Глава 612: Мы позволили тебе страдать

Говоря это, Пан Нана почувствовала глубокое отчаяние. Она выросла, наслаждаясь всем лучшим в семье Панг. Если бы она вернулась в свой дом в деревне, она больше не была бы принцессой, а инструментом для зарабатывания денег. Она твердо решила не возвращаться. Панг Нана боялась, что старый мастер Панг не поверит ее словам, поэтому она указала на Панг Лили и продолжила:

— Если не веришь мне, можешь спросить у Панг Лили.

«Ее били до тех пор, пока не порвали кожу и плоть. Она голодала и была вынуждена кормить свиней, искать дрова в горах и копать травы, чтобы заработать деньги. Ей все еще нужно было стирать, убирать и готовить после того, как она вернулась домой!»

Когда бабушка Панг услышала эти слова, она не могла не плакать. Она не ожидала, что ее биологическая внучка будет страдать все эти годы и подвергаться жестокому обращению со стороны собственных родителей после того, как она вернется домой. Все в резиденции Панг игнорировали, презирали и избегали ее. Бабушка Панг обняла Панг Лили и зарыдала,

«Дитя, мне так жаль. Во всем виноваты дедушки и бабушки. Мы позволили тебе страдать».

Глаза старого мастера Панга тут же покраснели. Панг Лили была настоящей юной мисс семьи Панг, но она прожила такую ​​тяжелую жизнь более десяти лет. Это была его вина. Однако, когда родители Панг Лили услышали эти вещи, их первой реакцией было не пожалеть Панг Лили, а встать на колени на землю и продолжать умолять Панг Нана.

— Папа, ты слышал. Семья Наны в сельской местности очень страшная. Пожалуйста, не позволяйте Нане вернуться в такую ​​ужасную семью. Там Нана будет замучена до смерти!»

Старый мастер Панг был очень разочарован, когда услышал это. Даже в это время его сын и невестка думали о своей злобной приемной дочери? Им даже родную биологическую дочь не жалко? У них действительно не было мозгов! Он сердито посмотрел на родителей Панг Лили и Панг Нану и сказал:

«Ваша биологическая дочь подвергалась пыткам в деревне более десяти лет. Ты не заботился о ней, но беспокоишься о ком-то, кто не имеет с тобой кровного родства? Вы хоть задумывались о том, как ваша дочь выживала все эти годы? Как с ней обращались и через какие страдания ей пришлось пройти?»

Когда он сказал это, у старого мастера Панга сжалось сердце. Панг Лили была дочерью семьи Панг, истинным потомком семьи Панг! Когда Панг Лили увидела, что ее дедушка и бабушка заступаются за нее, ее сердце, которое было разбито ее родителями, внезапно стало немного теплее. Когда родители Пан Лили услышали эти слова, они виновато посмотрели на Пан Лили, но мать Пан Лили вдруг сказала:

— Но мы привезли Лили домой, и теперь она живет хорошо, не так ли?

Отец Панг Лили кивнул, услышав это. Если бы они не привезли Панг Лили домой, она могла бы страдать еще больше. Разве Панг Лили не должна благодарить их? Панг Нана была воспитана ими, и долгое время к ней относились как к собственной дочери. Отец Панг Лили посмотрел на старого мастера Панга и сказал:

«Правильно, папа. Лили уже дома. Там она сбежала от своей тяжелой жизни. Теперь, когда все знают, что сельская местность — это ад, мы не можем отправить туда Нану.

Бабушка Панг никогда не ожидала, что ее сын скажет такое перед своей биологической дочерью. Он больше не был просто безмозглым; он не подходит, чтобы быть человеком. Она не знала, какой грех она совершила, родив такого сына. Бабушка Панг сердито посмотрела на сына и отругала:

«Сколько времени прошло с тех пор, как Лили вернулась домой? Она страдала там столько лет! Ваша собственная дочь страдала столько лет, а вам на нее наплевать. Вместо этого вы заботитесь о постороннем?»

«Более того, все эти годы страдала Пан Нана. Именно Панг Нана украл прекрасную жизнь Лили на столько лет. Теперь она хочет навредить жизни вашей дочери, а вы хотите ее защитить? Как ты можешь быть таким глупым!»

Мать Панг Лили очень расстроилась, когда услышала это. Хотя такое случилось сегодня, бабушка Панг не могла просто сказать, что виновата Панг Нана. Доказательств не было. Только потому, что Панг Нана в то время не было рядом, а она убийца? Мать Панг Лили сразу же посмотрела на бабушку Панг и несчастно сказала:

— Свекровь, это неправильно. До сих пор нет доказательств. Как ты можешь клеветать на Нану? Зачем нашей Нане вредить Лили? Тебе промыла мозги эта плохая девочка, Лили. Нана такая хорошая девочка! Она бы никогда не сделала такого. Только такая плохая девчонка, как Лили, могла сделать что-то подобное! Ведь она деревенская деревенщина, а деревенские деревенщины ужасны!»