Глава 278

278 Я никогда не видел такого высокомерного человека

26 июня.

Инь Тиан.

Облачно.

Юго-восточный ветер.

Когда Линк проснулся, он пошел в свой кабинет. как обычно, завтрак и газета на столе. тоже было письмо.

Он открыл ее, пока ел бутерброд. Линк тут же рассмеялся.

Его предположение было правильным. Так называемая Черная смерть хомяков была всего лишь дымовой шашкой, созданной женой главнокомандующего. Реальный план состоял в том, чтобы начать внезапную атаку на племенную фабрику ночью.

всего было отправлено шесть человек, все они были убиты на племенной фабрике.

Ошарашены были и охранники, дежурившие в ночное время. Некоторые из них были найдены в лесу с лианами, проходящими через их тела, некоторые были туго обернуты паучьим шелком, а двое были мертвы с пчелиными укусами по всему телу.

эти люди погибли так трагически, что кровь стынет в жилах.

Охранники немедленно сообщили об этом своему начальнику Бобу, который и Квентин бросились на место происшествия ночью, чтобы исследовать и собрать тела врагов, чтобы подтвердить их личности.

«Босс попросил меня прислать эти вещи утром. Он сказал, что они должны быть размещены на заводе. Я думал, что виноградные лозы использовались для улучшения окружающей среды, пауки использовались для ловли вредителей на фабрике, пчелы использовались для обогащения экологии племенной фабрики, а медовое гнездо также можно было использовать для кормления маленьких свиней. сделать вкус более многослойным».

Боб, стоявший в стороне, уставился на своего старого приятеля глазами мертвой рыбы. Глаза Вукана, казалось, подозревали, не заменили ли его брата кем-то другим. Иметь невидимое воображение было поистине фатальным.

Теперь казалось, что эти вещи вовсе не для экологии племенной фабрики. Это были все оборонительные существа, которых босс добавил на фабрику по разведению.

На телах убитых лазутчиков также были обнаружены горючие вещества. Эта штука явно использовалась, чтобы украсть маленьких ароматных поросят, а затем поджечь племенную фабрику, чтобы сжечь остальных маленьких ароматных поросят.

При мысли об этом холодный пот пропитал рубашку Боба.

Если бы не запасной план босса, поросенка бы беззвучно украли! Более того, все маленькие ароматные поросята на племзаводе были сожжены заживо. Отныне монополия индустрии банкетов с ароматными свиньями, на которую Цилинь Холл полагался, чтобы зарабатывать на жизнь, будет сожжена дотла и больше не будет существовать!

«С сегодняшнего дня количество ночных патрулей будет увеличено вдвое!» — твердо сказал Боб.

После этого на столе Линка был отчет об искуплении.

Однажды ночью Боб и Квентин отправили людей, чтобы выяснить личность Лазутчика, и они, наконец, нашли его.

Семья миссис Уимблдон, семья миссис Дай и семья миссис Фернандес.

Все эти шестеро лазутчиков были экспертами из семьи жены.

В конце письма Боб собрал все тела, но не избавился от них. Вместо этого он ждал приказов Линка.

Линк положил письмо. Засунув одну руку в карман, а в другой держа чашку кофе, он смотрел на красивый природный пейзаж во дворе через огромное стеклянное окно.

Внезапно Лин Кэ поставил чашку с кофе и позвонил.

Боб, положи шесть тел в грузовик. Днём ты пойдёшь со мной в Аптаун, чтобы навестить трёх жен командира.

Боб был ошеломлен на мгновение. он не мог поверить в то, что услышал. Приведение трупа к женам трех командиров ничем не отличалось от их унижения. Было ли хорошо быть таким высокомерным?

«Босс, не слишком ли это много?»

— Ты учишь меня, как что-то делать? спросил ссылку.

— Я не осмеливаюсь.

— Тогда ты просто должен делать, как я говорю.

В то время, как связь подавляла Боба с его статусом начальника, три жены главнокомандующего собрались в резиденции главнокомандующего в верхнем районе города. Их лица были чрезвычайно мрачными.

«Никто из людей, которых мы отправили прошлой ночью, не вернулся. Операция провалилась». Тень на лице миссис Уимблдон была темнее, чем темные облака в небе.

У двух других мадам «на лицах было очевидно разочарование, а между бровями было легкое беспокойство.

на самом деле они уже могли догадаться о результате, когда их верный помощник не возвращался всю ночь.

Помнится, перед отъездом обещали, что обязательно выполнят миссию, но кто бы мог подумать, что все так закончится? — взволнованно сказала миссис Фернандес. В частности, все люди, которых он послал, были экспертами из его собственной семьи. На этот раз он не только не смог отомстить, но и его семья понесла потери. Это было похоже на прихлопывание мухи, но вместо того, чтобы ударить муху, мухобойка разбилась, а стекло разбито.

«Я беспокоюсь, что Линк будет мстить после того, как узнает об этом», — обеспокоенно сказала миссис Дай.

Эти слова заставили исчезнуть угрюмость двух других госпож, и они даже чуть не рассмеялись вслух.

«Даже если бы у Линка было еще десять кишок, он бы не посмел мстить!»

«Даже если бы он знал, что люди, которых он послал, были охранниками нашей семьи, он мог бы только стиснуть зубы и проглотить это дело. Он не посмеет открыто пойти против влиятельных людей Верхнего города и резиденции главнокомандующего, если только он не сумасшедший!

Выражения лиц миссис Дай и миссис Фернандес немного прояснились, и их сердца наконец успокоились.

Они сделали это за спиной ее мужа, и если это станет известно, их обвинят.

В этот момент инкрустированный бриллиантами мобильный телефон миссис Уимблдон снова зазвонил.

мгновение спустя женственная дама вдруг превратилась в мегеру. она встала и отругала», «Что? Вы сказали, что ссылка приходила в резиденцию главнокомандующего и говорила, что хочет мне что-то вернуть?

После того, как она повесила трубку, вены на ухоженных и нежных руках миссис Уимблдон вздулись, а глаза стали свирепыми, как у львицы.

Две другие мадам тоже были в шоке. У них не было обычной неторопливости благородных госпож, и одна за другой они превратились в Янь И-ди.

«Линк сошел с ума? он действительно здесь?

Они оба были немного взволнованы и торопливо спросили мнение миссис Уимблдон. «Сестра, что нам теперь делать?»

Глаза миссис Уимблдон были свирепы. Ей всегда льстили другие, но она никогда не видела такого высокомерного человека.

Он был просто деревенщиной из трущоб, но он так гордился собой, что думал, что у него есть способность стоять перед дворянами!

«Давайте встретимся с ним. Хотел бы я посмотреть, что он собирается делать сегодня!»

Полчаса спустя.

Линк вышел из резиденции командира довольный.

В тот момент, когда он вышел, он увидел Бенджамина и Ли Цзыцзюня, стоящих напротив него.

«Брат Лин, ты слишком смел. Как ты смеешь красоваться перед женой командира! Если бы ты все еще не вышел, мы с братом Ли бросились бы спасать тебя. Выражение лица Бенджамина было преувеличенным. Он услышал об этом утром от Ли Цзыцзюня и подумал, что ссылка сделает вид, что ничего не произошло. Он не ожидал, что Линк сразу подъедет к двери, чтобы вернуть тело.

В Песчаном Городе было много высокомерных людей, но Линк был первым, кто осмелился на это.

Уголок рта Линка изогнулся. Он не сообщил об этом Бенджамину, но этот парень тут же примчался.

Забота друга согрела его сердце.

— Хорошо, теперь, когда все улажено, мы можем идти.

Как только Линк закончил говорить, Боб, который следовал за ним, не мог не спросить: «Босс, мы должны оставить тело в машине?»

«Почему мы должны? это вход в резиденцию главнокомандующего. Что, если главнокомандующий и его жена будут в шоке, если вы пришлете неизвестный труп? Поскольку это неизвестный труп, естественно, лучше всего бросить его в реку, чтобы накормить рыб».

Глаза Боба прояснились, и он сразу же кивнул, зная, что делать.

тем временем на связь подошел Бенджамин и все расспрашивал его о ситуации в резиденции главнокомандующего.

жена командира хвалила меня за то, что я красивый молодой человек, выдающийся талант, предприниматель с совестью и редкостный краеугольный камень.

У Бенджамина отвисла челюсть. Он не мог сказать, говорит ли Линк правду или выдумывает.

Всю дорогу на лице Линка была теплая улыбка, что было неуместно в темноте.

150 000 очков опыта и два синих материала.

Опасность исчезла.

вернее, он был временно удален.