Глава 259 — Чрезмерное притяжение

259 глава

Лицо Су Цзинь потемнело, когда она услышала слова Си Чэньсяо. Она беспомощно посмотрела на него. Что с ним не так? Он не был таким в прошлом. Кроме того, не имело большого значения, в какую школу она ходила, а эта школа уже была лучшей. Она беспомощно ответила:

«Спасибо, босс. Я ценю твою доброту. Я скоро закончу школу, так что пока нет необходимости менять школу. Спасибо.»

Затем Су Цзинь быстро поцеловал Си Чэньсяо в щеку, чтобы отмахнуться от него. Она быстро встала и побежала в школу. Си Чэньсяо наблюдал за исчезающей фигурой Су Цзиня и коснулся того места, где Су Цзинь только что поцеловал его. Когда он подумал об этом, на его холодном лице появилась улыбка, и он сказал:

«Хорошо, Си Тянь, отправь информацию об этих школах в дом. Я позволю мадам взглянуть сегодня вечером.

Си Тянь, который был за рулем, потерял дар речи. Как председатель стал таким? Он был настолько собственником, что отправил мадам в школу для девочек. Разве это не лишало мадам возможности общаться с противоположным полом? Не зашло ли это слишком далеко и немного безумно?

В тот момент, когда Су Джин вошла в ворота, она увидела за клумбой несколько человек с крашеными волосами и надписью «плохие люди» на лицах. Они издевались над девушкой, заставляя ее встать на колени и поклониться другой девушке. Лидер банды продолжал пинать девушку и сказал:

«Толстяк Пэнг, быстро поклонись и извинись перед сестрой Наной».

Лицо слегка пухлой девушки было наполнено страхом, глаза выражали протест. Она явно не хотела, а потому боялась хулиганов. Слезы навернулись на ее глаза, когда она посмотрела на свирепых хулиганов. Она немного задохнулась и сказала дрожащим голосом:

— Н-но я не… я не сделал ничего плохого. П-почему я должен извиняться перед Пан Наной?

Хулиганы не обрадовались, когда услышали это. Они всегда добивались своего, а теперь эта девушка бросила им вызов? Не было ли это пощечиной им в лицо? Если об этом станет известно, другие могут назвать их бесполезными, потому что они не могут контролировать даже одного человека. Они ответили сердито,

«Мы сказали вам встать на колени и признать свою ошибку, вы преклоните колени и признаете свою ошибку. Нам нужно дать вам причину? Мы скажем вам прямо сейчас — если бы вы не вернулись, в семье Панг была бы только одна юная мисс, и это Панг Нана. Теперь, когда ты, маленькая толстушка, вернулась, статус сестры Наны в семье Панг несколько снизился.

— Кроме того, ты такой уродливый и даже говорить нормально не можешь. Над тобой часто смеются, и ты заставляешь сестру Нану терять лицо. Поторопись, поклонись нашей Нане и признай свою ошибку.

Пока они говорили, некоторые из них выступили вперед и придавили голову Толстяка Пэнга, заставив ее поддаться Нане и признать свою ошибку. Толстяк Пэнг изо всех сил боролся и сопротивлялся. Она не сделала ничего плохого, так почему она должна признавать свою ошибку? Более того, это произошло не по ее вине. Она смотрела на толпу и рыдала,

«Панг Нана был… родом из сельской местности. Раньше… тогда нас подменила медсестра. Она… она не могла быть юной мисс семьи Панг. Личность юной мисс была… неправильной с самого начала.

Когда Пан Нана услышала эти слова, она в гневе сжала кулаки. Ей хотелось броситься вперед и забить этого толстяка до смерти. Но она должна была сохранить свой имидж. Она сдержала гнев, посмотрела на обиженного Толстяка Пэнга и снисходительно сказала:

«Толстяк Пэнг, я всегда относился к тебе как к своей сестре, но ты относишься ко мне так. Мне очень грустно. Ты слишком злой.

Сказав это, она обернулась и сделала вид, что вот-вот расплачется. Когда преступные последователи Панг Наны увидели ее реакцию, они в гневе шагнули вперед, схватили Толстяка Панга за волосы, посмотрели на нее так, как будто собирались съесть ее заживо и проклясть.

«Мать ублюдок, тебе дали лицо, но ты этого не хочешь».

Когда они ругали ее, один из хулиганов поднял ее руку, чтобы ударить Толстяка Пэнга по лицу. Толстяк Пэнг никак не мог избежать пощечины, поэтому она закрыла глаза, как будто смирилась со своей судьбой, и горько улыбнулась. Она была законной юной мисс семьи Панг, но медсестра ошиблась и поменяла их при рождении, и ее привезли в сельскую местность и воспитывали там столько лет. Ее родители нашли ее, но продолжали говорить ей: «Ты не можешь говорить другим, что ты ребенок семьи Панг. Если кто-нибудь спросит, вы скажете, что вас усыновили. Не обвиняйте маму и папу в жестокости. Просто ты слишком уродлив и некультурен, ладно?