Когда Су Цзинь услышала слова Тан Ювэй, она поняла, о чем беспокоилась Тан Ювэй. Но если они оставят Тан Ювэй здесь, ей не станет лучше. Она только подвергнется еще большим пыткам, особенно от этого так называемого директора Вана, который, вероятно, добьется ее смерти. Су Джин настаивал,
«Когда я сказал «нас», я имел в виду, включая тебя!»
Затем Су Цзинь дал Тан Ювэю иглу. Тан Ювэй почувствовала, как все ее тело ослабло, и потеряла сознание. Су Цзинь немедленно понесла Тан Ювэй на спине. Кто-то, вероятно, скоро придет, так что им не следует здесь бездельничать. У Су Джин не было другого выбора, кроме как нокаутировать Тан Ювэй, чтобы забрать ее. Су Джин сказала, уходя:
— Ваньер, пошли!
Хоу Ванэр была ошеломлена, когда увидела эту сцену, задаваясь вопросом, как Су Джин это удалось. Как она сбила Тан Ювэй без сознания? Хоу Ван’эр очнулась от оцепенения только тогда, когда услышала, как Су Джин зовет ее. Когда Хоу Ван’эр подошла к двери, она с некоторым беспокойством оглянулась на бессознательного директора Вана и сказала:
«Су Джин, человек, который потерял сознание здесь, истечет кровью? Должны ли мы вызвать экстренные службы, когда выйдем?»
Су Цзинь легко несла Тан Ювэй на спине и кивнула, когда услышала слова Хоу Ваньер. Такое животное должно быть наказано, а не просто умереть. Смерть была бы для него слишком легким выходом. Су Джин тоже не хотел, чтобы его арестовывали из-за такого животного, как он. Су Джин кивнула и сказала:
«Да, нам следует. Мы не можем позволить такому животному просто умереть».
Хоу Ван’эр кивнул. Хоу Ван’эр никогда не думал, что в этом мире будет такая тьма. Для внешнего мира эти высокопоставленные чиновники и дворяне всегда были скромны и вежливы. Они говорили с необыкновенным красноречием и все были высокообразованны. Но они делали такие подлые вещи за закрытыми дверями. Хоу Ван’эр сердито сказал:
«Вот так. Мы должны сообщить о них. Пусть эти животные будут судимы, а затем отправятся в ад!»
Примерно через двадцать минут Су Цзинь привела Тан Ювэй в дом Хоу Ваньер. Дома был только ее брат и женщина в откровенной одежде. Брат Хоу Ваньер, Хоу Минъань, был главой семьи Хоу. Семья Хоу владела бизнесом в сфере здравоохранения. Хоу Минъань тоже был очень красивым. Он был нежным и утонченным человеком, но он был маменькиным сынком! Когда мама Хоу Ваньера сказала, что он стар и ему нужна девушка, Хоу Минъань немедленно привел домой женщину, которая сделала аборт в их больнице.
А почему он привел эту женщину домой, так это потому, что его маме нравились милые и невинные девушки. Хотя эта женщина сделала аборт, ребенок был не от него. Хоу Минъань совсем не возражал. Все хорошо, пока он привел домой женщину, которая нравилась его маме. В тот момент, когда Хоу Ван’эр пришла домой, она увидела женщину, которая выглядела очень милой и невинной, но была одета скудно. Она спросила с лицом, полным удивления,
«Брат, почему ты приводишь кого попало домой?»
Хоу Минъань улыбнулся, когда услышал это. Он делал только то, что велела ему мама. Что касается того, кого он привел домой, Хоу Минъань не думал, что это имеет значение. В конце концов, если ему нужно привести кого-то домой, почему бы ему не привести домой того, кто нравится его матери? Хоу Минань сказал с улыбкой:
«Мама сказала, что мне нужно завести девушку, поэтому я привел ее домой».
Хоу Ван’эр потерял дар речи. Она знала, что ее брат был маменькиным сынком, но он не стал бы просто слушать маму, когда дело доходило до поиска партнера, верно? Разве он не мог найти кого-то, кто ему нравился? Хоу Ван’эр чувствовала, что женщина, которую привел домой ее брат, не была хорошим человеком. Хоу Ван’эр беспомощно сказал:
«Брат, ты уже такой старый. У тебя нет собственного мнения? Женщина, которую ты привел домой, явно неискренняя, она тебе не подходит!
Хоу Минъань только улыбнулся, когда услышал это. Он сделал это только для того, чтобы порадовать свою маму. Он не мог подвести маму. Что касается его девушки, пока она нравилась его маме, не имело значения, кто она была. Все, что он хотел сделать, это порадовать свою маму. Хоу Минъань ответил с улыбкой:
«Все это только для того, чтобы порадовать маму. Я послушалась маму и привела ее домой. Что касается ее, вы правы. Ее зовут Бай Лянь. Разве это не звучит очень мило?»
Хоу Ван’эр сразу почувствовала, что ее брат ненормальный; она не знала, что сказать. Тем временем Бай Лянь тоже встал. Она знала, что человек перед ними была младшей сестрой Хоу Минъань. Бай Лянь улыбнулась и тепло поприветствовала Хоу Ваньэр.
«Сестра Ван’эр, привет. Меня зовут Бай Лянь».