Глава 23

Глава 23: Подземный черный рынок

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Комнаты в крошечной гостинице были крайне не звукоизолированы. Когда они прошли по коридору, они даже услышали громкий, высокий, фальшивый и застенчивый женский голос, доносившийся из-за двери одной из комнат.

В коридоре они могли слышать споры людей, фальшивые и претенциозные звуки стимуляции женщин и низкие крики мужчин при атаке с позиции.

Лин Кэ мог только сказать…

Какой беспорядок!

Какой огромный беспорядок!

Весь коридор больше походил на оркестр различных жизненных перипетий. За деревянными дверями слышались радости, печали, разлуки и встречи, происходящие внутри.

Лин Кэ подошла к комнате 505, номер указан на карточке комнаты.

В дверной пластине комнаты не хватало гвоздя, и она висела криво на двери.

Лин Кэ протянул руку и провел по ней указательным пальцем. С гвоздем в центре дверная пластина бешено вращалась.

Что?! Комната, где даже дверная табличка перекошена!

Лин Кэ открыла дверь ключом. Изнутри доносился сильный влажный запах плесени.

Лин Кэ закрыл нос и вошел в комнату. Он тут же отдернул старые, потрепанные шторы и открыл окна, чтобы проветрить комнату.

Когда Песчаный Кондор, круживший в небе, увидел, что окна открываются, он спикировал на подоконник и нырнул в комнату.

Форбс закрыл дверь, повесил рюкзак на вешалку и плюхнулся на кровать.

Крыса-охотница за сокровищами тоже спрыгнула с плеча Лин Кэ и приземлилась на кровать. В следующую секунду его крошечное тельце подпрыгнуло обратно.

Лин Кэ стояла у окна и играла с Песчаным Кондором. Однако его взгляд уже был устремлен вдаль, когда он думал о своих планах и о том, что ему делать дальше.

«Босс, какие у нас планы после этого? Мы собираемся оставаться здесь все время? — спросил Форбс. До этого его сердце было наполнено убеждением приехать в Песчаный город. Однако Форбс внезапно почувствовал, что потерял свою цель и убежденность теперь, когда он пришел.

Лин Кэ повернулась и посмотрела на Forbes глубоким, многозначительным взглядом. «Хорошего сна пока. У меня есть для тебя задание на ночь.

«Миссия? Расскажи мне об этом, Босс!

— Боюсь, ты испугаешься, если я скажу тебе сейчас, так что вместо этого я подожду, пока не наступит ночь.

«Как это может быть! Я и глазом не моргну ради Босса, даже если мне придется пройти через ад и вернуться обратно! Что я не посмею сделать! Форбс поднялся с праведной аурой вокруг него, его лицо было наполнено непоколебимой решимостью.

Ночью после захода солнца загорались неоновые огни и различные формы источников светового загрязнения в трущобах. Атмосфера киберпанка внезапно охватила весь город.

«Босс, я действительно не умру? Мне вдруг стало очень страшно… — заскулил Форбс, когда Лин Кэ вытолкнул его за дверь.

Лин Кэ похлопал Форбса по плечу. Он терпеливо вел его и ответил: «Не волнуйся! Просто идите туда и продавайте микросхемы нормально. По цене… Вы можете просто следовать цене, которую я вам сказал. Я защищу тебя от теней».

С умоляющими глазами Forbes сказал: «Но я не говорю о продаже микрочипов, Босс. Я хочу сказать, не могли бы вы насадить на меня армейских муравьев…

Что касается запроса Forbes, понимание Лин Кэ, естественно, отвергло его.

«Место, куда я сейчас веду вас, — это подземный черный рынок. Здесь продается более половины запрещенных товаров в Песчаном городе. Пока у вас есть деньги, вы можете купить здесь практически все. Когда вы доберетесь до места назначения позже, действуйте в соответствии с тем, что я сказал вам ранее. Владельцы магазинов определенно примут эту цену. После того, как вы получите деньги, не оглядывайтесь назад и немедленно возвращайтесь. Ты меня слышишь?»

Форбс неоднократно кивал. Он неоднократно прокручивал в уме более ранние инструкции Лин Кэ.

Ночью в трущобах по-прежнему бродили толпы людей. После трудового дня все вышли на улицу, чтобы вечером насладиться кратким периодом счастья.

Огни по обеим сторонам главной улицы ярко освещали улицы. На обочинах стояли прохожие и торговцы, а в переулках горели всевозможные неоновые огни. Там были барменши, скудно одетые, манящие клиентов, а также обнаженные женщины в секс-индустрии, высовывающиеся из окон старых ветхих зданий. Они не чувствовали ни малейшего стыда за свою наготу. Они закуривали сигареты, постоянно кокетничая и кокетливо позируя проходящей внизу толпе.

Однако эти достопримечательности существовали только на главной улице. На некоторых крошечных извилистых тропинках, куда не мог проникнуть свет, происходили различные действия, которые нельзя было увидеть.

На самом деле за этот период — когда Лин Кэ и Форбс шли — они уже слышали не менее четырех-пяти выстрелов.

Когда Форбс, который с самого начала очень нервничал, услышал выстрелы, он был так напуган, что его жиры дико задрожали. Однако, когда он посмотрел на Линь Кэ и окружающих его прохожих, в выражении их лиц вообще не произошло никаких изменений. Они были совершенно не затронуты.

Forbes не мог не спросить: «Босс, почему вы все так равнодушны, когда слышите выстрелы? Такой была ваша реакция, такой же была и реакция прохожих на улицах».

Лин Кэ на мгновение задумался и ответил: «В лагере рабов, вы бы перестали делать свою работу по дому, чтобы выйти и посмотреть, не порют ли кого-нибудь?»

Жир на щеках Форбса задрожал, когда он отрицательно покачал головой.

— А почему бы и нет?

«Потому что рабов бьют каждый день. Что такого интересного можно посмотреть об этом?» — естественно ответил Форбс.

— Тогда вы понимаете, почему теперь никто не удивляется выстрелам?

Форбс задумчиво кивнул, видимо, поняв мысли этих прохожих. Однако уже в следующую секунду сердце Форбса на мгновение перестало биться, и он немного запаниковал. Если здесь будет много перестрелок, то не увеличится ли и вероятность того, что меня застрелят?

«Босс, в таком случае, мы тоже рискуем быть застреленными, если останемся здесь, в трущобах?»

Лин Кэ бросил взгляд на Forbes и многозначительно ответил: «Если вы не хотите, чтобы вас расстреляли, у меня есть для вас два решения».

Глаза Форбса прояснились, и он подумал про себя: «Босс все-таки впечатляет». Он придумал сразу два решения!

Forbes терпеливо и послушно ждал объяснения.

«Первая — убить всех плохих парней. Таким образом, никто больше не будет направлять на вас пистолет. Второе решение — стать одним из них и стать здесь самым могущественным человеком, чтобы они не осмелились направить на вас пистолет».

Большой! Сказать это ничем не отличается от того, чтобы вообще ничего не сказать. Forbes мгновенно сдулся, как воздушный шар.

Однако для Лин Кэ это была не шутка. Он уже сделал свой выбор.

Во время разговора Лин Кэ и Форбс уже вошли в глубины трущоб.

Цель их прихода сегодня вечером состояла в том, чтобы разгрузить товар.

От древних руин пустыни до Долины плача Лин Ке награбил много вещей у наемников и фанатиков Священного Культа Машины. Он не собирался продавать расходные материалы, такие как оружие, боеприпасы и медикаменты. Они также не принесли бы много.

Однако базовые микрочипы Священного Культа Машин пользовались большим спросом на подпольном черном рынке.

Если бы Лин Кэ продал все пять из них, они принесли бы ему изрядную сумму. Он также мог бы заработать немного «дополнительного дохода» по пути, чтобы было удобнее, когда он выполнял свои предстоящие планы.

— Босс, мы скоро прибудем? Forbes уже нервничал с самого начала. Он почувствовал себя еще более нервным, увидев, что они не достигли места назначения даже после полдня ходьбы.

— Расслабься, мы скоро будем там.

После того, как они миновали оживленную главную улицу, Лин Кэ увидела на обочине старую сломанную вывеску с надписью «Аллея темных теней».

Они достигли места назначения.

Лин Кэ взял с собой Forbes и вошел в переулок мафии.

Мусорные баки в переулке были заполнены мусором. Грязная вода капала на пол по краям, а надоедливые мухи жужжали, летая поверху.

В переулке было темно; там не было никаких огней.

Форбс был несколько напуган, робко следуя за Линь Кэ.

Сцена выглядела довольно странно. Линь Кэ был маленьким и тощим, но его походка была устойчивой и ровной. В то время как у Форбса, который был большим и высоким, было робкое выражение лица, и он съежился, когда шел сзади.

Аллея Темных Теней была входом на подземный черный рынок Песчаного города.

Часть переулка ближе к внешней стороне была лишена человеческого присутствия. Там тоже не было слышно никакого шума. Однако их поле зрения внезапно расширилось, когда они повернули за угол.

Небольшая пустая площадь располагалась среди жилых домов. Вдоль стен стояли бездомные, которые прислонились к стенам, с грязными волосами и повсюду, они дымили окурками, которые подняли с пола.

Лин Кэ сосредоточил взгляд перед собой и пошел прямо к торговому автомату с мигающими неоновыми огнями.

Форбс на самом деле с любопытством оглядывался вокруг него. Когда он встретился взглядом с темными, унылыми глазами бездомного, он так испугался, что тут же отшатнулся. Эти люди выглядят так жутко.

«Босс, вы собираетесь купить выпивку? У меня в сумке чистая вода…»

Лин Кэ выудил из кармана монету в 10 долларов, которую он заранее обменял, и бросил ее в коробку для завтрака бездомного, лежащего рядом с торговым автоматом.

Монета упала в металлическую коробку для завтрака и издала лязг и лязг.

Бездомный не сказал ни слова, но протянул руку и постучал по черной кирпичной стене рядом с ладонью.

Две секунды спустя дверь торгового автомата открылась. Лакей с ирокезом и татуировками по всему телу пристально разглядывал Лин Кэ и Forbes. Он слегка нахмурился, когда увидел льняную одежду, которую носил этот дуэт.

Линь Кэ сохранил невозмутимое выражение лица и спокойно сказал: «Разгружаю вещи».

Лакей посмотрел налево и направо. Затем он протянул руку и махнул им двоим внутрь.

Они вошли в тускло освещенный коридор. Затем последовала оглушительная электронная танцевальная музыка и ослепляющие лазерные лучи.

Лин Кэ наклонился к Forbes и сказал: «Следуй за мной внимательно и не теряйся».

Зеленые, фиолетовые, красные и синие лазерные лучи безумно мерцали и качались, очерчивая чувственные и откровенные фигуры на танцполе.

Несмотря на то, что было невероятно темно, Forbes все же удалось увидеть несколько душераздирающих и вызывающих румянец сцен. На платформе посреди танцпола только лоскуты ткани размером с ладонь покрывали ключевые участки тел женщин.

По мнению Forbes, лоскутков ткани не хватило бы, чтобы сшить предмет одежды для крысы-охотницы за сокровищами, даже если бы все эти лоскутки были собраны вместе.

Что еще хуже, так это то, что их ключевые области будут открыты, если их движения будут хотя бы немного больше, когда они танцуют. В сочетании с тусклым лазерным светом их ключевые области появлялись, исчезали и снова появлялись, вызывая необычное волнение.

Кто сможет это выдержать!?

Форбс был просто маленьким толстяком с чистым сердцем из пустынной сельской местности. Когда он когда-либо видел подобную сцену? Он поспешно опустил голову и последовал за Линь Кэ, его щеки покраснели, а в горле пересохло.

Лакей подвел их к потайной двери. Затем он открыл ее и подал знак дуэту войти.

С самого начала и до конца на лице Лин Кэ не было особого выражения. С другой стороны, Forbes выглядел деревенским деревенщиной, впервые въехавшим в город и обнаружившим все новое и…

Бам!

Когда за ними закрылась потайная дверь, шумная, оглушающая музыка наконец исчезла. Вместе с ним исчезли и те сцены, от которых поднималась температура.

Форбс тяжело вздохнул. Испытание искушением наконец закончилось.

«Хорошо, это подпольный черный рынок». Лин Кэ скрестил руки на груди.

Пришло время Forbes выступить сейчас. Если бы им повезет, они смогли бы сегодня заработать приличную сумму.

Форбс посмотрел на длинный лестничный пролет, ведущий вниз, перед ним, и на его лице отразилось изумление. Сцена перед ним несколько отличалась от подземного черного рынка, который он себе представлял…

«Босс, это подпольный черный рынок? Почему здесь никого нет?»

«Мы еще не достигли места, где находятся люди. Это операционная линия метро Sand City, а также подземное убежище. Это место уже было заброшено до того, как люди вернулись к жизни на поверхности. Позже он был превращен в подпольный черный рынок силами, оккупировавшими это место. Каждую ночь здесь происходят крупные сделки».

«В Песчаном городе есть два свода правил. Одно из них — правила для дневного времени, а другое — правила для ночного времени». Лин Кэ развел руками и указал на заброшенную линию метро перед ними. «Это источник ночных правил — подпольный черный рынок».

Лин Кэ оглянулась и взглянула на Forbes, прежде чем сказать: «Теперь ты можешь переодеться. Ты помнишь шаги, которым я научил тебя раньше?»

Форбс неоднократно кивал и повторял инструкции. «Держитесь на расстоянии 20 метров от Босса. Когда Босс перестанет идти, найдите небольшой киоск под названием «Часы Дэйва». После этого достаньте основные микросхемы и продайте их по фиксированной цене 11 000 монет. В этот период, какие бы вопросы не задавала другая сторона, не отвечайте. Уходите сразу же после получения денег».

Лин Кэ щелкнул пальцами. «Это верно. Переоденься и за работу!»

Forbes передал рюкзак Лин Кэ. Затем он снял свою льняную одежду, обнажив облегающую белую рубашку, прямые черные брюки от костюма и блестящие черные кожаные туфли под ней.

«Также наденьте солнцезащитные очки».

Форбс снял солнцезащитные очки и нацепил их на переносицу. Затем он надел черный жилет и застегнул его, мгновенно превратившись в бизнесмена.

Дотронувшись до основных микросхем в кармане рубашки, Форбс глубоко вздохнул…

2 с