Глава 246 Сильно ревнуешь?
Су Цзинь и Си Чэньсяо встретились взглядами. Си Чэньсяо посмотрел Су Цзинь в глаза и понял, что она имела в виду. На его лице мелькнула улыбка, и Су Джин покраснела. Несмотря на свою многозадачность, они превратили это классическое произведение в романтическое.
Когда толпа наблюдала за их выступлением, они недоверчиво смотрели на влюбленных на сцене. Постепенно все погрузились в музыку, как будто попали в сон, где встретили любовь всей своей жизни. Толпа еще не оправилась от шока даже после окончания представления. Талант мадам Си или Су Цзинь не имел себе равных. Она была просто редкой богиней. Си Чэньсяо гордо держала ее за руку. Никогда в своих снах он не думал, что маленький немой будет таким удивительным. Он сказал толпе спокойно:
— Прости, я опозорился.
Когда Су Цзинь увидела Си Чэньсяо в таком виде, она слегка поклонилась толпе. Если бы она вела себя как Дьявол Кси, никто бы за них не проголосовал. Это было слишком холодно и отчужденно. Они должны были быть более доступными. Она сказала с улыбкой,
«Спасибо, что вам так понравилось наше выступление. Как и прежде, те, кто поддерживает меня, пожалуйста, встаньте здесь. Те, кто поддерживает мисс Мерлин, пожалуйста, встаньте вон там».
Глаза Рэндалла наполнились восхищением, когда он увидел улыбающееся лицо Су Джин. Эта девушка была просто слишком идеальной. Она была абсолютной богиней в его сердце. Он подошел к Су Джин и сказал:
«Вы, ребята, потрясающие. Можно сказать, что вы превзошли некоторых артистов уровня мастера». Когда Су Джин услышала это, на ее лице промелькнул намек на гордость. Она не ожидала, что Си Чэньсяо будет так хороша. Более того, у них двоих было такое взаимопонимание, что они могли поменяться ролями в одно мгновение. Но она смиренно ответила: Рэндалл, ты нам льстишь. Мы просто любители».
Рэндалл потерял дар речи. Как они могли не отличить друга от врага? Я явно хвалил тебя, но ты в ответ ударил меня по лицу? Это было слишком. Он искренне хвалил их и нисколько не притворялся!
Когда все услышали ответ Су Джина, они были еще больше впечатлены. Всем было ясно, что их мастерство превзошло многих мастеров-скрипачей, но она все же сказала, что они любители? Не было ли это слишком скромно? Что бы сделали эти так называемые мастера-скрипачи?
Си Чэньсяо увидел яркую улыбку Су Цзинь, глядя на Рэндалла, и тут же почувствовал зависть. Как его женщина могла так привлекательно улыбаться другим? Более того, Рэндалл был конкурентом. Он тиранически засмеялся и сказал:
«В будущем ты не должна улыбаться мужчинам, кроме меня».
Су Джин был ошеломлен. Какого хрена? Разве это не была просто вежливая улыбка? Как это вызвало зависть? Дьявол Кси слишком легко ревнует. Ожидал ли он, что она будет невыразительным человеком, как он?
Когда все увидели, что Рэндалл уже встал на сторону Су Джин, они ничуть не колебались. Все они подошли с восхищенными лицами, чтобы встать рядом с Су Джин. Ведь было совершенно ясно, кто победил.
Со стороны Мерлина остался только мистер Макс. При таких обстоятельствах голосовать вообще не было нужды. Мерлин снова проиграл. Сердце Мерлин наполнилось гневом, когда она увидела восхищенные лица толпы.
Она была почти не в состоянии скрыть свой гнев, ее ногти вонзились в ее плоть, когда она так сильно сжала кулаки. Почему Си Ши сказал, что Су Цзинь — бесполезный кусок мусора, когда она могла говорить на Королевском английском, играть на пианино и так хорошо играть на скрипке, что ее мастерство превзошло мастерство Рэндалла!
Макс увидел злость и ревность на лице Мерлин и похлопал ее по плечу. Как видная семья, он не мог допустить ничего плохого из-за мелкой зависти, когда вокруг было так много людей. Он тихо утешил Мерлина,
«Мерлин, всегда будут гении. Вы уже превосходны.
Мерлин уже был чрезвычайно ревнив. Еще больше она была недовольна, когда услышала слова отца. Она была публично признана гением, но проиграла Су Джин во всех аспектах. Как она могла пережить это? Она стиснула зубы и сказала:
«Папа, этот чертов Су Джин не знает, как дать мне поблажку. Как она могла не знать, что это был наш банкет?
«Сегодня вечером я главный герой, а она просто никому неизвестная. Как она смеет стоять на моей сцене и красть мою славу?»