увидели бескрайний лес.
Го Юанькай не мог не сказать: «Не заблудимся ли мы здесь?»
В этом выпуске не было сценария, поэтому каждый был свободен: «Чего вы боитесь? У нас есть сестра Яо». Ю Синюй стоял прямо позади Гун Цинъяо и выражал свое отношение.
Лу Юнги улыбнулся: «Я думаю, Синьюй прав».
Го Юанькай молча кивнул, и даже Юй Чусюэ не стала этого отрицать. Чжун Синьи показала невинную улыбку, но ее зубы затрещали от ненависти.
Гун Цинъяо вошел в джунгли. Все не завтракали. Была поздняя осень, и большинство листьев были желтыми. Пройдя недалеко, все увидели большой каштан.
Лу Юнги не мог не сказать: «Разве это не каштан?»
«Каштан выглядит так?» Ю Синью выглядел ошеломленным, даже если плод был круглым, на нем было много шипов.
Услышав, что это каштан, Го Юанькай шагнул вперед и пнул дерево прямо. Гун Цинъяо и другие бегут один за другим. Каштаны упали с дерева и попали прямо под дерево Го Юанькая и Чжун Синьи.
«Аааа! Больно до смерти». — крикнул Чжун Синьи.
Го Юанькай также несколько раз был разбит каштанами: «Этот шип такой мощный».
Лу Юнги сказал: «В прошлый раз бабушка Цяньпина сказала, что мы должны уважительно относиться к еде».
Го Юанькай только тогда вспомнил, что красный фрукт, который он пнул в предыдущем выпуске, взорвался. На этот раз он снова ударил ногой, и фрукты пронзили его прямо: «Ну, я был не прав».
Зрители залились смехом.
[Эти две глупые вилки. Кто не знает, что каштаны снаружи все шипы?]
[Хахаха, если будешь пинать, не забудь бежать.]
[Нет, нет, мой Синюй даже не знает Честната, но он быстро бегал, когда бежал Гун Цинъяо.]
[Хахаха, я превратил эту сцену в gif-мем.]
[Го Юанькай, должно быть, отвечает за то, чтобы быть забавным.]
[Честно говоря, мне совсем не нравился Гуо Юанькай, потому что он всегда претендует на громкое имя, но я чувствую, что после этого реалити-шоу Го Юанькай сильно изменился.]
…
Лу Юнги нашел длинную ветку и сбил с дерева каштаны. Все взяли несколько камней, разбили каштан и вынули плод внутри. Гости сели в круг и стали есть каштаны.
Го Юанькай сказал: «Приятно иметь возможность есть, как только мы приходим».
Юй Чусюэ сглотнула и спросила: «Вы когда-нибудь думали о том, где жить ночью?» Погода была хорошая днем, но ночью должно было быть холодно, так что жить в дикой природе было определенно нехорошо.
Однако Гонг Цинъяо сказал: «Просто найдите просторное место». Смысл был в том, чтобы снова жить в дикой природе.
Ю Синюй и Лу Юнъи сразу же заявили, что последуют за Гун Цинъяо, и Го Юанькай также сказал: «Тогда просто живи в дикой природе».
Чжун Синьи взглянул на Юй Чусюэ, вероятно, желая сделать то же, что и в прошлый раз, когда они обсуждали с операторами свою палатку, но Юй Чусюэ прямо сказала: «Я с остальными».
Чжун Синьи чесалась от ненависти в сердце, но слегка улыбнулась на лице: «Все решили, поэтому я буду со всеми».
Юй Чусюэ мысленно фыркнула. Только посмотрите, как долго может длиться лицемерная внешность этой женщины, рано или поздно она будет разоблачена.
После завтрака все увидели, что время еще рано, поэтому побрели по джунглям не спеша. Го Юанькай внезапно остановился, указал на мертвую ветку под землей и закричал: «Змея!»
Юй Чусюэ и Чжун Синьи немедленно закричали от испуга.
Го Юанькай громко рассмеялся: «Проявите немного здравого смысла, хорошо? Сентябрь закончился, как змеи могут появляться в такое время?» (TN: он, вероятно, имел в виду сезон брумации змей/рептилий, который происходит в более холодные месяцы с сентября по апрель)
После разговора Юй Чусюэ и Чжун Синьи перестали кричать. Го Юанькай обнаружил, что Лу Юнъи и Ю Синьюй перед ним изменили свои лица: «Эй, что с тобой?» Сказав это, он молча оглянулся, и его душа была почти напугана.
Огромная змея плевалась и шла к Го Юанькаю, каждое ее движение было подобно дьяволу в аду.
Комментарии тоже начали поступать.
[Бля, это реально страшно.]
[Глупый, не беги! Эта змея ядовита!!!]
[Ах! Что делать? Я так нервничаю.]
[С этим шоу снова будет что-то не так.]
…
Змея внезапно упала примерно в пяти метрах от Гуо Юанькая. Го Юанькай долго был ошеломлен, а когда увидел, что змея действительно неподвижна, выбежал в середину толпы и замер.
Лу Юнги сказал: «Вы должны поблагодарить Цинъяо». Только что он был действительно напуган, но увидел, как Гун Цинъяо поднял камень с земли и бросил его в змею.
Го Юанькай обнаружил, что змея была чем-то сбита с ног, и его глаза изменились, когда он посмотрел на Гун Цинъяо: «Спасибо, сестра Яо, пожалуйста, примите уважение этого младшего брата».
«Что это за змея?» — спросил ты Синюй.
Лу Юнги ответил: «Короткохвостая гадюка».
«Эта змея кажется очень ядовитой». — сказал Юй Чусюэ.
«Это.» Лу Юнги слегка кивнул.
Когда Го Юанькай услышал это, он спрятался за Гун Цинъяо и не хотел выходить.
«Почему после сентября появляются змеи?» Чжун Синьи был озадачен.
«Изменение климата.» Лу Юнги сказал: «Но их должно быть немного, не волнуйтесь».
После того, как Лу Юнги сказал это, все посмотрели на Гонга Цинъяо, как будто искали подтверждения. Гонг Цинъяо кивнул: «Юньи прав».
Все глубоко вздохнули, увидеть змею, причем ядовитую змею, было действительно страшно.
Эту сцену видели и зрители.
[Мама, я только что испугалась до смерти и даже не осмелилась посмотреть на экран.]
[Лу Юнги прав. В последние годы погода становится все более аномальной. Даже после сентября можно увидеть много змей. Таких короткохвостых гадюк много в джунглях, куда они ходят.]
[Эй-эй, это слишком страшно, если бы это был я, я бы точно расплакался на месте.]
Посетите .me для дополнительных глав.
[Сначала я задавался вопросом, было ли это аранжировкой производственной группы, но я обнаружил, что выражение лиц у всех не похоже на это.]
[Сумасшедший, даже если производственная группа захочет устроить что-то подобное, они не будут использовать ядовитую змею, ясно?]
[Я слышал, что в этом реалити-шоу нет сценария, я его очень жду.]
[А-а-а-а, смотри! Гун Цинъяо пошел забрать змею!]
…
Действие Гун Цинъяо, поднимающего змею, напугало не только зрителей, но и присутствующих.
«Ах, что ты собираешься делать, Гун Цинъяо?» Чжун Синьи в шоке закричал.
Гун Цинъяо легко сказал: «Обед».
Чжун Синьи чуть не потеряла сознание, она не хотела есть такой обед.
Ю Синюй слабо спросил: «Ядовитая змея съедобна?»
«Да.» Гун Цинъяо потянула тростниковую траву, чтобы связать змею, прежде чем она продолжила идти.
Они не знали, было ли это появление короткохвостой гадюки или тот факт, что ее теперь держал Гун Цинъяо, все чувствовали себя менее уверенно, они шли позади Гун Цинъяо и Лу Юнги.
Гун Цинъяо проверила местность, пока шла, и вскоре нашла реку. Когда все увидели реку, их настроение вдруг снова стало активным: «Мы можем поесть здесь в полдень».
Место у воды подходило для приготовления пищи. Шестеро гостей начали работать вместе. Ю Синюй и Го Юанькай поставили печь, Чжун Синьи и Юй Чусюэ собрали дрова. От горы Е и до сих пор у шестерых гостей было молчаливое понимание, поэтому прошло меньше часа, и печь была готова, и огонь также загорелся.
Лу Юнги принес с утра связку каштанов и положил их прямо под землю, где развели костер. Гун Цинъяо расправился со змеей сбоку. Лу Юнги изначально хотел сам разобраться со змеей, но обнаружил, что ножа нет. В конце концов, Гун Цинъяо справился с этим. Когда она содрала кожу со змеи, Чжун Синьи долгое время была напугана.
Ничего похожего на горшок не нашли, поэтому всем оставалось только поджарить змеиное мясо и съесть его.
Таким образом, казалось, что в полдень можно есть только змей и каштаны. Эта змея была около двух метров, так что на самом деле это было очень много для каждого человека. Гун Цинъяо раздал всем жареное змеиное мясо. Чжун Синьи остался неподвижен, и Юй Чусюэ тоже почти ничего не выпила.
Юй Чусюэ подобрал змеиное мясо и долго не ел. Увидев, что все едят, она закрыла глаза и откусила кусочек. Она не ожидала, что вкус будет хорошим. Если бы она не знала, то подумала бы, что это курица.
Поскольку Чжун Синьи не хотела есть, Гун Цинъяо ничего ей не дала. Чжун Синьи сел и увидел, что все едят с удовольствием. Каштаны еще не прожарились, поэтому она подумала и взяла небольшую часть змеиного мяса. Она ела его с закрытыми глазами.
Среди людей больше всех наслаждался едой Го Юанькай. Во время еды он сказал: «Ты смеешь меня пугать, ты смеешь меня пугать, теперь смотри, ты у меня в животе».
Ю Синюй сказал: «Я впервые ел жареное змеиное мясо, но не ожидал, что оно будет вкусным».
Зрители наблюдали, как гости едят змеиное мясо, и тут же начали комментировать.
[Когда я впервые съел змеиное мясо, мои родители солгали мне, что это курица, и я съел много.]
[Змеиный суп очень вкусный.]
[Воины, поевшие змей наверху, восхищаются вами.]
[Я никогда не ел змей, но то, как они едят, казалось мне восхитительным.]
[Они испугались, когда увидели ядовитых змей, но теперь, увидев, как их едят гости, они уже не кажутся такими испуганными.]
[Наконец-то я понял, почему поклонники Гун Цинъяо в основном фанатки его жен. Гун Цинъяо слишком мужествен.]
[Я на самом деле смотрел сцену, в которой Гун Цинъяо сдирает кожу со змеи, и у меня не возникло ощущения конфликта с главной персоной.]
…
После обеда все начали искать ингредиенты для ужина. Что касается места для ночлега, то Гун Цинъяо намеревался жить у реки, которая была открыта, и если бы было холодно, они могли бы разжечь огонь.
Опасаясь встречи с другими змеями, Чжун Синьи и Юй Чусюэ собирали поблизости дрова, Лу Юнъи и Гун Цинъяо отвечали за поиск еды, а Го Юанькай и Ю Синьюй отвечали за рыбалку в реке.
Чжун Синьи, услышавший это задание, чуть не потерял сознание. Зная, что она может есть рыбу на ужин, она перестала есть змеиное мясо в полдень.
Лу Юнги и Гун Цинъяо вернулись в джунгли в поисках ингредиентов. Лу Юнги предложил: «А что, если я соберу еще немного каштанов?»
— Хорошо, я пойду туда и посмотрю. Гун Цинъяо указал в противоположном направлении.
Хотя Лу Юнги знал, что Гун Цинъяо очень силен, он все же сказал: «Будь осторожен».
«Хорошо.» Гун Цинъяо повернулся и ушел.
В джунглях было много ингредиентов. Гун Цинъяо набрала грибов и нашла еще кое-какие ингредиенты, этого хватило на ужин. Гун Цинъяо сорвал кучу очень больших листьев и повернулся.
Ю Синюй и Го Юанькай также поймали несколько рыб, которые были очищены и нанизаны на ветки. После того, как Гун Цинъяо вернулась, она набрала в реке несколько камней и бросила их в печь. Она сплела из собранных листьев полукруг и положила их на камни. Потом она пошла к реке зачерпнуть воды, помыла грибы и положила их в горшок из листьев. (TN: См. здесь. Я даже не знал, что это возможно.)